Иисус Христос Сверхзвезда опыт перевода - 8
НАЧАЛО см. тут
http://www.proza.ru/2007/09/20/77
ЧАСТЬ 9
Другие переводы этого фрагмента мне не известны
ФРАГМЕНТ 32
ОРИГИНАЛ:
The Arrest
JUDAS
There he is! They're all asleep -- the fools.
JESUS
Judas, must you betray me with a kiss?
PETER
What's the buzz?
Tell me what's happening.
PETER and JOHN
What's the buzz?
Tell me what's happening.
Hang on Lord,
We're going to fight for you!
JESUS
Put away your sword
Don't you know that it's all over?
It was nice, but now it's gone.
Why are you obsessed with fighting?
Stick to fishing from now on.
CHOIR
Tell me Christ how you feel tonight.
Do you plan to put up a fight?
Do you feel that you've had the breaks?
What would you say were your big mistakes?
Do you think you may retire?
Did you think you would get much higher?
How do you view your coming trial?
Have your men proved at all worth while?
Come with us to see Caiaphas!
You'll just love the High Priest's house.
You'll just love seeing Caiaphas!
You'll just die in the High Priest's house.
Come on God this is not like you.
Let us know what you're going to do.
You know what you're supporter's feel;
You'll escape in the final reel.
Tell me Christ how you feel tonight.
Do you plan to put up a fight?
Do you feel that you've had the breaks?
What would you say were your big mistakes?
Come with us to see Caiaphas.
You'll just love the High Priest's house.
You'll just love seeing Caiaphas.
You'll just die in the High Priest's house.
Now we have him!
Now we've got him!
The Trial
CAIAPHAS
Jesus, you must realize the serious charges facing you.
You say your the Son of God in all your handouts...
Well, is it true?
JESUS
That's what you say, you say that I am.
ANNAS
There you have it gentlemen.
What more evidence do we need?
Judas, thank you for the victim.
Stay a while and you'll see it bleed!
CHOIR
Now we have him!
Now we have got him!
Take him to Pilate! Take him to Pilate!
МОЙ ПЕРЕВОД:
АРЕСТ
ИИСУС
Иуда, ты предаёшь чрез поцелуй?
ПЕТР
Что за шум?
Что за камарилья?
ПЕТР и АПОСТОЛЫ
Что к чему?
Почему схватили вы?
Мы дадим
Свой отпор насилию!
ИИСУС
Спрячьте ваши мечи,
Всё, что должно, то свершилось.
Драться нынче не с руки.
Бой к чему, скажи на милость?
Уходите в рыбаки.
ТОЛПА
Что ж Иисус? Каково тебе?
Станешь ли призывать к борьбе?
Осознал ли свой полный крах?
Понял промах в своих делах?
Не пора ль тебе отдохнуть?
Станешь ль богом когда-нибудь?
Зришь ли свой предстоящий суд?
Есть ли те, кто тебя спасут?
К Каиафе пойдём сейчас,
Близок жизни последний час.
К Каиафе пойдём сейчас,
Близок жизни последний час.
Ты увидишь, что ты - не бог,
Как ты с ним состязаться смог?
Ждут соратники от тебя,
Что не дашь ты распять себя.
Что ж Иисус? Каково тебе?
Станешь ли призывать к борьбе?
Осознал ли свой полный крах?
Понял промах в своих делах?
К Каиафе пойдём сейчас,
Близок жизни последний час.
К Каиафе пойдём сейчас,
Близок жизни последний час.
Вот он у нас!
Он нами схвачен!
Вот он у нас!
Он нами схвачен!
КАИАФА
Должен ты понять, Иисус, твои проделки – не пустяк,
Ты сказал, что ты – Сын Божий,
Признаёшь ли, что было так?
ИИСУС
Ты говоришь, тебе виднее.
АННА
Что ж, я вижу, дело ясно,
Нет в свидетельствах нужды.
Йуда, нам помог прекрасно,
Казнь Христа посмотришь и ты.
ТОЛПА
Вот он у нас! На этот раз!
Вот он у нас! На этот раз!
Следуй к Пилату!
Следуй к Пилату!
Следуй к Пилату!
ФРАГМЕНТ 33
ОРИГИНАЛ:
Peter's Denial
CHOIR WOMAN
I think I've seen you somewhere !
I remember -
You were with that man they took away.
I recognized your face.
PETER
You've got the wrong man lady.
I don't know him,
And I wasn't where he was tonight -
Never near the place.
FIRST CHOIR MAN
That's strange, for I am sure I saw you with him.
You were right by his side, and yet you denied.
PETER
I tell you I was never with him
SECOND CHOIR MAN
But I saw you too. It looked just like you.
PETER
I don't know him!
MARY MAGDALENE
Peter, don't you know what you have said?
You've gone and cut him dead.
PETER
I had to do it, don't you see?
Or else they'd go for me.
MARY MAGDALENE
It's what he told us you would do.
I wonder how he knew.
МОЙ ПЕРЕВОД:
ОТРЕЧЕНИЕ ПЕТРА
ДЕВИЦА У ОГНЯ
Эй, парень, мне твоя знакома рожа.
Ты, был с тем, кто нынче стражей взят.
Ты с ним всегда бывал.
ПЕТР
Ты обозналась, мы с ним не похожи,
Я не знаю их, и - как бог свят -
И близко не стоял.
СОЛДАТ
И я видал тебя в его отряде.
Любил ты справа стоять, так что ж отрицать?
ПЕТР
Нет, я не он, отстаньте, бога ради!
СТАРИК
Но рожу твою
И я узнаю!
