Глава пятая Если в Писании упомянуты именно вы

Перенестись за пределы Крисморона оказалось проще простого. На это Ойрону не потребовалось даже минуты. Он вообще не понял: шёл ли он сквозь стены или просто возник там, где собирался поя-виться. Это удивило и обрадовало его. А впереди был Дархарн. И, хотелось верить, выход. Карэстрэн оказался союзником, но надолго ли? Глупо было не принять от него если не помощь, то совет, но ждать, когда тебе очередной раз подсунут отравленный десерт, – тоже не улыбалось.
 Жёлтый тоннель остался позади, дорога петляла меж камней и уступов, пыль клубилась под сапо¬гами и было нестерпимо жарко – всё, как там, наверху, во Внешнем мире. Недостаёт лишь голодного грифа на валуне да жёлтого солнечного диска, лениво плывущего по небесной реке. Да ещё чахлых колючек у обочины. Но самое главное, чего недоставало больше, чем всего остального, – реки или хотя бы ручья. Фляги с водой при такой жаре хватит не надолго. А небо (если, конечно, это можно было назвать не-бом) тоже было голубоватым, а вовсе не серым и не ржавым, как представлял себе Ойрон. Может быть, это никакой не Подземный мир и сейчас вон из-за того бурого гребня, всего в мутновато-серых бараш-ках-тучах, выглянет солнце? Но светло и жарко было совсем не по-предрас¬светному, а если верить принцессе, утро началось уже давно. Ещё там, за гардиной, помнится, Ойрон слышал, что время – к по-лудню. А ведь это было давно. Стало быть, обед в Крисмороне уже позади.
– Я бы на твоём месте так не торопился, – отчётливо послышалось рядом.
"Скоро этот противный голосок станет частью меня, – раздражённо подумал Ойрон, – я уже даже не вздрагиваю и не удивляюсь".
– Ну, чего ты молчишь? – продолжил тот же голос. – Почему не спрашиваешь – почему?
– А чего спрашивать? – недовольно буркнул Ойрон. – Раз удрали (иного слова не подобрать) из Крис-морона, остаётся одно – идти в Дархарн. Или у тебя есть иное предложение? Ты решил вернуться?
– Почему удрали? – удивлённо зазвенело в ответ. – Ты ведь всегда мог повернуть обратно, имея такой перстень. Но я всё же хочу предложить тебе двигаться ночью и кроме того…
– Ночью! – возмутился Ойрон. – Где ты видел тут ночь? Это же нутро мира – не иначе! Самый центр.
– Центр – не центр, а люди здесь очень даже такие, как всюду! То есть коварные! – Дэв засеменил ря-дом сероватым облачком, то и дело залетая вперёд и заискивающе заглядывая Ойрону в глаза.
– Ага, – хмыкнул Ойрон, – и Карэстрэн тоже был коварен. А заодно с ним и Лора. У тебя мания пресле-дования!
– Эта мания, друг мой, уберегла тебя от верной смерти…
– Этой мании не мешало бы просто выкинуть ко всем чертям прямо из окна поднос с едой, и все оста-лись бы довольны, а не уносить в панике ноги, не будучи до конца уверенными в необходимости этого! – на одном дыхании выпалил Ойрон и зашагал ещё быстрей.
– Ты о чём? – удивился Дэв, легко нагнав его. – Какой поднос, с какой едой?
– С обычной едой – аппетитно, между прочим, пахнущей. Той, что принёс этот тощий сморчок – Ален.
– Ты хочешь сказать, что еда решала все проблемы? – ещё больше изумился Дэв. – Ты что же думаешь, толпа разбежалась бы, схлопотав сверху подносом с похлёбкой?
– Я хочу сказать, что похлёбка была отравлена, и толпа тут совсем не при чём.
– Что?! – завопил Дэв. – Откуда ты знаешь?
– Вернулся и попробовал, – съязвил Ойрон.
– Погоди, погоди…– задумался Дэв. – Допустим, всё так, как ты говоришь, и Ален принёс отравленную еду, так что ж тогда ты выгораживаешь Карэстрэна?!
– Потому и выгораживаю, что он здесь, похоже, не у дел, – нехотя пояснил Ойрон, – его самого, того и гляди приберут.
– Как приберут? С чего бы это? Что-то я никак не возьму в толк, откуда тебе это всё известно? Ты же всего-то и делал, что прятался за гардиной!
– А прятаться тоже можно с пользой для дела, – Ойрон обернулся и многозначительно поглядел на Дэ-ва. – Майса помнишь? Ну, того самого умника, что нас с тобою у Наружных врат встречал в компании почтенных Корса и Заттрэя?
