Американские анекдоты - 1

(перевод с английского)


***

В агентство по продаже недвижимости зашел мужчина:
- Я съезжаю с квартиры, которую вы мне сдали в прошлом году. Не знаете, где я мог бы приобрести пару сотен тараканов?
- Конечно, нет. А зачем вам?
- Видите ли, в арендном договоре сказано, что я должен оставить квартиру в таком же состоянии, в каком получил…


***

- Доктор, вы должны помочь нам. Моему мужу все кажется, что он курица.
- Курица? Ну, что ж, приведите его ко мне, и я избавлю его от этой иллюзии.
- Я бы с удовольствием, док, но ведь нам нужны куриные яйца.


***

- Доктор, никто никогда не обращает на меня никакого внимания…
- Следующий!


***

- Кто сейчас выступает?
- Сенатор Граймз.
- А о чем он говорит?
- Он не сказал…


***

Душеприказчик зачитывает завещание покойного собравшимся родственникам. В конце была приписка:
- А моему племяннику Рандолфу, который всегда говорил, что я не упомяну его в своем завещании: Привет тебе, Рандолф!


***

Врач, осматривая кардиограмму пациента:
- Ну, думаю, вам совершенно нечего беспокоиться. С такой кардиограммой вы проживете девяносто лет.
- Но, доктор, мне уже девяносто!
- Вот видите! Я был прав!


***

Единственное хорошее в инфляции это то, что деньги, которых у вас нет, теперь не имеют уже такой ценности, как раньше…


***

Главное различие между смертью и налогами состоит в том, что Конгресс не может сделать смерть еще хуже, чем она есть…


***

Некоторые госчиновники считают, что американцы становятся физические сильнее – если десять лет назад два человека едва могли унести домой продукты, купленные на сорок долларов, то теперь это может сделать любой ребенок…


Рецензии