ПЕТР
Я с ним не был!
МАРИЯ МАГДАЛИНА
Петр, послушай, что ты говоришь?
Ты отрекаешься!
ПЕТР
А что же сделать тут велишь?
Грешишь и каешься!
МАРИЯ МАГДАЛИНА
Он это самое предрёк
Но как же знать он мог?
ФРАГМЕНТ 34
ОРИГИНАЛ:
Pilate and Jesus
PILATE
Who is this broken man cluttering up my hallway?
Who is this unfortunate?
CAIAPHAS
Someone Christ, King of the Jews.
PILATE
Oh, so this is Jesus Christ,
I am really quite surprised.
You look so small
Not a King at all.
We all know that you are news,
But are you King? King of the Jews?
JESUS
That's what you say.
PILATE
What do you mean by that?
That is not an answer.
You're deep in trouble friend.
Someone Christ, King of the Jews.
How can someone in you state
Be so cool about his fate?
An amazing thing,
This silent King.
Since you come from Galilee,
Then you need not come to me.
You're Herod's race -
You're Herod's case!
CHOIR
Hosanna Heysanna Sanna Sanna Ho
Sanna Hey Sanna Ho and how
Hey JC, JC please explain to me?
You had everything. Where is it now?
МОЙ ПЕРЕВОД:
ПИЛАТ И ХРИСТОС
ПИЛАТ
Кто там, в толпе людской, сломлен, разбит, ко мне ведом?
Что за жалкий человек?
СОЛДАТ
То Иисус,
Местный царёк.
ПИЛАТ
А, так это тот Иисус,
Что вводил людей в искус?
Я удивлён,
Как мелок он.
Он давно уж на устах,
А теперь уже в царях?
ИИСУС
Ты сам сказал.
ПИЛАТ
Как тебя понимать?
В этом нет ответа.
Сам в тупике ты, знать,
Ты, Иисус,
Местный царёк.
Полюбезней б быть тебе,
Помня о своей судьбе,
Не возьму я в толк,
Что молчишь, царёк?
Коль ты житель Галилей, убирайся поживей,
У вас Ирод – царь!
Ему мозги парь!
НАРОД
Осанна, Эй, Сана, Сана-Сана, Осанна!
Эй, Сана! Ни и что?
Эй, Иисус Христос разреши вопрос:
Ты был всем, а сейчас – ты кто?
ФРАГМЕНТ 35
ОРИГИНАЛ:
King Herod's Song
HEROD
Jesus, I am overjoyed to meet you face to face.
You've been getting quite a name all around the place.
Healing cripples. Raising from the dead.
And now I understand you're God.
At least, that's what you've said.
So, you are the Christ.
You're the great Jesus Christ.
Prove to me that you're divine;
Change my water into wine.
That's all you need do,
And I'll know it's all true.
Come on, King of the Jews.
Jesus, you just won't believe the hit you've made around here.
You are all we talk about, the wonder of the year.
Oh what a pity if it's all a lie.
Still, I'm sure that you can rock the cynics if you try.
So, you are the Christ.
You're the great Jesus Christ.
Prove to me that you're no fool;
Walk across my swimming pool.
If you do that for me,
Then I'll let you go free.
Come on, King of the Jews.
I only ask things I'd ask any superstar.
What is it that you have got that puts you where you are?
I am waiting, yes, I'm a captive fan.
I'm dying to be shown that you are not just any man.
So, if you are the Christ,
Yes, the great Jesus Christ
Feed my household with this bread.
You can do it on your head.
Or has something gone wrong?
Why do you take so long?
Come on, King of the Jews!
Hey!
Aren't you scared of me Christ?
Mr. Wonderful Christ?
You're a joke. You're not the Lord.
You're nothing but a fraud.
Take him away.
He's got nothing to say!
Get out you King of the Jews!
Get out of my life!
МОЙ ПЕРЕВОД:
ПЕСНЯ ЦАРЯ ИРОДА
ИРОД
Ах, Иисус, я очень рад увидеться с тобой.
Ты известен всем подряд, окружен толпой.
Воскрешаешь даже мертвецов.
Ну что ж, тогда ты вправду бог,
Поверить я готов.
Итак, ты Христос, докажи мне всерьёз!
Доказать не мудрено, воду превратив в вино,
Убедиться хочу, а потом отпущу.
Давай, парень, вперёд!
Не поверишь, ты фурор здесь мощный произвёл
Хит сезона, сверхзвезда, и всех ты превзошел.
Нам будет жалко, если это ложь.
Я уверен, коль захочешь, горы ты свернёшь.
Ведь ты же Христос, для тебя – не вопрос
Удивить нас пустяком, реку перейти пешком.
Сделай чудо хоть раз, отпущу я тотчас.
Давай, парень, вперёд!
Прошу лишь показать, ты ль вправду сверхзвезда?
Чтоб понять, так что ж тебя привело сюда.
Я – болельщик, поверь, я – твой фанат.
Я жажду быть ошеломлён, поверь, я будут рад.
Ты – тот самый Христос, знаменитый Христос,
Этот хлеб переломи,
И всю дворню накорми,
Или что-то не так? Не выходит никак?
Давай, парень, вперёд!
Иль испугался Христос?
Мистер чудо-Христос?
Ты шутил, и ты не Бог,
Как же так солгать ты мог?
Прочь его, прочь!
Тут ничем не помочь!
Прочь, самозваный царь,
Прочь, самозваный царь,
Прочь, самозваный царёк!
Прочь с глаз моих!
Гнать прочь с глаз моих!
Из жизни моей!
Свидетельство о публикации №207092000288