Любовь по контракту. Продолжение 3
Свидетельство о публикации №207073100122
"Дети поняли, что я делаю, и начали мне помогать с другой стороны.
Как я понял из сбивчивого рассказа воспитательницы детей, несчастье..."
Во втором случае "детей" -- совершенно лишнее, и так понятно, что воспитательница не его.
"Мы с Мэри, воспитательницей детей" -- опять.
Вы мало пользуетесь синонимами... "Дети", "ребята" -- повторяется во всем этом куске уж слишком часто.
"мне не удалось остаться в стороне, как бы я этого не хотела" -- тут частица "ни". "Как бы я этого НИ хотела".
"Щекоча ухо теплым дыханием" -- ужасно выглядит.
"Мы познакомили Мишку с моими племянниками, вручили им подарки и они утащили его к себе".
Кто утащил? Подарки? Если племянники, то нужно перестроить фразу.
"молодую девушку" -- немолодых девушек не бывает.
"Я была очень похожа на свою собственную бабушку..."
Вот почему "была", если она и до сих пор на неё похожа? Если бы она сказала, что бабушка была похожа на неё, было бы понятно: бабушки-то больше нет... а о себе почему в прошлом времени?
Там еще есть, просто текст большой очень, "блох" выбирать сложно.
Евгения Письменная 25.09.2007 04:39 Заявить о нарушении
Пишется иногда трудно, иногда очень легко. Бесконечно лезут в текст местоимения, особенно "я"! Часто упрекают, что героини похожи. Вот ведь заметила, что вы не боитесь наградить своих героев отрицательными чертами - а потом смело избавляетесь от них ( не от героев, а от минусов!) Мне это трудно. Обычно к середине книги у меня не остается кандидатов на роль преступника, приходится возвращаться и переписывать кусками.
Рада, что читаете роман.
Кстати, о синонимах. Когда написала первый роман, отложила его и прочитала еще раз через месяц. В одном абзаце слово "сумка" повторялось три раза! Мрак! Но я борюсь...
Лана Балашина 25.09.2007 13:51 Заявить о нарушении
Евгения Письменная 25.09.2007 17:44 Заявить о нарушении