Блуждающие по измерениям 10 глава

10 ГЛАВА

30. 08. 13 год. Утро.
Институт измерений. Кабинет директора института – Роналта Эфета.
Директор, в серебристо-сине-зелёных костюме и полусапожках, восседал в удобном кресле за большим письменным столом. По другую сторону стола занимал место посетителя исследователь измерений из группы № 70 – Тинд О’Невил, одетый и обутый в светло-зелёные комбинезон и сандалии.
- Вы вызывали меня, шеф; и, вот, я здесь, а вы всё молчите, о чём-то думаете, – заметил директору исследователь.
Эфет, наконец, вышел из своего «оцепенения» и, посмотрев на О’Невила, произнёс:
- Я жду твоего отчёта о проделанной работе, Тинд.
- О какой работе?! – поначалу удивился парень. – А-а... Ну, да! Конечно! – вспомнил. – Это насчёт Бауэр.
- Вот именно, – криво ухмыльнулся директор. – Ты смог разузнать что-нибудь о ней, втереться к ней в доверие?
- Разузнать о ней, конечно, было нелегко, но всё же это сделать мне удалось. А, вот, второе оказалось намного труднее, чем я думал.
- Почему?
- Она – крепкий орешек.
- А, может, ты плохо старался?
- Я делаю всё, что могу. Мой план уже вступил в действие. Пока... мы с ней не ладим. Так было задумано с самого начала. Н-но... очень скоро ситуация изменится. Мы с Эрой Бауэр будем – не разлей вода.
- Как это? – не понял сразу Роналт Эфет.
- Это мой секрет.
- Ладно. Можешь не вдаваться в тонкости своей игры. Расскажи лучше о первом пункте, – попросил Тинда О’Невила директор Института измерений.
- О-о-о! Это так интересно!.. Кстати, я кое-что узнал и о вас, дорогой шеф, – идиотская улыбка, возникшая на лице подчинённого, начала раздражать шефа. Шеф звучно фыркнул. Поэтому Тинд решил больше так не улыбаться.
- Ну-ну. Давай. Рассказывай, – поторопил его Эфет. – Не люблю долгие вступления. Переходи сразу к сути дела.
- Я знаю, что вы старый и близкий друг семьи Бауэров, – начал так О’Невил. – Вы посоветовали Эре Бауэр поступить на работу в наш институт. Помогли ей здесь устроиться. Причём пристроили её в одну из лучших команд исследователей измерений, в ту, в которую вхожу я, ну, и входит наш гениальный Дерен Лонор. – при слове «гениальный» парень криво ухмыльнулся.
- Ты его недолюбливаешь. Мне это прекрасно известно, – директор едва заметно усмехнулся, смерив сотрудника своего института презрительным взглядом.
- Зато вы его цените.
- Да. Он – ценный сотрудник, – хозяин кабинета улыбнулся посетителю.
- Ладно. Не будем о нём. Что дальше? – вернулся он к прежней теме. – Всё, о чём ты только что поведал, известно мне. Давай выдай что-нибудь новенькое, остренькое, – его глаза «сверкнули».
- Я знаю, что вы работали вместе с отцом Бауэр над каким-то проектом в другом институте. Это было давно. Тогда Терион Бауэр ещё был жив. (Он умер от некой неизлечимой болезни.)... Терион Бауэр был гением. Он что-то такое изобрёл. Что – неизвестно, потому что результаты его исследований, формулы – всё было утеряно.
- Это я тоже знаю, – медленно и как-то устало, выговаривая каждое слово, произнёс Роналт Эфет. – Мне нужна новая, свежая информация. Ты меня понимаешь, Тинд? Ты вообще меня слышишь? Повторить ещё раз?
- Нет такой необходимости. Я всё понял, господин Эфет. – хмыкнул исследователь измерений Тинд О’Невил.
- Тогда говори. Не тяни время. Удиви меня.
- О-о, вы будете та-ак удивлены! Вы сами поначалу не поверите... – Тинд снова заулыбался.
- Теперь я могу поверить во всё, что угодно, – ответил ему улыбкой его шеф. – Говори.
- У Эры Бауэр далеко идущие планы.
- Об этом я догадывался. Что дальше?
- Для начала она решила окрутить самого Дерена Лонора.
- Зачем? – изумился Эфет.
- Пока не знаю.
- Но-о... Это глупо, бессмысленно, – покачал головой директор института. Он сомневался. – Что такого особенного может быть известно Лонору?
- Я не знаю, – развёл руками О’Невил.
- Я бы понял её... Было бы естественней, если бы Эра Бауэр пыталась закадрить меня. Но зачем ей Дерен Лонор? – мужчина ухмыльнулся.
- А я бы не понял, – еле слышно пробормотал парень.
- Что?!! – глаза Эфета от злости «вылезли из орбит». У него был хороший слух, к несчастью для О’Невила.
- Да, так. Ничего. Извините, – промямлил его подчинённый.
- Конечно, я старше Лонора, намного старше, – всё-таки согласился с Тиндом О’Невилом Роналт Эфет. – И всё же...
Помолчав с минуту.
- Хорошо. Продолжай, – прервал тишину Эфет.
- Эра Бауэр ни с кем не встречается. У неё нет парня, насколько я понял... Был парень очень давно. Она встречалась с неким Ларсом Эндоном. Им в то время было по 15-16. Встречались около года. Потом расстались... Видимо, поняли, что они разные люди. Наверное, не сошлись в каких-то принципиальных вопросах. Короче, я не знаю. У меня на этот счёт одни догадки. Да, это и не так важно... Больше ни с кем Эра Бауэр не встречалась. Видимо, в её памяти остался некий негативный отпечаток, горечь после расставания с Эндоном. Или же... случилось что-то ещё. То, что выбило Бауэр из колеи. Поэтому она до сих пор не может прийти в себя... Скорее всего, это – смерть её отца. Думаю, она выбила Эру из колеи... После смерти Териона Бауэра его дочь очень изменилась. (Это мне удалось узнать из надёжного источника.) Раньше она была весёлой, жизнерадостной девушкой. Потом замкнулась, «ушла в себя». У неё нет друзей... Собственно говоря, и раньше особых друзей не было... Но теперь... Бауэр с головой ушла в работу.
- Понятненько... Это всё? – директор Института измерений вопросительно посмотрел на своего сотрудника, специалиста по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения, по совместительству – частного детектива (сыщика).
- Всё, – выдохнул тот.
- Ну, что ж... Очень хорошо. Ты – молодец, Тинд! Отличная работа! – похвалил парня его шеф. – Но, как ты понимаешь, на этом она не заканчивается. Ты должен продолжать следить за Эрой Бауэр, за каждым её шагом. И, самое главное, постарайся втереться к ней в доверие: стань её лучшим другом, «жилеткой», в которую можно поплакаться, человеком, которому хочется излить душу. Сделай всё для этого. Задание ясно? – директор исподлобья поглядел на подчинённого.
- Как нельзя лучше. – О’Невил поднялся. – Я могу идти?
- Разумеется. Ступай, – улыбнулся ему Эфет. – И помни о том, что я тебе сказал.
- А как же иначе, шеф? – Тинд тоже улыбнулся. – Я – ваш слуга. Я подчиняюсь только вашим приказам. Вы – мой шеф, мой господин.
- И твоя «крыша», – ухмыльнулся хозяин кабинета. – Ну, иди, иди. Потом мы ещё поговорим, – махнул рукой в сторону двери.
- До свидания, господин Эфет. – сказал Роналту Эфету уже у двери Тинд О’Невил. – Всего наилучшего!
- До свидания, Тинд.


