Дело номер один

''Из дневника агентства Дж. Далиглобуса...''

«ДЕЛО НОМЕР ОДИН»

 ''Жила-была Рофь,
  Она пила кровь...''

* * *

-И что, вы действительно считаете её симпатичной? - Джек Далиглобус, частный детектив в возрасте совсем чуть-чуть до тридцати, сидел за своим рабочим столом, изучая лежащие перед ним бумаги.
-А что вас, собственно, смущает? – с явным вызовом, голосом человека только что внёсшего задаток, отозвался молодой мужчина, приблизительно того же возраста, неудобно расположившийся в кресле напротив.
Джек открыл сигарную коробку, лежащую на крае стола, и извлёк из неё пару сигарет с фильтром. Одну оставил себе, другую протянул клиенту, чтобы хоть как-то развести его сгущающийся взор. Оба закурили и, разобравшись где чья пепельница, занялись каждый своим делом.
-Нет, но вы же тут пишите, что у неё мешки под глазами, маленькие ноги, и что когда она разговаривает, её губы расходятся в несколько кривой улыбке, обнаруживая неровные зубы справа. Я правильно читаю?
Мужчина стряхивал пепел после каждой неглубокой затяжки и производил впечатление вполне нормального, уже начинающего преуспевать молодого человека, род занятий которого связан с точным ручным трудом.
-Правильно, - ответил он. – У меня не было возможности сфотографировать её. Но уверяю вас она очень симпатичная!
Джек продолжал мять в пальцах свою тлеющую сигарету, думая то о предстоящем деле, то о внесённом авансе. Правильнее всего было бы, конечно, вернуть деньги и, извинившись, пересесть в опустевшее кресло, положив ноги на стол, спать дальше. Так, наверное, стоило бы поступить, если бы это не было первым делом агентства... Этих денег хватило бы на уплату аренды за целый месяц, плюс ещё чего-нибудь, чтобы нанятая неделю назад молодая – секретарь, она же машинистка – Эл, не сбежала бы сразу. Красивая, чёрт бы её побрал... В первый же день навела порядок, заказала ящички для картотеки, новый кофейник и сервиз... Глаза у неё необыкновенные, руки тонкие с большими длинными пальцами...
-Что ж, - опомнился Джек, раздавливая окурок о пепельницу, - вы хотите, чтоб я нашёл её, и всё бы о ней узнал. Какая информация вам наиболее...
-Мне нужно знать её возраст, привычки, кто её родители, их состояние, положение, есть ли у неё братья-сёстры, как у неё со здоровьем, а главное – замужем она и, если была, то сколько раз. И ещё я хочу узнать ваше мнение, подходит ли она мне.
Мужчина опустил глаза и принялся разворачивать, оторванный от окурка, фильтр.
-Видите ли, я хотел бы на ней жениться... Если, конечно, она здорова и не была замужем. Понимаете, мне нужна такая, как она – скромная, без вредных привычек и, чтобы без всякого там прошлого...
-Сколько вы с ней знакомы? – спросил Джек.
Мужчина принялся старательно скручивать волокна, предавая фильтру прежнюю форму.
-Видите ли, я с ней вообще не знаком. Я видел её не больше пяти минут. В регистратуре центра. И вот уже неделю после возвращения не могу прийти в себя! Вы должны меня понять. Такое иногда случается со мной. То есть, иногда кажется, будто человек... подходит тебе. Вот сейчас именно такой случай. Вы меня понимаете?
Выражение лица мужчины изменилось с дерзкого на сильно вопрошающее. И эти изменения рушили все представления о нём, выстроенные в мозгу Джека. Теперь ему хотелось предложить своему клиенту ни сигарету, а бумажный носовой платок, один из тех, которые стоят в стаканчике на столе Эл в приёмной.
-Завтра, рано утром я намерен выехать. Буду держать вас в курсе. Ваш телефон у меня есть, мой номер есть в визитке, которая есть у вас. Думаю, уже на следующей неделе я смогу предоставить отчёт.
-Я прошу вас! Как можно скорее! А то ведь вы сами знаете, как девушки не постоянны. Сегодня у них нет никого, а завтра...
-Судя по вашему описанию... скромность, я имею в виду... я думаю, вам нечего опасаться. Если возникнут затруднения или новые вопросы, я вам позвоню прямо с места.
-Конечно, конечно! До свидания.
Молодой мужчина поднялся, и Джек, вспомнив, кто сидит в приёмной, громко стуча на машинке, вскочил со своего места. Провожая клиента через приёмную, Джек задавал какие-то вопросы, стараясь отвлечь его взгляды на Эл. Кто его знает... Но рисковать задатком не хотелось.

