Глава 5. Экскурсия в теплицы

 Утром следующего дня Гарри проснулся от веселого голоса Билла:
- Вставайте, сони! Все на свете проспите!

 Гарри смутно припомнил, что вчера вечером они с Роном уснули на скамейке, накрывшись мантией. Они проспали окончание встречи волшебников, а когда Белла поднялась пожелать им спокойной ночи и обнаружила кровати пустыми, начался переполох. Только тогда Гарри стряхнул с себя сон и сообразил вылезти из-под мантии. Мальчиков с охами и ахами Белла отвела в ванную комнату и, когда Гарри уже был в постели, погладила по голове и пожелала спокойной ночи.

 Гарри вскочил и побежал умываться, через минуту к нему присоединился Рон. Мальчики наперегонки почистили зубы, быстро оделись и спустились к завтраку.
 Стол в саду уже был накрыт. Сказав: «Доброе утро», Гарри и Рон уселись на свои места, и тотчас перед каждым оказалось по тарелке с горкой румяных оладий.
- На завтрак и сборы дается полчаса, - объявил Давид, с аппетитом принимаясь за еду.
- Мы что, едем на море? - подпрыгивая от радости, спросил Рон.
- Нет, только те, кто влезет в машину, - поддразнил Билл.
- Я договорился, мы сейчас идем смотреть теплицы. А на море поедем завтра, - сказал Давид, подставляя чашку подлетевшему чайнику.
- Давид, к нам приходил какой-то невидимый кот, когда мы сидели на балконе, - вспомнил Гарри.
Рон округлил глаза и подтвердил:
- Вот такой здоровенный, - он широко развел руки, показывая, каких размеров был кот.
Давид и Билл рассмеялись. Затем Давид хлопнул в ладоши и позвал:
- Ешкин Кот! - В ответ раздалось хриплое мяуканье. Мальчики оглянулись: на широких мраморных перилах террасы восседал огромный полосатый котище. Он неторопливо выгнул спину и потянулся, потом мягко спрыгнул на землю и растаял в воздухе. Рон и Гарри от удивления онемели.
- Он охраняет дом и сад, - сказал Давид, довольный произведенным эффектом.

 Теплицы находились в десяти минутах ходьбы от дома вниз по склону холма. Компания вышла из дома и, дойдя до ближайшего перекрестка, повернула за угол. Через пять домов поселок закончился, а еще через сто метров дорога, усаженная с обеих сторон аккуратными пальмами, уперлась в невысокие ворота с калиткой, от которых в обе стороны расходился забор, увитый плющом. За забором стоял одноэтажный белый дом, едва угадывающийся среди буйной зелени. Давид уверенно нажал на кнопку переговорного устройства, которое отозвалось приятным женским голосом:
- Проходите, Малка вас ждет.
Калитка гостеприимно распахнулась, а из дома на дорожку вышла стройная девушка в зеленом рабочем комбинезоне и шапочке с козырьком, надетой задом наперед поверх гладких черных волос. Приветливо улыбаясь, она сказала:
- Здравствуйте, я Малка.

 Давид представил всех по очереди, начав со своих приехавших погостить племянников Ари и Арона, и закончив Биллом, который почему-то смутился, когда друг шутливо назвал его «самым главным специалистом по секретам банка «Гринготс». Малка бросила быстрый взгляд в сторону Билла и сказала, обращаясь к мальчикам:
- Пойдемте, я покажу вам теплицы и оранжерею. - Она повернулась и пошла по дорожке, все послушно двинулись за ней. Через десяток метров дорожка вынырнула из зарослей бананов, и взгляду открылась шеренга теплиц.
- В каждой теплице мы выращиваем отдельный сорт цветов, - на ходу рассказывала Малка. - Чтобы поливать цветы, по земле протянуты трубочки к каждому цветку, а компьютер на центральном пульте регулирует подачу воды. Это называется капельным орошением. В этой теплице мы выращиваем гвоздики, в следующей, - Малка взмахнула рукой, - растут «Птицы райского сада», дальше ирисы, розы, лилии и так далее, но самое интересное у нас в оранжерее.