02. 09. 13 год. Утро.
Измерение № 632 (недавно открытое измерение).
Исследователи измерений из группы № 70 оказались на этот раз под сенью могучего (гигантского) леса. Его деревья были очень высокими и широкими.
Пахло сыростью.
- Знакомое место, – одновременно произнесли исследователи, оглядевшись по сторонам.
- Такое чувство, будто мы здесь уже были когда-то, – сказала Ким Илмис. – Вы так не считаете?
Её коллеги, соглашаясь, кивнули.
- Не так уж и давно, – прибавил Элайс Зис.
- В прошлом году, я думаю, – молвила Эра Бауэр.
Люди из измерения № 1 многозначительно переглянулись.
- Случайно, это не то измерение, в котором поселился твой друг Найс Сейд... Сейдж, Дерен? – вопросительно поглядел на Лонора Зис.
- Не знаю, не знаю, – покачал головой тот. – Я не уверен. Может быть, это то самое измерение, ведь оно не было зарегистрировано ранее. Мы тогда переместились в него по ошибке, совершенно случайно. А, может, и не то. У меня нет полной, абсолютной уверенности.
- Ладно. Допустим, это то самое измерение, – продолжил тему Тинд О’Невил. – Значит, мы здесь в безопасности. Нам нечего бояться. Ведь мы здесь уже были, нас хорошо знают. Жители этого измерения высокоразвитые и миролюбивые, так что... Можно не волноваться особо.
- Мы можем быть очень далеко от того места, в котором очутились в прошлый раз, – заметил Тинду Элайс. – Поэтому нельзя расслабляться. Нужно быть начеку.
- Согласен, – поддержал Элайса Зиса Дерен Лонор. – Меры предосторожности не помешают.