* * *

Шесть часов езды. Всю дорогу Джек внимательно вслушивался в непонятный стук двигателя. Было ясно, что ничего хорошо это не предвещало. Ко всему, где-то на половине пути внезапно отказалось работать радио. Пришлось взяться за изучение бардачка. В нём Джек обнаружил всё, что угодно, только не то, что он туда положил. Вместо любимых записей этнического джаза и раннего кантри, обнаружилось с десяток других кассет, из которых выбрать для себя он не смог не одной. В колонках всё ревело, гремело, сотрясая стёкла душераздирающими криками. Кассеты с незначительной разницей во времени всовывались в магнитолу, а за тем, одна за другой летели на сидение рядом. Зло брало не оттого, что его младшая сестра слушает подобное паскудство... Просто если её машина будет с таким постоянством отказываться заводиться, свой автомобиль он скоро потеряет. Наконец, на самом дне под тряпками и мелким инструментом Джек нашёл одну из своих любимых кассет без футляра, но с потрясающей трещиной в корпусе. Кабину залил спокойный ритмичный сакс, плавно обтекающий все дорожные волнения и качку. Джек покрутил ручку громкости, и стук двигателя пропал совершенно. Машина вновь была исправной.

* * *

Медицинский центр оказался чёрте где. Пять раз Джеку пришлось останавливаться, чтобы спросить, как к нему добраться. И пять раз его отсылали в разные стороны. Карт и справочных бюро не было ни на вокзалах, ни в аэропорту, а попытка пристроиться за маршрутным автобусом чуть не привела его в лес. Наконец доигравшись, его оштрафовали, и счастливый инспектор-стажёр взялся проводить его до самого центра, велев следовать за собой.
Центр был ничего себе. Большой и современный. Расположенный на задворках города, он размещался по соседству со старым кладбищем. Отметив про себя, что количество работы местных землекопов напрямую зависит от качества работы и личного счастья хирургов, и ещё от того, вымыла ли руки после туалета процедурная сестра, Джек закрыл машину и пошёл искать вход.

* * *

При входе в центр Джека ожидал сюрприз. Вахтёр затребовал показать ему сменную обувь. Джек вытаращил глаза, мучительно соображая, какое из липовых удостоверений показать тому в первую очередь. Но вовремя вспомнил, что самым главным человеком в любом государственном учреждении всегда является тот, кто убирает, и тот кто смотрит, чтобы убирали – две противоборствующие структуры, объединившись, впрочем, могущие перевернуть весь мир. Джек решил попытать счастье уладить всё миром, не прибегая к конфронтации. За небольшую сумму ему были выданы тряпочные бахилы, надевающиеся поверх обуви. После этого ему было позволено занять своё место в длиннющей очереди, начинающейся у окошечка регистратуры. «Кто крайний, я за вами!», - и Джек, благополучно свернув за угол, направился искать лифт, который, как следовало из объявления, висящего при входе, быстрее ветра доставит в столовую и буфет.
Нажав клавишу вызова, он снял с ног страшные мешки на резинках, пугающие проходящих мимо детей, и, открыв щит противопожарного гидранта, повесил бахилы на стоящие там огнетушители. После этого он почувствовал себя невероятно свободным и в давке кабины, поднимающей его вверх, улыбаясь, думал, какое это великое счастье...

* * *

При желании здесь можно было с лёгкостью напиться. Желание было, но, памятуя о деле и какой-то профессиональной этике, Джек взял два кофе к бумажной тарелке круасанов и сел за ближайший свободный столик у окна. После шестичасовой поездки в расплавляющемся на ходу автомобиле кофе был невероятно вкусным, а круасаны исчезали один за другим. Отбросив скомканную салфетку, Джек торопливо посмотрел на часы, вспомнил, что куда-то опаздывает, и, повторил заказ, присовокупив к нему «одну» коньяка.
Уходить не хотелось. В желудке было тепло и спокойно. Чуть клонило ко сну. Но всё как рукой сняло, едва Джеку представилось, что ждёт его внизу. Маленького роста, обнажающего улыбку кривых зубов справа от мешков под глазом... Джек аккуратно икнул и грустно полез во внутренний карман пиджака за словесным портретом и кошельком. Как, и для чего, собственно, было нужно разузнавать про человека, кем он является? Да и вообще, зачем этому часовщику понадобилась медсестра? Чтобы бинтовать его истыканные пальцы, когда тот не попадёт в часы отвёрткой? Или ему нужна бесплатная приёмщица, чтоб самому работать дома? Последняя мысль не показалась Далиглобусу такой уж смешной и нелепой, вспомнив, сколько он сам уже задолжал Эл, и ради чего он тут пыжится.