– Ну?
– Ну так вот. Уж не знаю точно, с кем он говорил, – не хотелось выглядывать и тем выдать себя ненаро-ком, а голос не был мне знаком, – но то, что он говорил, мне очень не понравилось. Похоже, эти ребята мутят воду в городе, и мятеж – их рук дело. А следующим после меня будет Карэстрэн.
– Вот как? – присвистнул Дэв.
– Да, представь себе. И ещё тот, другой, приказал Майсу и Алену вашего покорного слугу, несмотря на неудавшуюся попытку, любой ценой отправить к праотцам, если тем не удастся "втереться к нему (то бишь – ко мне) в доверие и вывести из города". Но – вот удача! – зверь сам бежит к ловцу прямиком в распростёртые объятья.
Дэв ухватил Ойрона за плечи и заставил остановиться.
– Что ж ты раньше-то не сказал! – возмутился он. – Чего же ты молчал?
– А что бы изменилось? – вяло возразил Ойрон, отстранив Дэва и двинулся дальше по дороге.
– Видишь ли, тут что-то не чисто, – снова побежал за ним Дэв, – пока Карэстрэн держал речь перед на-родом, за его спиной целая толпа стражников с во-о-т такенными мечами была отправлена убить тебя в твою опочивальню.
– Бред какой-то! – остановился Ойрон. – Кем отправлена?
– Вот и я говорю, бред, – согласился Дэв, – я то думал, что отправлена Карэстрэном.
– Но зачем Карэстрэну делать это так грубо? – возразил ему Ойрон. – К тому же, если допустить, что он запросто мог послать Алена с подносом, тогда и вовсе не понять...
– Про Алена я не знал, – задумчиво произнёс Дэв, – но вот стражу-то эту кто-то перебил, всех до еди-ного, у самой двери твоей спальни.

Спустя длительное время, условно определённое Ойроном по урчанию пустого желудка, жажде и ус-талости, и в самом деле стало смеркаться. Кроме сумерек менялся пейзаж, а за одно и температура воз-духа. Жара спала неясно отчего: то ли оттого, что стало темнеть (но солнце не светило, а стало быть, не грело, ибо его здесь вообще не было, значит, дело не в сумерках), то ли действительно в той местности, куда добрели путники, было куда прохладней, чем в Крисмороне. Это отчасти объясняло то обстоятель-ство, что крисморонцы почти не носили одежды (мужчины – только набедренные повязки и лёгкие, по-хожие на шёлковые, рубахи, а женщины – тонкие короткие платья), а захватчики, пришедшие с Дархар-на были сплошь обтянуты кожаными одеяниями и мехом, не считая того, что вооружены до зубов и за-кованы в доспехи. Посему у Ойрона закралось подозрение, что он двигается на север, как раз именно в том направлении, или почти в том, в каком и шёл, будучи во Внешнем Мире. Это вселяло надежду, ка-кая в сущности разница, на какой глубине будешь добираться к цели, главное, достигнув этой самой це-ли, вовремя выбраться на поверхность, где, собственно, цель и находилась. И как раз именно это Ойрон и собирался сделать. И очень удобно, что Дархарн оказался прямо на пути и не нужно будет возвра-щаться. Так, во всяком случае, утешал себя Ойрон.

– Развилка…– охнул Дэв и тупо уставился в разветвление двух дорог, бегущих в разные стороны.
– А чего это тебя так удивляет? – Ойрон дотащился, еле переступая с ноги на ногу, к тому месту, где висел в воздухе озадаченный Дэв.
– А тебя нет? – растерянно выдохнул Дэв. – Два города! Всего-то два города! Значит, дорога должна быть одна – от одного города к другому. Что тут неясного?
– Неясно только одно, – махнул рукой Ойрон и присел под камнем у развилки, устало закинув голову, – нет, два обстоятельства неясны: первое, как добраться хотя бы до воды, не говоря уже о приличной пи-ще и ночлеге. И второе, ты что, перегрелся? С какой радости тут должна быть одна дорога? Два города – это ещё ни о чём не говорит. Ты же не хочешь сказать, что там, сверху, сколько городов, столько и до-рог? Не принимай желаемое за действительное. Нечего привыкать к лёгким решениям – давай-ка, смо-тайся, выясни – куда ведёт хотя бы одна из них.