По прошествии некоторого времени похода. Остановившись.
- Никаких признаков цивилизации, – хмыкнула лингвист и астроном.
- В нашем измерении, на нашей планете тоже много безлюдных областей, – возразил ей специалист по измерениям и биолог.
- Ну, не так уж, – заметила ему врач и антрополог.
- А мне здесь нравится, – молвил через пару минут тишины специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения. – Тишина. Спокойствие. Природа. Умиротворение. Игра красок, света и теней. Невообразимая красота!
- А ты, оказывается, у нас романтик. – Ким похлопала Тинда по плечу.
- Конечно. Я большой романтик. Ты не знала? – О’Невил весело подмигнул Илмис, улыбнулся ей.
- Нет, – девушка ответила ему улыбкой.
- Не хочу портить вам настроение, коллеги. Но... Посмотрите сюда, – глава группы, метеоролог, океанолог и геолог указал рукой на тёмный участок леса неподалёку. Как будто ночная мгла окутала этот участок. Это было поистине загадочное и немного пугающее место. Обойти его, судя по всему, было невозможно, иначе пришлось бы делать большой крюк.
- Странное место, – промолвила Бауэр, когда она и её коллеги остановились у этого места.
- Ещё какое странное! – подхватил Зис. – Раньше я никогда не видел ничего подобного.
- Что это может быть? – Илмис вопросительно посмотрела на мужчину.
- Всё, что угодно, – хмыкнул тот.
- Например.
- Чёрная Дыра... Нет. Я, конечно, шучу. – Элайс улыбнулся Ким. – Если честно, я теряюсь в догадках.


Исследователи измерений приблизились вплотную к тёмному участку леса – тому участку, где, словно ночь вступила в свои права.
- Ну, что, войдём или нет? – Эра вопросительно посмотрела на коллег по работе.
Ким наклонилась, подняла с земли камень и кинула его в темноту. Камень шлёпнулся неподалёку по ту сторону, преодолев границу света и тьмы, дня и ночи. Ничего не произошло. Ничего особенного.
- Всё в порядке. Можно идти, – произнесла Илмис.
- Ты уверена? – спросил девушку О’Невил.
- Уверена, – кивнула головой та.
- Если ты не уверен, взгляни на показания приборов, – фыркнула Бауэр.
- Я так и сделаю, – парню эта идея пришлась по вкусу.
Специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения снял со спины рюкзачок, достал из него какой-то прибор, вынул из прибора антенну, направил её в сторону тёмного участка. На экранчике прибора возник ряд цифр и код из букв.
- Все показания в норме... вроде бы.
- Что означает это твоё «вроде бы»? – поинтересовался у него глава группы.
- Сейчас, сейчас. Та-ак... Порядок. Нет никакого опасного излучения. Ядовитые газы также отсутствуют. Ничего из ряда вон выходящего, если не считать темноты, конечно.
- Откуда-то же она должна взяться? Наверняка, существует некое устройство, которое генерирует особое поле, вызывающее этот эффект: ночь среди белого дня, вернее, утра, – высказал своё мнение Элайс.
- Думаю, да. Но, к сожалению, прибор не может засечь это самое устройство, – развёл руками Тинд О’Невил.
- Быть может, оно находится под землёй, – предположила Эра Бауэр.
- Кто знает... Всё может быть, – получила такой ответ.
- Если нет ничего опасного для нашей жизни, можно, даже нужно, идти, – улыбнулась своим спутникам Ким Илмис. – Надо исследовать необычный феномен.
- Хорошо. Идём, – решил за всех Дерен Лонор.