* * *

Взад и вперёд не переставая, сновали в основном молодые девицы в белых халатах всевозможных фасонов. И почти у всех Джек наблюдал мешки под глазами на фоне довольно симпатичных рожиц. Выбирай любую. Столовая была превосходной, кухня – нет. Посетителям, наверное, сильно бросалось в глаза «чёрное» пятно его серого костюма в этом изобилии всего бело-зелёного. С другой стороны, кому может быть интересен уставший человек, откровенно с безразличием прожёвывающий свою рыбную котлету... За переслащенным компотом и хрустящим на зубах кексом Джеку пришло откровение. На ходу доставая писчую бумагу, нарезанную на манер салфетных квадратиков из стаканчика на соседнем столе, Джек думал и анализировал, скатывая бумажку плотным шариком.

* * *

Заведующая приёмным отделением с нескрываемым раздражением оторвалась от экрана монитора, поставленного таким образом, чтобы инвентарный номер, выполненный на задней его панели, был единственно доступной информацией. Дородная тётка с начинающимися возрастными неприятностями непонимающе смотрела поверх своих огромных квадратных очков, в стёклах которых смешной весёлый динозаврик с ранцем за плечами завис в неудачном прыжке с кочки на кочку над пропастью...
-Я, - начал Далиглобус, в надежде, что его тут же перебьют, и тогда всё пойдёт как по маслу по стандартной форме: сначала грубое – «прошу не орать в должностное лицо», а затем примиряющее ласковое – «мы же с вами делаем одно общее дело»...
Заведующая молчала. Пауза была несносно долгой. Джек заставил себя улыбнуться и с мозговым стоном «как всё наиграно», широким жестом полез в карман за удостоверением. Ни малейшей реакции, ни на обложку, ни на её разворот. Тётка уверенно и цепко смотрела в такое же липовое, как и сама ксива, лицо, куда то между, начинающих нервно подрагивать бровями по одной оси и, на три морщины выше по другой.
-Мне надо знать, кто семь дней тому назад работал за стеклом, над которым до сих висит вывеска «ПРИЁМНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ».
 Это была последняя надежда. Шутка, как дополнение к его обаятельной улыбке, должна была ослабить противостояние. Вместо ответа заведующая, не сводя своего прицела глаз, плавно наклонилась влево, и через секунду на столе перед Джеком лежала толстенная книга – журнал прохождения практики городского медицинского колледжа.
День был погублен! Убит! Расстрелян за прогнившими досками задней стены вонючего деревенского сортира! У самой, у выгребной, у ямы! И дело даже не в том, что вот уже вторую неделю в приёмном отделении на кресле регистратора строго по очереди, по пять минут восседают своими роскошными задиками слушательницы всех десяти групп факультете лечебного дела... И даже не в том, что врать Джеку всё равно придётся, а фотографировать с таким же успехом можно всех подряд прохожих на улице... И не в том даже, что за такое дурацкое дело его побудило взяться усугубляющееся безденежье... Дело было в том, что маленький зелёный динозаврик, в общем, добрый и озорной малый, зависший в неудачной попытке перепрыгнуть проклятую бездну, стремительно и неукротимо полетел вниз с горьким эхом, удаляющимся прямо пропорционально приближающемуся дну.

* * *

Джек Далиглобус, частный детектив в возрасте совсем чуть-чуть до тридцати, нёсся сломя голову в своём стареньком автомобиле, под капотом которого что-то продолжало стучать с всё нарастающим грохотом. На это Джек не обращал ни какого внимания. Как не обращал внимания на дорожные ямы и мат, обгоняющих его, мчащегося по разделительной полосе. На встречу своему будущему. Он летел, в который раз повторяя вслух слова, какими попросит Эл стать его женой. Лишь бы только успеть! Лишь бы не опоздать!







  г. Ухта, 21 сентября 2001 г.



Рецензии