– Ну уж не-ет! – отчаянно замотал головой Дэв и шлёпнулся сверху на камень, под которым присел от-дохнуть Ойрон. – Я уже однажды смотался – с меня хватит! А как вернулся – тебя и след простыл. Те-перь уж лучше будем идти вместе, а куда – там выясним.
– Послушай, – Ойрон лениво приоткрыл один глаз и покосился им на Дэва, – я всё никак в толк не возьму – всё времени нет выпытать – ну чего ты привязался-то ко мне, а? Ну, потеряешь ты меня – что же, нового не найдёшь? Вон сколько вокруг найдётся охочих. Ну, хорошо, допустим, тебе не по нраву Дархарн с его странными жителями и загадками, пусть вместе нам и в самом деле выбраться во Внеш-ний мир будет легче, но после-то ты, наконец, отстанешь от меня? А? Что ты молчишь?
– Да я бы хоть сейчас, ко всем чертям… – вдохновенно начал Дэв и внезапно запнулся на середине фра-зы. – Птица! Чтоб я на месте провалился – птица! Гляди!
Высоко, над головами путников, парила в наступивших сумерках огромных размеров тень. Она кру-жила над ними и, казалось, пристально разглядывала, то спускаясь ниже, то поднимаясь ввысь.
– Вот уж чего не ожидал, так это птиц, – удивлённо изрек Ойрон, с интересом следя за её полётом, – как думаешь, это кто?
– Не знаю, не знаю, – задумчиво ответил Дэв, занятый тем же, – для орла или грифа – очень грузная, да и крылья небольшие, а сама круглая, будто шарик. И летает как-то странно. Для филина – уж больно велика. Да и кого ему здесь ловить, филину? Мышей-то тут, точно нет…
– Ну да! – хмыкнул Ойрон. – Так уж и нет. Раз есть птицы – должна быть и остальная живность. Может, и мыши. И чего она высматривает? От неё прямо мороз по коже, будто в самую душу заглядывает и когтями по ней скребёт... Дэв. Дэв! Что с тобой? Дэв!
Дэв, словно притягиваясь к парящей фигуре, вдруг тускло засветился и плавно поплыл вверх.
– Дэв! – ещё громче окликнул Ойрон.
От его громкого оклика Дэв вздрогнул, потух и свалился обратно на камень.
– Гляди, – как-то отрешённо произнёс он, неотрывно следя за птицей, – она нас куда-то зовёт.
– Ага, как же, – возразил Ойрон и зевнул, – зовёт! А продлись эта жара ещё дольше – не только позвала бы, а ещё и напоила, накормила, да песенку колыбельную спела. Ты точно перегрелся, друг мой.
– Да гляди же! – вспылил Дэв и указал Ойрону рукой ввысь.
Птица и вправду делала несколько кругов над путниками, затем улетала в направлении левой дороги и после возвращалась. И так повторялось снова и снова.
– Говорю тебе, она нас зовёт!
– Дэв, я страшно устал, – вновь возразил ему Ойрон, – и никуда больше идти не собираюсь. По крайней мере ночевать, раз уж тут есть ночи, я намерен именно здесь.
Но, говоря это, он и сам не верил собственным словам и ощущал любопытство вкупе с неотвязной тягой вскочить и немедля двинуться туда, откуда вновь и вновь возвращалась чёрная тень.
– Мы сейчас же отсюда уходим! – проявил неожиданную твёрдость Дэв.
– Я уже где-то это слышал, – устало усмехнулся Ойрон, со стоном и кряхтением поднимаясь с земли, – и совсем недавно, не далее как сегодня утром.
– И должен быть мне благодарен за это до конца жизни! – вскочил с камня Дэв и с неожиданной пры-тью умчался по узкой дороге, убегающей влево от развилки.
Птица улетела в том же направлении и уже больше не возвращалась.
– Эй, Дэв! – задорно рассмеявшись, окликнул его Ойрон, – а как же: "будем идти вместе, а куда – там выясним"?
Но Дэва уже и след простыл.

Выяснять пришлось не долго. Примерно час-два, не больше. За это время совсем стемнело, и Ойрон плёлся в полной темноте, ругая себя за доверчивость, а Дэва за сумасбродство. Однако дорога видна была в темноте чёрной петляющей лентой, всё больше и больше сужающейся.
– Прямо оленья тропа какая-то, ей-богу! – прохрипел Ойрон, чувствуя, что слабеет с каждой секундой – недавнее ранение не прошло бесследно и теперь давало о себе знать ноющей болью.
А за его спиной внезапно всколыхнул ночной воздух громкий протяжный вой. Затем другой, третий, переплетаясь и вторя друг другу.