Когда исследователи, достав из рюкзачков фонарики, зажгли их и вступили в «сумеречную зону».
- Хм-м. Странно всё это, – молвил биолог и специалист по измерениям. – Кому и зачем понадобилось создавать это необычное место, эту зону?
- Это тайна, – улыбнулась мужчине врач и антрополог.
- Не задерживайтесь, люди. Идём дальше, – поторопил их океанолог, геолог и метеоролог.


Позднее.
- Наверное, стоит разделиться для того, чтобы тщательней изучить этот участок, – когда все остановились, произнёс Элайс Зис, посмотрев на Дерена Лонора.
- Ты прав, – кивнул глава группы. А потом, поглядев на каждого из членов своей группы, прибавил:
- Давайте разделимся... Значит, так... Элайс Зис идёт прямо, Ким Илмис – направо, Тинд О’Невил – налево, Эра Бауэр – прямо и немного направо, я – прямо и чуть влево. Встречаемся через час на этом месте. Запомнили? (Коллеги Лонора кивнули.) Отлично! В путь!


Прошёл час.
Первой вернулась Эра Бауэр. Она осмотрелась. Никого.
«Что ж, подождём», – решила.


Затем вернулся Дерен Лонор.
- Ещё никого нет? – поинтересовался он у лингвиста и астронома.
- Нет, – отозвалась та. – Все опаздывают, как видишь.
- Да, – согласился геолог, океанолог и метеоролог. – Как и я. Я тоже опоздал.
Они помолчали недолго.
- А здесь, оказывается, цветы произрастают. – Эра Бауэр наклонилась и сорвала белый цветок, чем-то напоминающий хризантему, затем выпрямилась.
- Красивый цветок, – вымолвил Дерен. А затем добавил:
- Запах у него какой-то странный. Необычный аромат, дурманящий.
- Да. Верно, – согласилась Эра. Она выбросила цветок. – У меня что-то голова кружится.
- И у меня, – выдохнул Лонор.
- Наверное, я зря сорвала этот цветок, – хмыкнула Бауэр. – Ой! Что это? – воскликнула.
- Ты тоже это видишь?! – изумился парень.
- Вижу. Ещё как вижу! – подтвердила девушка.
Они вместе смотрели на большой шатёр, неизвестно откуда взявшийся, материализовавшийся перед ними.
- Бред! – глава группы мотнул головой. – Секунду назад здесь ничего не было.
- Это так. Но если это – бред, то почему мы видим этот шатёр вместе, одновременно, ты и я? – заметила ему его коллега, член его группы.
- Не знаю... Глупость какая-то! Галлюцинация!
- Если галлюцинация, то она очень даже интересная и, к тому же, продолжительная, – усмехнулась астроном и лингвист. – Зайдём в шатёр? Посмотрим, что там? – предложила она океанологу, геологу и метеорологу.
- Давай, – согласился тот.
Девушка вошла первой, отодвинув рукой покрывало (что-то вроде того), которым был завешен вход в шатёр. Парень последовал за ней.
В шатре оказалось намного больше места, чем следовало, судя по его размерам. Стоял стол, накрытый скатертью и со всевозможными яствами и напитками в больших блюдах и бокалах (соответственно). Около стола помещались 2 табурета.
- Присядем, – сказала Эра Бауэр и присела на один табурет, подавая пример.
Дерен Лонор приземлился на другой табурет, напротив, по другую сторону стола.
- А мне здесь нравится, – заметил он спутнице.
- Поедим? – спросила та его.
- Не знаю. Вдруг это опасно. А если еда отравлена?
- Лично я хочу есть. – Эра взяла ложку.
- Подожди! Может, не стоит? – Дерен всё ещё сомневался.
- Еда из нашей совместной галлюцинации не может быть опасной. Ведь на самом деле её здесь нет, так же, как нет этого странного шатра, – заметила спутнику лингвист и астроном.
- Это так, но...
- Не надо ничего бояться. В конце концов, если всё это – всего лишь бред, галлюцинация, то скоро всё закончится, должно закончиться, – последняя фраза, а точнее, два слова девушки звучали как-то не уверенно.
- Если это, и в самом деле – галлюцинация, – хмыкнул парень. – Я уже ни в чём не уверен... Мы тут сидим, разговариваем. Вроде бы нет ничего странного. Если бы... М-да. – он не знал, что ещё можно сказать.
- Как бы то ни было, нужно подстраиваться под ситуацию. Это, как во сне приходится действовать по законам сна, так и здесь приходится действовать по законам этой, пусть и немного нелепой, галлюцинации, – улыбнулась океанологу, метеорологу и геологу астроном и лингвист.
- Да. Наверное, ты права, Эра, – он тоже улыбнулся и взял другую ложку.
- Конечно, права. Давай есть, Дерен.
- Да... – Лонор не договорил, потому что... Неожиданно и стол с едой и шатёр исчезли. Исследователи измерений заметили, что стоят на том месте, где стояли, когда Эра Бауэр сорвала цветок-дурман.
- Видимо, закончилось действие галлюциногена, – констатировал факт Дерен Лонор. – Не рви больше цветы, Эра. Договорились? – попросил затем девушку.
- Ладно, – согласилась та. – Больше не буду. Обойдёмся без галлюцинаций, – она улыбнулась парню, и тот сразу ответил ей улыбкой.


