Японский он и есть японский или коллективное бессо

Японский он и есть японский или коллективное бессознательное...

Экзамен по Введению в языкознание у нас принимала такая желчная тётка – звали её Валентина Ивановна Иванова. Хотя желчной её считали определённо все, но она была не желчная, а просто болеющая за свою науку и, в общем, правильная тетка. Она хотела, чтоб мы разбирались в предмете.

Мы разбирались. Взяли с Юлианом по учебнику Маслова, лекции – и читали, читали, читали... Так прошел целый вечер перед экзаменом по языкознанию. Мы прочитали всё. Юлиан повторил то, что он учил или слышал или разбирал прежде. Я прочитала всё то, о чем мне впервые придется рассуждать на экзамене. Но когда я читала то, признаться, предполагала, что где-то я это уже знала заранее…. А вообще у меня так всегда перед экзаменом – кажется, что всё знаешь. Но знаешь не потому что выучил, а потому лишь что заранее всё это знал… из коллективного бессознательного (по Юнгу). Уверена, что всё, открытое человечеством в разные периоды исторического развития, известно каждому априори, просто этот каждый об этом не всегда догадывается….

В общем, перед экзаменом мы с Юлианом всё знали.
Когда вышла первая пятёрка с неудами в ведомостях и со слезами на глазах от зверств «Блевантины», мы с Юлианом начали сомневаться в своей всезнаемости… хотя из всех кто сидел на очереди в аудиторию истязаний языкознанием, только мы двое повторяли билеты и рассуждали по предмету, объясняя остальным завуалированную Блевантиной суть, которую так складно изложил в учебнике Маслов, и которую так замечательно мы вспомнили буквально за один вечер. После первой пятёрки «неудов», успев вдоволь нагуляться вокруг университета и обсудить недостающие детали нашего априорного знания о языкознании, определив когда i графема, а когда можно и без точки обойтись мы приготовились к завершающему все наши рассуждения манёвру. В общем, когда количество потерпевших неуды достигло семи, мы ворвались в аудиторию. Сначала вошла я, скромненько взяв билетик, а потом перевозбужденный и отчаянный в своём всезнании ворвался Юлиан. Тот сразу сказал, что будет отвечать без подготовки - заведомо меня предупреждал, что за это дают дополнительные баллы. Только прежде ему пришлось подождать как свершится наконец-то социальная справедливость и появится в ведомости первая тройка среди прежних семи неудов. Первая тройка появилась непосредственно перед ответом Юлиана. Хотя признаться, я думала, что будет, как минимум, четыре. Девушка так складно рассуждала по поводу развития языка – всё рассказала что я знала из психологии – в общем, я бы этот ответ ещё красивее изложила. Правда, во всём это конгломерате психологического знания не осталось места для понятий языкознания, зато объёмно и, в общем, правильно. Но не по понятиям, понимаешь – вот и оказалась тройка. Ну а дальше выступил Юлиан. Никто не сомневался, что он получит положительную оценку. Он на нашем курсе один мальчик. Да к тому же такой солнечный – всем нравится, многие считают его гением, да так и называют его, обращаются за консультациями. Он ответил на заданные вопросы без подготовки, сбивчиво, по сути научным языком – Валентина хвалила – интересовалась откуда такие познания, он не сознался, что наука для него не нова, сказал что в школе так хорошо учили – в языковой (назвал номер) – хорошая школа – отозвалась Валентина, поставила пять.