– Вот-те на! Волки! – Ойрон стоял, обернувшись, посреди дроги и настороженно вслушивался. – Только этого и не хватало. Зверья, как видно, тут тоже достаточно, только леса я что-то не видывал.
– Ну, чего стоишь, будто тебя закопали?! Давай скорей! Тут близко, – лёгкий толчок в спину – и Ойрон уже нёсся вспять, увлекаемый неугомонным Дэвом, что появился откуда-то из темноты.
– Дэв, ты слышал? Здесь есть волки! – то и дело оборачиваясь на бегу, кричал ему Ойрон.
Во тьме тут и там зажглись и забегали пары маленьких алых огоньков. Их становилось всё больше и больше, и они, казалось, понемногу смыкают кольцо, неуклонно приближаясь к путникам.
– Есть, есть, – гулко послышалось в ответ. – Только это не волки. Это оборотни.

Дорогу, ставшую теперь узкой тропинкой, преградил уступ, вонзаясь в неё и обрывая, точно ниточку.
– Ну? А дальше куда? – Ойрон глядел на скалу, в которую странным образом упёрлась тропа так, будто любой прохожий запросто может продолжить путь, не обращая никакого внимания на досадное препят-ствие.
Вой, между тем, становился всё громче, и огоньки всё ярче. Кожей на затылке Ойрон ощущал впе-рившиеся в него со всех сторон взгляды и готов был поклясться, что чувствует горячее хриплое дыха-ние.
– А дальше сюда, – кивнул на скалу Дэв и осветил взглядом её пёструю шершавую поверхность, всю покрытую мелкими трещинами. – То есть тебе – сюда, а я, так уж и быть, обойду.
Ойрон молча удивлённо смерил Дэва глазами. Сил на возмущение у него уже не осталось.
– Чего уставился? Перстень! Скорей! – глаза Дэва расширились и стали пунцовыми, точно такими, как те блуждающие огни, что преследовали их в пути. Он метнул настороженный взгляд Ойрону через пле-чо, и гримаса ужаса исказила его бесцветную физиономию. – Да скорей же!
Но на Ойрона, огромным чёрным пятном пронзая мутную мглу, уже неслось уродливое чудовище, свирепо оскалив пасть и обнажив длинные жёлтые клыки. Остальные же, вздыбив жёсткую спутанную шерсть на загривке, бесшумной кошачьей походкой медленно приближались, готовясь к атаке. Алые точки обращенных на пришельцев глаз, казалось, затянулись поволокой ненависти.
Ойрон резко обернулся, выхватил меч и уклонившись от зубов и когтей, кубарем покатился по осы-пи. Клинок полоснул оборотня по мохнатой морде и задел остриём мускулистую шею. Тот взревел, отшатнулся, кровь струйкой брызнула из раны. И вся стая, как по команде, разом ринулась на Ойрона.
Дэв тотчас бросился ей наперерез, издавая тонкий писк, от которого заложило уши. Обратившись ра-зящим хлыстом, Дэв спутывал, скашивал точно косой мощные лапы смыкающейся цепи оборотней. Между делом он успел поднять и запустить пару увесистых булыжников в оскаленные пасти и ослепить несущихся навстречу тварей лучами яркого света, что исходили из его горящих бешенством глаз. Ему удалось на мгновение вызвать суматоху в стае, не ожидавшей такого внезапного и яростного отпора, и смешать первые ряды, которые тотчас преградили путь остальным. Воспользовавшись возникшей сумя-тицей, Ойрон вскочил на ноги и кинулся на помощь Дэву.
– Да прячься же в утёс! – разъяренно взревел Дэв, готовясь к новой атаке. – Чего ты ждёшь?! Их беско-нечное множество!
Ойрон остановился и затем стал неспешно пятиться обратно к скале, опасаясь повернуться спиной к свирепым тварям. Но оборотни, отчего-то вдруг поджав короткие обрубки хвостов и жалобно поскули-вая, принялись медленно отступать, то и дело опасливо оглядываясь и растворяясь в ночи.
 Последним покинул поле битвы, словно бы нехотя, раненный Ойроном огромный вожак, злобно по-лоснув по нему кровожадными глазами, полными ненависти. Кровавый след потянулся вслед за ним чернеющей во тьме лентой.
Дэв поднялся и принялся отряхивать пыль, покрывшую его с ног до головы.
– Что произошло? – Ойрон завертел головой во все стороны, внимательно всматриваясь в даль и стара-ясь выведать у тьмы причину бегства тварей. – Не пойму, что заставило их бежать?