Вскоре возвратились другие исследователи измерений.
- Я нашёл устройство, генерирующее тьму, – сообщил коллегам Тинд О’Невил. – Идёмте. Я вам его покажу.
- А принести его нельзя было? – издевательски усмехнулась Эра Бауэр.
- К сожалению, – ответил ей кривой улыбочкой парень.
- Ладно. Пошли, – молвил Дерен Лонор. – Посмотрим на чудо-устройство цивилизации этого измерения.


Какое-то время спустя.
Они уже пришли к нужному месту.
- Вот, оно. – О’Невил показал на круг, словно из мутного стекла. Он был диаметром в 1 метр и торчал из земли.
- Хм-м... Весьма необычное устройство, – произнёс Элайс Зис, внимательно осмотрев круг. – Интересно, каков принцип его работы?
- Лично я ничего толком не понял, потому что никогда в жизни не видел подобного устройства, – хмыкнул Тинд.
- По всей видимости, оно древнее, – продолжал свои рассуждения Зис.
- Почему ты так думаешь, Элайс? – поинтересовался у него Дерен Лонор.
- Не знаю... Может быть, потому что... Рядом с ним растут неповреждённые вековые деревья, – нашёл, наконец, что ответить биолог и специалист по измерениям.
- Но деревьям нужны тепло и свет. Как они могут расти в таких условиях? Ведь здесь вечная ночь! – вопросительно посмотрела на мужчину Ким Илмис.
- Значит, не такая уж и вечная здешняя ночь, – получила такой ответ.
- И это – не то устройство, которое мы ищем, – прибавила Эра Бауэр. (Все удивлённо посмотрели на неё.) – А почему бы и нет?
- Возможно, возможно, – подхватила через минуту Илмис.
- Кажется, у меня есть кое-какие соображения насчёт этого устройства, – сообщила затем она коллегам. – Вот! Смотрите.
Девушка встала на круг и... исчезла!
Исследователи измерений, изумлённые, переглянулись.
- Теперь я, – сказал Бауэр.
- Подо... – глава группы не договорил, потому что... Лингвист и астроном тоже исчезла.
- Моя очередь, – решил специалист по измерениям и биолог и встал в круг, вернее, на круг. Он тоже «испарился».
- Ладно. Я следующий, – глава группы, метеоролог, океанолог и геолог встал на то же место и скрылся.
- Остался я, – специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения исчез последним.