Да, когда мы заходили, Юлиан cказал, что сделаем это «по-розовому» – наверное это имел ввиду, так как и он и я и Валентина были красными от свершившегося поворота событий… но а все остальные не сомневались что так и будет. Ну потом был ещё один неуд. А потом отвечала я.
Я отвечала тихо, медленно, по существу, памятуя о тройке для девочки которая рассказала мои любимые вопросы по психологии, вспоминая Юлиана, который мальчик, признанный всеми гений, не допуская навязчивую мысль, что всё о чем говорю вспомнила только прошедшим вечером. Валентина тоже хвалила. Она сказала что не смотря на то, что я пришла в середине курса и пропустила вступительные лекции, я, тем не менее, не хуже других выполняла практические задания, а во многом даже и лучше. Для удостоверения она глянула в свой листочек с оценками – там среди многообразия баллов – в основном от 0 до 3,5 изредка встречались 5. Напротив моей фамилии последней из 6 цифр тоже было 5. Не знаю, может это была предварительная оценка за экзамен, или оценка за последнюю контрольную – только она была, в общем, одинока в своём окружении и, наверное, это делало ей честь – как всегда бывает с редкими явлениями. Валентина сказала, что я знаю хорошо, но ещё «не всё..»…- «ещё не все дорешено, еще не все разрешено» вдруг ответила я ей словами давно всеизвестной песни «Машины времени». Как ни странно, она кивала – то ли это оттого, что слова так въелись в коллективное бессознательное, и теперь каждый с ними согласится, то ли оттого, что Макаревич ей нравился, то ли показывая, что уважает моё самопонимание сути познания предмета. Ну, в общем, мы друг другу улыбались и поняли, что почти подружились. Она взяла ведомость и собралась ставить оценку, забыв спросить у меня второй вопрос (который, признаться, я сделала отвратно). Тут она вспомнила про дополнительный вопрос, который задавала всем – про генеалогическую классификацию языков. Ох уж эта классификация… В моём учебнике этот список языков – был настолько перечирикан, что невозможно было разобрать что к какой группе относится. Пыталась я это сделать непосредственно перед экзаменом, так как только на экзамене узнала, что дополнительный вопрос по этому предмету существует именно в такой форме. В общем, я разобрала только до середины – дальше не хватило сил – больше времени уходит на распознавание букв, чем на понимание и запоминание (пардон, - вспоминание). Юлиану достался легкий вопрос – про турецкий язык – это как я и предполагала – тюркская группа, та ведь он и ещё все остальные языки этой группы перечислил и чуть ли не начал выдвигать теории про пополнение группы, да в зачетке уже появилась пятерка. Ну так вот. Вспомнила Валентина про классификацию. И говорит: « А скажите-ка мне к какой группе относится японский язык?». Я задумалась… среди тех, что я успела разобрать, японский мне не встретился. Но когда я разбирала, успела обратить внимание, что некоторые группы небольшие, удивилась, что монгольские, тайские и китайские – это разные группы и что среди них нет японского. Подумала, что, должно быть, для японского тоже своя группа, которая, может, так и называется японской… и предположила: « Ну к какой группе его отнести, японский, японский, разве что к японской группе его отнести, больше ни к какой…» Валентина улыбалась… «японский он и есть японский» сказала я наобум, мысленно обратившись взором в своё коллективное бессознательное… В ведомости образовалась оценка «хор», моя зачётка ещё не была выдана и моя «хор» чуть не заскочила в чужую зачётку, но я вовремя предупредила, что за оценкой приду с зачеткой позже…. Мы с Валентиной довольные друг другом расстались… Непосредственно после того как я вышла из аудитории, так и села на стул перед дверью и стала разбирать классификацию дальше. Разбирала долго и до конца – японского не встретила – задумалась – где же тогда я его пропустила, в этих зачириканных кирпичиках названий языков… Остались несколько строчек где что-то говорилось про языки «вне семей». И вот тут-то и обнаружился среди прочих японский! Оказывается верно, что «японский он и есть японский»! и ни к какой группе не определён… восторгу не было предела… это надо же… ведь это коллективное бессознательное, это моё неявное знание априорное выручило как всегда. И мне, признаться, не с кем было поделиться своим очередным открытием всленноизвестного закона о всемирном всезнании через коллективное бессознательное. Потому что Юлиан ушёл домой, а все остальные даже не подозревали о существовании такого чуда, да и взволнованы были не знанием, а переживанием о будущих испытаниях «введением».

Я рассказала этот случай своей бывшей однокурснице, которая теперь учится в аспирантуре – она признаться не очень была под впечатлением от моих открытий. Зато когда я рассказал это Юлиану – он оценил действительно по заслугам! Когда я это вдруг вздумала рассказать Диме, после случая прошло уже 3 месяца и то, что я выучила (т.е. вспомнила) за один вечер воспроизводилось с трудом. Вообще-то, рассказывать это я не собиралась, а вспомнила про этот случай, когда Дима упомянул про корейцев, ехавших с ним в поезде… так вот, когда я в доказательство показала ему доставшийся мне учебник Маслова с зачириканными названиями языков, указала на группы, к которым я предполагала относить японский, но не отнесла, указала на строчки про языки «вне семей», то, вдруг, рядом с японским – увидала корейский... Это изумительно! Я хотела говорить о случае как таковом, но совсем не от того, что помнила о существовании корейского вне семей, вовсе я этого тогда не помнила, а оказалось просто и это априори знала, да забыла ведь что знаю…И ещё я поняла, что эта история будет больше понятна тому кто интересуется языкознанием, а не психологией, наверное оттого, что только тот кто прошел эту веху оценит по-настоящему суть этой занимательной на обывательский случай удачи, а, по сути, очередное проявление наличия коллективного бессознательного.


Рецензии