– Не удивлюсь, – обнадёжил его Дэв, с интересом занявшись тем же, что и Ойрон, попутно освещая ок-ругу, – если сейчас на смену этим прелестным кошечкам здесь появится какое-нибудь ещё более ужас-ное чудище, по сравнению с которым наши клыкастые друзья – просто милые котятки. А то отчего бы им было бежать сломя голову, будто ты – Второе Пришествие, а я – твой Благой Вестник? Не иначе, они что-то учуяли.
– Помнится, кто-то предлагал идти ночью, – не преминул съязвить Ойрон, – люди, дескать, везде ковар-ны…
– Браво, браво, господин тэнвит! Ваша прозорливость не имеет границ! – внезапно послышался за их спинами мягкий, хрипловатый голос, эффектно сопровождаемый аплодисментами.
Ойрон и Дэв разом обернулись. Вслед за голосом из недр утёса вынырнул тонкий размытый силуэт и величаво поплыл на встречу путникам. Дымчатые границы силуэта, постепенно сгущаясь, обрели, на-конец, форму седовласого старца в тёмно-сером дорожном плаще со старинной книгой в морщинистых руках.
– Однако вы непростительно медлили, друзья мои. Я уж заждался, да и ужин стынет. С вашей стороны было весьма опрометчивым надеяться ночевать под открытым небом окрестностей Дархарна и не по-пасть в переделку.
– А вот и чудище, – едва заметно усмехнувшись, пробормотал Ойрон и добавил громче: – Хотел бы я знать, где тут небо, почтенный?
– Простите за мою нерасторопность, мудрейший, – с улыбкой поклонился старцу Дэв, – но мне никак не удавалось убедить этого упрямца пройти сквозь сей мрачный уступ. Вот и вышла небольшая заминочка. А так же примите мои извинения за сравнение вас с чудовищем – кто же знал, что вы наводите такой ужас на этих созданий?
– Не стоит, не стоит извиняться, – с ответной приветливой улыбкой ответил старец, – кто знает, милей-ший, может быть, твои слова и не лишены смысла, как, впрочем, многое из того, что ты делаешь и гово-ришь. Ну а по поводу неба, молодой человек, – тут же обратился он к Ойрону, – я думаю, мне удастся всё же со временем уверить вас в его наличии коль не здесь, то в самом Дархарне.
– А что вы имели в виду, говоря о прозорливости Дэва? – полюбопытствовал Ойрон, пропустив мимо ушей заверения старца о наличии неба под землёй.
– Только лишь то, что я и в самом деле навожу ужас на оборотней пустынных земель, – только и всего. Ничего более. Только и всего, – всё ещё лучезарно улыбаясь, слегка пожал плечами старик и жестом пригласил Ойрона и Дэва войти в мерцающий широкий проход, подобно зыбкому миражу образовав-шемуся в скале.
– Это хорошо, – одобрительно кивнул Ойрон и, следуя приглашению старца, с опаской погрузился в матовый омут. – Это замечательно. А то Дэв, помнится, упоминал ещё что-то там о Втором Пришест-вии… Кхм… Видите ли, мне не хотелось бы посылать в мир такого сумасбродного Вестника, как Дэв, – он обязательно что-нибудь напутает и меня примут, в лучшем случае, за самозванца.
В ответ старик от души захохотал, сотрясая неожиданно звучным, раскатистым смехом своды раз-верзшейся твердыни.
– Но я вас откуда-то знаю, – продолжил Ойрон, когда смех старца затих, – а Дэв, если поглядеть со сто-роны, так, кажется, вообще знаком с вами с пелёнок.
– Ах да, – спохватился старец, вновь указывая рукой теперь уже на правый поворот, на сей раз вполне реальный с высокой мраморной аркой, украшенной фресками. Он пропустил путников вперёд, когда они миновали недра скалы и последовал за ними, – мы ведь с вами, молодой человек, так и не успели познакомиться. То есть это я вам не представился. Меня зовут Аниен. Я аскет и, говорят, мудрец.
Ойрон остановился и пристально взглянул старцу в глаза, тут же припомнив разговор Аниена с Ло-рой у просторной гардины, за которой прятался во дворце.
– Вы узнаёте меня, не так ли! – не терпящим возражений тоном промолвил Аниен, но уголки его губ тронула лёгкая, едва заметная улыбка.