Он очутился рядом с врачом и антропологом и другими исследователями измерений в небольшом, светящемся серебристо-белым светом помещении с потолком-куполом. На одной его стене помещался некий пульт.
- Очень похоже на телепортационную кабину, – заметил коллегам.
- Мы решили точно также, – улыбнулась Тинду Ким.
- Куда будем телепортироваться? – спросила затем она главу группы.
- Может, к Найсу Сейджу? Если он проживает в этом измерении, конечно, – предложил тот.
- Отлично! А вы знаете код для перемещения? – поглядела на коллег Эра.
Те покачали головами.
- Спросим компьютер, – предложил Элайс.
- Давай, – согласился Дерен. – Спрашивай.
- Компьютер, адрес Найса Сейджа, пожалуйста, – обратился к «умной» машине Зис.
Ответа не последовало.
- Наверное, к нему нужно обращаться на местном языке, – заметила Бауэр.
- А тебе он известен? – со злорадной усмешкой посмотрел на девушку О’Невил.
Та не ответила.
- Тогда-а... Мы пойдём другим путём, – парень подошёл к пульту.
- Что ты собираешься делать? – уточнила у него Илмис.
- Увидишь. – Тинд загадочно улыбнулся.
- Как бы ни застрять тут... навсегда, – невесело хмыкнул Эра.
- Ты мне не доверяешь?! (Она только фыркнула, отойдя в сторонку.) Ну и ладно!
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Тинд. – молвила Ким.
- Я тоже надеюсь. Шучу... Ладно. Приступим, – специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения положил пальцы на кнопки. – Начнём... Попробую связаться с главным компьютером. Для этого нужно войти в систему. Так-так... Какой же код? Ага... М-да...
- Что-то не так? – врач и антрополог посмотрела на экранчик через плечо Тинда О’Невила.
- Достань, пожалуйста, из моего рюкзачка опредкод, Ким, – попросил Ким Илмис О’Невил.
- Сейчас.
- Спасибо, – поблагодарил девушку парень, получив нужный прибор; затем подключил его к компьютеру.
Лингвист и астроном присела на корточки.
- Можно пока поспать, – она криво ухмыльнулась.
- Готово! – одновременно воскликнули Ким и Тинд.
- Мне удалось связаться с главным компьютером, – просиял О’Невил. – Кодов для телепортации здесь миллион, а то и больше.
- И язык мы не знаем. – Илмис тяжело вздохнула.
- А я, по-вашему, для чего здесь? – Бауэр поднялась, подошла к пульту. – Лингвист приступает к работе.
Врач и антрополог со специалистом по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения посторонились. Парень ещё прихватил с собой опредкод.
- Та-ак. Это упрощает задачу, – выдохнула лингвист и астроном.
- Что? – уточнил у исследовательницы глава группы.
- Они используют алфавит, – пояснила ему та. – Это лучше, чем, например, иероглифическая письменность.
- Понятно.
- Попробуем узнать, сколько в их алфавите букв... Похоже, 16. Хм-м. Маловато... А-а, вот! Ещё 5... Всё. Всего 21 буква... Меньше, чем в нашем алфавите... По всей видимости, нет таких букв, как, например, «Ы» или «Щ»... Так можно очень долго гадать. Воспользуюсь я лучше своим дешифровальщиком. – Эра достала из рюкзачка прибор, подключила к компьютеру. – Буквы, буквы... Определим, где тут согласные, а где – гласные, и каким нашим звукам они соответствуют... Гласные. Та-ак... Вот, «а». А вот «е»... Согласные. «Эн». Угу. «Дэ», «эс», «й». «Же» отсутствует. Какие буквы могут её заменять?.. Нашла!
Бауэр работала и с компьютером и с дешифровальщиком.
- Осталось найти нужное имя, верно? – полюбопытствовал у девушки биолог и специалист по измерениям.
- Именно. Имя и фамилию. Хотя-а... Судя по всему, у местных жителей нет фамилий, а имена у них, в основном, двусложные. Это упрощает задачу. – Бауэр нажала несколько кнопок на пульте. – Победа! Я нашла!.. Найс Сейдж. Вот, он, наш дорогой. И тут код для его телепортационной кабины. Можно перемещаться.
- Давай. – Лонор приободряюще улыбнулся исследовательнице. (Девушка убрала дешифровальщик обратно (в свой рюкзачок) и принялась набирать код.) – Вот, Найс удивится-то! Сюрприз, сюрприз!
- Надеюсь, он нас накормит. А то есть что-то хочется, – промолвил О’Невил.
- Накормит. Куда он денется? – подмигнула парню Илмис.


