Глава 4. Таинственный посетитель

На следующий день, когда друзья вернулись домой с послеобеденной прогулки, встретившая их в дверях миссис Хадсон вручила Шерлоку Холмсу длинную эбонитовую трость с тяжелым медным набалдашником, сопроводив этот акт словами:
- Мистер Холмс, прибираясь в гостиной, я обнаружила этот предмет под одним из кожаных кресел.
- Ага! - воскликнул великий сыщик, и его могучий интеллект мгновенно включился в работу. - А под каким именно креслом? Постарайтесь вспомнить, это может оказаться отправным звеном моих логических рассуждений.
- А что тут рассуждать, - пожала плечами старушка, - у нас в гостиной осталось только одно кресло, под которое может что-то закатиться, - под остальными вы устроили склад пробирок и реактивов, мистер Холмс, там и мышка не проскочит, не то что трость. Я под ними даже не вытираю пыль...
Шерлок Холмс внимательно слушал домохозяйку, стараясь не пропустить мимо ушей ни одного произнесенного слова.
- А трость была под тем самым креслом, мистер Холмс, на спинке которого в прошлую пятницу вы нацарапали неприличный стишок про доктора Ватсона.
- Ага, - мурлыкнул сыщик, и по лицу его было видно, что какой-то вывод нашел свое место в его математическом мозге.
- Ну, я пошла за продуктами, - извиняющимся тоном произнесла миссис Хадсон и поспешно скрылась за дверью.
Поднявшись в гостиную, Шерлок Холмс уселся в испохабленное непристойной надписью кресло и углубился в изучение обнаруженного миссис Хадсон предмета.
Через полтора часа сыщик отвел взгляд от трости и обратился к своему летописцу.
- Ватсон, что вы скажете об обладателе этой вещицы?
- Ну, очевидно, это тот самый придурок, который ходит к вам каждый день в течение последних трех недель и ни разу за это время не сумел с вами встретиться... И каждый раз он забывает у нас свою трость...
- Неплохо, Ватсон, совсем неплохо для тупого военного докторишки, пописывающего подхалимские рассказики о величайшем сыщике современности! - язвительно заметил Холмс, относившийся с высокомерным презрением к представителям всех профессий, кроме профессии детектива, и ко всем детективам, кроме себя. - Вы немало преуспели в изучении моего дедуктивного метода, дорогой друг, но вы столь же далеки от совершенства, как новозеландский домосед до берегов Аляски.
Ватсон пропустил оскорбительное замечание Холмса мимо ушей и подобострастно спросил:
- Дорогой Шерлок, я сгораю от любопытства, расскажите мне ваше профессиональное мнение. Кто же он, наш таинственный незнакомец?
Шерлок Холмс громко почесал за ухом.
- В общем-то, я еще не пришел к окончательному выводу - дело очень запутанное и требует длительных аналитических рассуждений. Но кое-какие детали характера и привычек нашего неизвестного гостя я смогу для вас растолковать... Думаю, наш незнакомец: а) необычайно рассеян, б) очень любит свою собаку, в) имеет средний рост и среднее телосложение, и, наконец, г) хромает на левую или на правую ногу.
- Невероятно! - возбужденно воскликнул летописец сыщика, выхватывая из нагрудного кармана блокнот и авторучку. - Но, черт возьми, Холмс, каким образом?..
- Элементарно, Ватсон! - ответил Шерлок Холмс, обратив к нему свой знаменитый профиль с гордо вскинутым подбородком. - Если бы вы, дорогой мой друг, потрудились пошевелить извилинами, то сами могли бы сделать те же самые выводы. Но, к несчастью, если от природы вам и перепало несколько граммов серого вещества, то никто не научил вас им правильно пользоваться.
Ватсон умоляюще посмотрел на Холмса. Знаменитый сыщик раскурил трубку и, пыхнув дымом в лицо летописца, произнес:
- Вывод о рассеянности нашего гостя следует из того факта, что бедняга, по меньшей мере, двадцать один раз забывал свою трость в нашем доме. Логично?
- Гениально!
- О любви к своей собаке говорит тот факт, что вся трость от медного набалдашника до свинцового наконечника испещрена следами глубоких укусов. Кстати, судя по размеру отпечатков зубов, четвероногий друг нашего таинственного завсегдатая чуть больше коккер-спаниеля и чуть меньше крокодила...
- Потрясающе!
- Далее. Определив рост и телосложение хозяина трости, я руководствовался своими глубокими энциклопедическими знаниями и теорией вероятности. По данным Британской энциклопедии большинство британцев имеют средний рост и среднее телосложение. Исключения довольно редки. А, принимая во внимание, что круг наших поисков ограничен рассеянными любителями собак, возможность такого исключения вообще можно игнорировать. Это - теория вероятностей, друг мой!