– О да, конечно, узнаю… – после короткой заминки невозмутимо ответил Ойрон, продолжая рассмат-ривать мутновато-серые дорожки в радужной оболочке глаз Аниена, – теперь узнаю. Как же мне вас не узнать? Вы снились мне не одну из тех длинных ночей, проведённых мной во дворце Карэстрэна, – на лице Ойрона не дрогнул ни один мускул, хотя ему не легко давались усилия выдержать пытливый взгляд Аниена и удержаться от смеха. Узнал ли его старец? Неужто гардина не помешала Аниену раз-глядеть, кто прячется за ней?
– Я провёл у вашего изголовья все эти ночи, – теперь уже в открытую улыбнулся Аниен. – Провёл вме-сте с вашим другом тэнвитом. Ваши сны были явью, а ваш покорный слуга – лекарь.
Но внимательно слушать – нужное умение. Сколько раз оно выручало Ойрона и выручило на сей раз. Ещё только звуки собственного имени слетели с уст Аниена, а Ойрон уже имел представление о нём по тем скудным обрывкам фраз и намёкам, обронённым Аниеном при беседе с принцессой. Посему ска-занное лекарем не стало для Ойрона новостью.
– Как и чем я могу отблагодарить вас, мудрейший, за вашу доброту ко мне? – просветлев, с почтением и благодарностью поклонился Ойрон.
– Не стоит благодарности, – ответил ему целитель, продолжая путь и увлекая за собою гостей, – в этом мире нет ничего такого, в чём бы нуждался старик Аниен.

Белоснежный сводчатый коридор оканчивался просторным гротом, голые стены которого украшало множество фресок, барельефов и высеченных в камне сюжетов, беспорядочно смешанных, – большин-ство узоров и надписей Ойрону не были знакомы. Наряду с фигурами людей и животных, изображён-ных чьей-то неуверенной, но, безусловно, талантливой рукой, здесь встречались и настоящие произве-дения искусства, принадлежавшие, вероятно, к наиболее позднему периоду – картины сражений, порт-реты людей и диковинных тварей, сцены неизвестных ритуалов и фрагменты быта. Загадочные надписи и символы вплетались меж изображений, как таинственный вкрадчивый голос веков, то мелодично и монотонно нашёптывая магические заклинания, то громогласно трубя и взывая к чутким сердцам по-томков. Высокий свод пылал множеством маленьких солнц, наполняя грот мягким рассеянным молоч-но-белым светом. Посреди грота возвышался огромный круглый каменный стол, покрытый грубой се-рой скатертью.
– Прошу вас разделить со мною скромную трапезу отшельника, – обратился Аниен к гостям, зажигая на стенах факелы и гася кристаллы, освещавшие пещеру, взмахом руки, – люблю живой огонь. Он придаёт некое изысканное очарование любой обстановке, не так ли, почтенный рыцарь?
– Да, возможно, – машинально ответил Ойрон, с факелом в руках разглядывая стены, совершенно забыв об усталости, – этим рисункам – особенно. Кто сотворил это чудо? Что здесь изображено?
– Я несказанно рад, что вас так заинтересовало моё убогое жилище, – ответил Аниен, – никем из смерт-ных не тревожимое вот уже много лет, но смею заметить, вы весьма нетерпеливы. Ещё немного, мой дорогой друг, и вы лишитесь чувств, так и не успев дослушать пояснения старого аскета. И вновь не-сколько долгих ночей будете считать, что я вам приснился. Так давайте же сначала восстановим ваши силы хоть на малую толику. Вы ведь не пожелали остаться во дворце и окрепнуть как следует? Прошу вас, пожалуйте к столу.
– А я, пожалуй, не раскаюсь в том, что очутился в Подземном мире, – послышался гулкий голос Дэва, парящего под самым сводом и занятого разглядыванием потухших огоньков, – если узнаю тайну этих кристаллов. И хоть ваш покорный слуга уже далеко не юнец, по вашим меркам, естественно, но всё же неизведанное будоражит и меня.
– Спускайтесь и вы, господин тэнвит, – назидательно произнёс Аниен, указывая жестом Дэву на мала-хитовое кресло у стола, – нам будет приятно ваше присутствие за столом, хоть вы и не нуждаетесь в пище.
Дэв, не заставляя себя ждать, проворно юркнул в кресло и лениво растёкся по нему, заполняя все уг-лы и неровности, заложив ногу за ногу. Ойрон сел напротив. Аниен разлил в серебряные кубки янтар-ный напиток, разломил круглую серую лепёшку на две части и наполнил неглубокие плошки дымящей-ся похлёбкой.
– Что это? – Ойрон поднёс к губам кубок и сделал маленький глоток. – Неужели вино?