Исследователи измерений появились в телепортационной кабине, даже, скорее, комнатке, почти ничем не отличающейся от той, из которой они переместились сюда.
- Надо же! Нас никто не встречает, – нарочито удивлённо воскликнула Ким.
- Это ещё как сказать, – ухмыльнулась Эра. Она кивнула в сторону парня, только что вошедшего в комнатку. Это был друг Дерена Лонора – Найс Сейдж, одетый и обутый в серебристо-сиреневые костюм (брючки и свитер) и полусапожки.
- О-о! Друзья мои! Как я рад вас видеть! Здравствуйте, дорогие мои! – он широко улыбался.
- Здравствуй, Найс! – ответили на приветствие гости Сейджа.
- Пошли. Я угощу вас моим фирменным блюдом, а потом мы поговорим.
- Идём, – кивнул головой Элайс.
- Мы, и правда, очень проголодались, – прибавила Ким.
- И устали, – выдохнула Эра.


Большое помещение (скорее, зал), без окон (Светился потолок.), с деревянными, резными скамьями у стен и белым, матовым, гладким столом в форме полумесяца, стоящим посреди зала, вокруг которого помещались кресла (тоже из дерева). В этом зале исследователи уже были в прошлом году.
Исследователи измерений и хозяин «дома» приземлились на две скамейки.
- А у тебя, Найс, всё по прежнему, как я вижу, – медленно произнёс Дерен.
- Да, – тот кисло улыбнулся. – Всё как обычно и привычно. Короче, скукота зелёная.
- Ты-то и скучаешь?! – Лонор был поражён. – Я не верю... Ты всегда мог найти себе занятие по душе. Не помню что-то, чтобы ты хоть когда-то скучал.
- А я, вот, скучаю. Мне, понимаешь ли, скучно. Заняться в этом измерении особо нечем.
- Да?!
- Да-да... Ну, ладно. Что это мы всё обо мне, да обо мне? Рассказывайте о себе, гости дорогие, а я пока накрою на стол, точнее, закажу столу одно прекрасное блюдо. Такого вы ещё не пробовали. – Найс поднялся, приблизился к столу.


После еды.
Исследователи и Сейдж пересели обратно: встали из-за стола и вернулись на свои скамейки.
- Значит, в вашей жизни тоже никаких перемен, – подвёл итог Сейдж. – Всё путешествуете по своим измерениям, путешествуете. И всё. Никаких тебе тайн, загадок, интриг.
- Ну, почему же? – возразил Зис. – Загадок и тайн в нашей работе достаточно.
- С одной из них мы уже столкнулись в этом измерении, – сообщил хозяину «дома» О’Невил.
- Какой же? – поинтересовался у него друг Лонора.
- Тьмой среди бела дня, искусственно создаваемой ночью на определённом участке леса.
- А-а, – протянул Найс Сейдж. – Я уже слышал об этом странном местечке, но сам, к сожалению, никогда там не был. Надо бы как-нибудь смотаться туда, разведать, так сказать, обстановку... Местные учёные всё чудят. Думаю, это – их новая игрушка.
- Хорошенькая игрушка! – фыркнула Бауэр.
Помолчав какое-то время.
- И всё? Больше ничего интересного вы не видели в этом измерении, друзья мои? – полюбопытствовал затем у гостей Найс.
- Галлюциногенные цветы, – ответил на вопрос Дерен. – Они произрастают как раз в той мрачной зоне.
- Галлюциногенные цветы?! – переспросил парня его друг.
- Когда их срываешь... Ну, в общем, они издают специфический запах, аромат, дурман, который вызывает галлюцинации.
- Правда? – Элайс, Ким и Тинд, изумлённые и потрясённые, посмотрели на главу своей группы.
- Это чистая правда, – подтвердила Эра. – Я сорвала один такой цветок, когда мы с Лонором ждали вас, Ким, Элайс, Тинд, и мы увидели кое-что. Такая, понимаете ли, совместная галлюцинация.
- Совместная?! Вы оба видели одно и то же?! – изумилась врач и антрополог.
- Да.
- И что вы видели? – поинтересовался, в свою очередь, биолог и специалист по измерениям.
- Шатёр и еду в нём, накрытый стол с едой, точнее.
- Вы её ели? – уточнил у девушки специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения.
- Мы не успели поесть, потому что действие галлюциногена закончилось, – ответил геолог, океанолог и метеоролог.
- Н-да. Забавная история, – промолвил Найс Сейдж.
- А вы не испугались? – спросила коллег Ким Илмис.
- Скорее, удивились, – глава группы весело усмехнулся.
- И голова у вас не болит?
- Нет. Всё в порядке.
- Да, – соглашаясь, кивнула астроном и лингвист. – В полном.