 Гарри никогда не был в восторге от уроков травологии, и возня с растениями в школьной оранжерее его не увлекала, хотя иногда на занятиях было забавно, особенно когда они рассаживали брыкающихся мандрагор из ящика с рассадой по горшкам.
- Цветы - как цветы, и что тут волшебного? - пробурчал под нос Рон, разочарованно разглядывая аккуратные грядки.

 Услышав его слова, Малка рассмеялась и направилась к круглому павильону без окон. Сначала все вошли в небольшое помещение и остановились перед занавесом из плотно слипшихся полосок полупрозрачного материала. Малка закрыла входную дверь, подошла к занавесу, раздвинула полоски руками и проскользнула в образовавшуюся щель.
- По одному идите сюда! - послышался ее голос.

 Гарри и Рон по очереди пробрались за Малкой и застыли, открыв рты: сквозь прозрачную крышу павильон был залит солнечным светом, в лучах которого, переливаясь всеми цветами радуги, бесшумно порхали бабочки. Под ногами расстилался ковер из разнообразных цветов на фоне сочной зелени. Цветы казались живыми: они дышали и шевелились, хотя не чувствовалось ни малейшего дуновения ветра.

 Давид и Билл, пройдя в павильон вслед за мальчиками, тоже застыли в немом восхищении. Малка протянула руку и потрясла небольшой куст с голубыми цветами, и они, затрепетав лепестками, тут же вспорхнули, превратившись в стайку голубых же с перламутровым отливом бабочек. Посмотрев вслед быстро рассеявшейся и перемешавшейся с другими бабочками стайке, Гарри вернулся взглядом к кусту и обнаружил, что там уже появились три новых цветка, и тут же подлетели и обернулись цветами еще две бабочки. С соседними кустами происходило то же самое: цветы легко вспархивали или наоборот, бабочки, присев отдохнуть, становились цветами. Феерический круговорот цветов и бабочек завораживал настолько, что терялось чувство времени.

 Неизвестно, сколько минут они провели в восторженном созерцании, из которого их вывела Малка, захлопав в ладоши и спугнув при этом цветы с ближайших к ней кустов. Звонким голосом она сказала:
- Дорогие гости! Экскурсия подходит к концу.
 Гарри с сожалением бросил последний взгляд на порхающее и переливающееся великолепие оранжереи и потянул за руку Рона, который забыл закрыть рот и, казалось, даже не слышал, что пора уходить.

 Выйдя из оранжереи, они поблагодарили Малку, которая белозубо улыбнулась, стрельнула глазами в сторону Билла и умчалась по делам, а сами направились к воротам.
- Кажется, к нам летит письмо, - сказал Давид, прищурившись и указав на райскую птицу, летящую над дорогой со стороны поселка.

 Птица приблизилась и сбросила письмо точно в руки Гарри. На голубом конверте красивым четким почерком было написано: «Мистеру Гарри Поттеру». Гарри растерянно оглянулся на Давида с Биллом и сказал:
- Я понятия не имею, от кого это.
- А ты открой! – нетерпеливо сказал Рон.
 Билл нахмурился, а Давид, помедлив, кивнул головой:
- Открывай.
 Гарри надорвал конверт, вытащил плотный прямоугольник с тисненым вензелем в углу и прочитал: «Мистер Поттер, я буду рада оказать гостеприимство Вам и Вашим друзьям от часу до двух пополудни». Под текстом письма стояла изящная завитушка подписи.
 Давид хмыкнул и покрутил головой, прочитав приглашение через плечо Гарри:
- Это прислала мадам Елена.
- Неужели та самая? – изумленно спросил Билл.
- Она. Больше некому.


Рецензии