– Увы, мой друг, – снисходительно улыбнулся Аниен, – вино в Дархарне – непростительная роскошь, доступная лишь немногим избранным вот уже столько лет. Ведь для этого необходимо выращивать ви-ноград, не так ли? А в здесь уж давно позабыли, что значит земледелие. Но сей напиток, уверяю вас, ничем не хуже. А по целебному воздействию – во сто крат лучше, вы убедитесь в этом сами очень ско-ро. Ничто так не возвращает силы уставшей, измученной плоти, как этот чудесный настой.
– Да-да, силы нам сейчас, кстати говоря, очень даже не помешают, – согласился Дэв, внимательно изу-чая золотистую жидкость в бокале и тоже отпив немного, – без сил нам сейчас никак. В особенности здесь, в Дархарне. И ещё бы запастись ими на будущее – тоже неплохо было бы. А то со всех сторон только и жди, что нападут да сцапают. Такими темпами обретая навыки ведения боя, я в скором време-ни из тэнвита превращусь в монстра-крушителя. В конце концов, это не моё дело – сражаться. Давай-ка, дружище Рон, крепчай поскорее – и в путь.
– А ты сражался, как сущий дьявол, – смеясь поддел его Ойрон, надкусывая лепёшку и запивая сладко-ватым и на удивление тягучим настоем из кубка, – даром что ангел.
Напиток растёкся по телу прохладными свежими волнами, расслабляя и одновременно наполняя его бодростью. Ойрон почувствовал наконец и спокойствие и решительность, так недостающую сейчас, ко-гда надежда ускользает, будто юркая рыбёшка из слабых детских ручонок.
– Послушай-ка, – обиделся Дэв, устав от бесконечных издёвок Ойрона и лукаво сощурился, – ну-ка, ну-ка, давай, спроси здесь, в этом глухом подземелье, у любого, кто такой дьявол? А? Не думаю, что тебе ответят на этот вопрос. Да и об ангелах едва ли кто тут слыхал. А заодно и о чертях и прочей нечисти. Зато наверняка все слыхали о Зангарнаре. И о Всевышнем. Владыке, то есть. И в то, что Рэгстод – наме-стник Всевышнего на земле, а его слуги – слуги Всевышнего, тоже, наверняка, верят все и тебе подроб-нейшим образом об этом поведают, можешь не сомневаться. Чтут здесь у них память прошлых веков, не то что там, у нас во Внешнем мире. Только вот кто такой тэнвит – так это здесь, наверное, только я сам и знаю. Да теперь ещё и ты. Не принято среди нашего брата в открытую жить.
– Так что ж ты, дорогой наш Наместник, правила-то ваши нарушаешь? Нехорошо, – покачал головой Ойрон, приободрившись и с аппетитом уплетая горячую похлёбку. – А ещё говоришь, ты лучший. Что-то я не вижу, чтобы ты сильно старался быть незаметным. По правде говоря, мне было бы легче и пред-ставления не иметь, что ты где-то рядом, раз уж твоё присутствие так необходимо. Но, надо признать, твоя помощь порой незаменима.
– Ладно тебе, – смущённо махнул рукой Дэв, – это всё равно не моя идея – чтоб ты меня видел. Мне приказали – я исполняю. И вообще, Подземный мир – не моя парафия. А помогать я тебе просто обязан – такая у меня работа. Ничего личного.
– Вот как? – удивился Ойрон, украдкой покосившись на Аниена. Тот, казалось, был всецело погружён в глубокое раздумье, вяло водя ложкой по всё ещё до краёв наполненной миске. – И кто же, если не сек-рет, тебе приказал, коли, по твоим же словам, ни бога, ни дьявола, ни ангелов, ни чертей нет в помине, и все они, насколько я понял – всего лишь детища больного воображения во Внешнем мире?
– Опять ты всё переиначил по-своему! – возмущённо воскликнул Дэв.
Потревоженный возгласом Аниен поднял голову и медленно встал из-за стола.
– Кхм, господа, – тихо произнёс он, – простите, что прерываю ваш весьма увлекательный диалог, коим в другом месте и в иное время я непременно понаслаждался бы. Но сейчас я с удовлетворением отме-чаю, что вы чувствуете себя гораздо бодрее, и посему мне бы хотелось обратить ваше внимание на не-большой пустяк, достойный, тем не менее, того, чтобы о нём упомянули прежде, чем вы отправитесь отдохнуть, а я вернусь к своим смиренным заботам. Завтра на рассвете я вынужден буду покинуть вас и сие скромное убежище. Сейчас же я не смею отбирать у вас те ничтожно малые часы предстоящего вам отдыха, поэтому постараюсь быть краток. Кто знает, может быть, это будет последняя ваша спокойная ночь.