- Чудо дедукции! - восхитился Ватсон.
- А вывод о хромоте нашего гостя я заключил из того неоспоримого факта, что он пользуется тростью. Правда, остается вероятность того, что он носит ее для понту, в таком случае он просто пижон!
Записав цепь логических рассуждений Шерлока Холмса, доктор Ватсон убрал в карман блокнот и авторучку.
- Холмс, позвольте мне взглянуть на трость.
- Это еще зачем? - удивился сыщик.
- Хочу попытаться понять, каким образом вам удается, глядя на обыкновенную, ничем не примечательную вещь, столько узнать о ее обладателе.
- Не сможете. А, впрочем, мне не жалко. Держите.
Минуту спустя дрожащим от волнения голосом доктор осторожно произнес:
- Прошу прощения, дорогой Шерлок, но мне показалось уместным сообщить вам. Кажется, я смогу назвать имя хозяина трости.
- Не болтайте чепухи, болван!
- Но, честное слово...
- Отстаньте. От ваших шуток у меня изжога. Хотите поупражняться в остроумии - пожалуйста, но, будьте любезны, не в моем присутствии!
- Но, Шерлок, ради бога, скажите, я понимаю что-нибудь в медицине?
- Вряд ли вы вообще в чем-либо разбираетесь! А, впрочем, как знать... Вы как-никак врач. В общем, я допускаю такую возможность.
- Отлично! В таком случае я совершенно определенно заявляю, что трость искусана не собакой, а человеком!
- Чушь! - отмахнулся великий сыщик. Какого хрена дрянной провинциальный докторишка может понимать в отпечатках зубов?
- Не в отпечатках, дорогой друг, а в зубах, - поправил сыщика Ватсон. - В трости осталось несколько человеческих зубов!
- Какого дьявола!
- Осмелюсь предположить, что наш гость сам грыз свою палку, ожидая вас в гостиной...
- Какого хрена!
- Мне показалось, извините за прямоту... В общем, вчера он посетил нас в момент вашего музыкального вдохновения...
- Что?!! - взревел Шерлок Холмс.
- По-видимому, он не любитель классической му...
- Хватит! - взорвался темпераментный сыщик. - Я не желаю слушать ваши грязные домыслы, Ватсон.
- Извините, если я вас обидел...
- Ладно, прощаю. В конце концов, глупо обижаться на идиота.
- Благодарю вас, Холмс.
- Не стоит... Да, кстати, доктор, в одной из своих неудачных шуток вы, кажется, упомянули о своей готовности назвать имя нашего таинственного гостя...
- Да, все дело в том, что на трости имеется надпись...
- Какая еще, к бесу, надпись?
- Дарственная.
- В самом деле? Хм, интересно.
- Здесь написано: "Дорогому доктору Мортимеру от лучшего сыщика современности мистера Шерлока Холмса в память о трагических событиях в Баскервиль-Холле".
- Баскервиль-Холл, Баскервиль-Холл... Что-то знакомое...
- Ну, помните, Холмс, такая огромная псина... Гав! Гав!..
- Ах, да! Елы-палы! - Холмс хлопнул себя ладонью по лбу. - Помню, помню. Исключительно мерзкая тварь... Ну и что из этого?
- Неужели не ясно? Холмс, это же очевидно: наш рассеянный гость и есть доктор Мортимер!
- В самом деле?
- Ну, вы даете, Холмс! А еще называете себя...
- Ну, ладно, не умничайте! Я и сам догадался, что это его трость. Просто хотел проверить вашу сообразительность.
- Ну да, как же...
- Не злите меня, Ватсон, я ведь могу и морду набить.
- Прекратите, Холмс, я вас не боюсь.
У доктора была веская причина не опасаться могучих кулаков сыщика. Шерлок Холмс считал себя джентльменом. В его представлении это означало непреклонное следование нескольким правилам поведения, одно из которых обязывало истого джентльмена не распускать руки в стенах своего дома. Но, если уж и возникала такая крайняя необходимость, то Шерлок Холмс облачал забаву в цивилизованную форму. Он выдавал жертве боксерские перчатки, сам надевал точно такие же, но с дополнительными свинцовыми накладками и начинал заниматься спортом. Доктор Ватсон был хорошо знаком с привычками друга и благоразумно прятал комплект перчаток в надежном месте. Однако на этот раз летописец великого сыщика недооценил своего кумира.
- Вы так смелы, Ватсон, потому что думаете, будто бы перехитрили меня. Но я-то знаю, что мои перчатки вы прячете в комоде миссис Хадсон, где она хранит грязное белье.
Улыбка очень быстро стерлась с лица летописца. Пробормотав нечто вроде извинения, Ватсон стремительно взбежал вверх по лестнице и заперся в своей комнате.


Рецензии