Русалка из Эдама

(De zeemeermin van Edam)
Нидерландское предание

В те времена, когда Голландией правил герцог Альбрехт Ван Бейерен, поступило сообщение о том, что в Пюрмермеер (озере Пюрмер) люди поймали русалку. Она жила в Зёйдерзее (залив у берегов Нидерландов) и всегда пряталась при появлении рыбаков, потому что ненавидела людей. Она любила только играть между волнами и солнечными бликами, и когда она плыла, было неясно, то ли это морская пена, то ли это переливы света в том месте, где её белоснежные руки рассекали волны.

Разразился шторм, и бушующее море прорвало дамбы. Прилив увлёк русалку с собой, и её принесло в Пюрмермеер, беспомощную, как кусок дерева. Она так и не смогла найти путь обратно, и она ныряла, чтобы достать себе еду. Одета она была только в мох и в водоросли.

Дамбы были восстановлены, и Зёйдерзее вернулся обратно в свои берега, покорившись, наконец, людской воле.

Всякий раз русалке приходилось выныривать, и пока люди приближались, она спокойно плыла дальше. Потом ныряла и находилась под водой столько, сколько могла, и она была напугана так же, как и люди, которых она могла видеть – в основном это были женщины, которые гребли на лодках, перевозивших скот. Она не знала, что люди тоже её боялись, хотя их любопытство было немного сильнее, чем их страх. С каждым разом всё ближе и ближе подплывали женщины и девушки на своих лодках к месту, где плыла русалка, и они поняли, что перед ними – всего лишь бедная беспомощная русалка, которая не может ничего, кроме как плавать и плескаться в воде.

В конце концов люди набрались достаточно мужества для того, чтобы подплыть вплотную, сильными руками подняли русалку и, с её же помощью, посадили русалку в лодку. Они отправились с ней в город Эдам, и каждый, кто видел русалку, был потрясён. Русалка пыталась объясниться с людьми, и приходилось прилагать большие усилия, чтобы понять её слова: однако это было очень тяжело, потому что это всё-таки не был человеческий язык.

Русалку очистили ото мха и водорослей, которые укутывали её, как длинная волнистая мантия, и одели в женские одежды. Её также научили есть людскую пищу, и пища пришлась ей по вкусу. Но русалка всё равно тосковала о жизни в открытом море и играм со своими друзьями среди ветра и волн. Всякий раз она пыталась вернуться назад, чтобы броситься в озеро, и только ценой больших усилий удавалось удержать её от этого.

Множество людей приходило, чтобы посмотреть на русалку, и слухи о ней распространились повсюду. Рассказы об этом чуде дошли и до жителей Хаарлема – могущественного города – и они отправили нескольких горожан, чтобы они увидели русалку воочию. Они вернулись назад и сказали: «Та, кого нам показали в Эдаме – это действительно прекрасная русалка». «Раз это на самом деле прекрасная русалка, – пробормотал бюргер, – тогда ей более подходит Хаарлем, чем Эдам».

Тогда те, кто видели русалку, вернулись в маленький городок на берегу Зёйдерзее и спросили, может ли Хаарлем забрать русалку.

Жители Эдама были этим очень огорчены. Они пришли к жителям большего города и спросили: «Вы хотите забрать у нас русалку?» – «Да». Жители Хаарлема вернулись домой со своим чудесным трофеем, и она поселилась в приюте Святого Бафо.

Затем люди научили её прясть при помощи прялки.. брр! И мотать пряжу. Русалка прожила ещё очень долго, и после смерти люди похоронили её на церковном кладбище, где хоронили людей – потому что при жизни она постоянно крестилась.



перевод с нидерландского
 Сергей Василевский.


Рецензии