Помолчав ещё.
- Мы должны обсудить кое-что... очень важное, Найс. – Дерен Лонор поднялся.
Найс Сейдж тоже встал.
- Хорошо.
Парни отошли к столу, уселись в кресла в его дальнем «углу».
- Я беспокоюсь за тебя, дружище. – Лонор тяжело вздохнул.
- Почему?
- Потому что теперь известно, в каком именно измерении ты находишься. Ты понимаешь, что мне придётся доложить об этом? Ведь если я это не сделаю, то это сделает кто-нибудь другой – какой-нибудь член моей группы. Например, тот же Тинд О’Невил.
(Они говорили тихо, так, чтобы их не услышали другие исследователи измерений.)
- Конечно... Вижу, он тебя недолюбливает. Это можно заметить «невооружённым глазом», – хмыкнул Сейдж.
- Поэтому, пожалуйста, я прошу тебя, друг мой, оставь это измерение. Тебе нельзя больше здесь оставаться. Иначе проблем не оберёшься. У тебя нет разрешения на перемещение по измерениям. А за несанкционированное, нелегальное перемещение тебе грозит огромный штраф.
- Я его выплачу, как и обещал. Деньги у меня, знаешь ли, имеются, Дерен. Не стоит волноваться так за меня, – «утешил» друга – гостя Найс.
- Ну, как хочешь. Как вижу, тебе нужны проблемы на свою голову, дурную голову, – фыркнул Дерен.
- Это мои проблемы. И я с ними справлюсь. Обещаю тебе.
- Надеюсь, ох, как надеюсь! – выдохнул исследователь.
- А, чтобы ты не считал меня таким уж дураком, я покажу тебе и твоим друзьям одно своё изобретение. (Удивлённый взгляд метеоролога, геолога и океанолога.) Да-да. – Найс Сейдж загадочно улыбнулся.
- Я заинтригован.


Изобретение Найса Сейджа оказалось голографическим видеомонитором, транслирующим изображения иных измерений, располагающимся в специально отведённой для него комнатке – лаборатории.
«Небольшая настройка, и ты видишь любое измерение: то, что происходит в том измерении в тех же пространственных и временных координатах, в которых находится монитор – транслятор иных измерений и лаборатория. Это прорыв в технологии. Раньше о подобном изобретении можно было только мечтать», – пояснил гостям Сейдж, гордый собой. Те похвалили его, повосхищались им. Элайс Зис даже заметил:
- Тебе бы патент на своё изобретение, Найс; и тогда, занявшись выпуском своих трансляторов голографических изображений иных измерений, ты не только прославился бы, но и разбогател с их помощью; стал одним из самых богатых людей Иссы.
- Возможно. Но мне пока не до этого, – улыбнулся мужчине Сейдж.


Некоторое время спустя исследователи измерений из группы № 70 покинули жилище друга Дерена Лонора, провожаемые уже знакомым им (с первой встречи с Сейджем в этом измерении) Рэтом (высоким, черноволосым, средних лет мужчиной, с суровым выражением лица), одетым и обутым в зелёные комбинезон и закрытые сандалии.
Когда Рэт оставил их, блуждающие по измерениям, путешественники и исследователи продолжили свою работу (исследование). А потом возвратились обратно (в своё измерение), возвратились не с пустыми руками, потому что у них была очень интересная и полезная информация.


Рецензии