Старец повернулся, направился к выходу и исчез в темноте проёма.
– О чём это он? – удивился Дэв. – С чего это вдруг – последняя?
– А чего это ты разоткровенничался при нём? – воспользовавшись отсутствием Аниена спешно шепнул Ойрон, низко наклонившись над столом. – Он тебе что, брат родной? Тоже мне, приказали – выпол-няю… Может, потому и последняя, что в этот раз мы с тобой успели достаточно отхлебнуть из щедрых кубков хлебосольного хозяина!
Дэв закашлялся и с опаской заглянул в недопитый бокал.
– Но ты же сам спросил…
Аниен тут же возник на пороге, будто и не уходил, с той же большой старинной книгой в руках, ко-торую держал при встрече.
– Это древняя книга, написанная во времена зарождения мира самим Зинларом Грозным, первым из ма-гов Дархарна, – торжественно изрёк он, сел на прежнее место и, положив книгу на стол, открыл её на середине.
Страницы захрустели, встревоженные сухощавой дланью старца. Аниен оторвал от них взгляд и медленно перевёл его с настороженного лица Ойрона на виновато хлопающую огромными жёлтыми глазищами физиономию Дэва.
– В твоих глазах тревога, воин, – обратился он к Ойрону, – а твой желтоглазый друг не на шутку напу-ган. Что произошло за те короткие мгновения, пока я отлучался за книгой?
– Откуда ты узнал, что мы появимся здесь, у стен твоего жилища? – резко произнёс Ойрон, глядя Ание-ну прямо в глаза. – Почему стол был накрыт на три персоны? Кого ты ждал?
– Ах, вот что вас тревожит? – Аниен улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла, уложив руки на подлокотники. – Я немного замешкался, простите старика, и чуть не опоздал к вам на помощь. Эти твари становятся всё смелей и теперь выходят из укрытий, едва начнёт смеркаться. Раньше за ними такого не водилось. Да и вы, мой друг, оказались неосмотрительны, отправившись в путь и не подумав о припасах. Здешняя жара совсем сморила вас и без того ослабленного. Разве только если вы не бежали в спешке из Крисморона? Не похоже на Карэстрэна – отпускать гостей одних да ещё с пустыми руками в такой далёкий и небезопасный путь. Правда, сейчас уже не то время и о многом из того, что твориться в окрестностях Дархарна, Правитель не имеет представления, как, например, о всё более свирепствую-щих оборотнях, но уж о чём о чём, а о снеди-то уж точно позаботился бы обязательно.
Ойрон нахмурился и снова взглянул исподлобья на Аниена.
– Да, вынужден признать, ваши слова отвечают действительности, – согласно кивнул он, – мы покинули Крисморон тайно. Но вы всё ещё не ответили на мой вопрос: откуда вам стало известно, что мы здесь, у вашей обители?
– Ну, милейший, начнём с того, что ваш заботливый друг, – Аниен взглядом указал Ойрону на внима-тельно слушающего Дэва, – несказанно трогательно печётся о вас и примчался, запыхавшись, сообщить мне, что вы на подходе.
– Простите, – предусмотрительно вставил Дэв, – но я не собирался вам что-либо сообщать. Я вообще понятия не имел, что вы здесь живёте.
– Верно, – кивнул Аниен, – вас обрадовала ваша находка – просторная сухая пещера, не так ли? Но вы же не станете скрывать, что также обрадовались, увидев меня в этой пещере некоторое время спустя? И тут же поспешили сообщить, что господин Ойрон сейчас будет здесь и нуждается в моей помощи?
– Именно так и было, – удовлетворённо кивнул Дэв.
– И теперь вы, господин рыцарь, – Аниен снова обратился к Ойрону, – надеюсь, тоже не возразите, что долг каждого гостеприимного хозяина – позаботиться об усталых голодных путниках? Что может быть в такой ситуации лучше горячей пищи?
– Значит, – ответил Ойрон, – вы хотите сказать, что мы свалились вам, как снег на голову, и вы совер-шенно не имели представления о нашем визите?
– Именно это, хотя и в несколько иных выражениях и с чуточку иным смыслом, я и хотел сказать, – благодушно улыбаясь, изрёк Аниен.
– Бр-р-р-р! – затряс головой Дэв. – Вы меня совершенно запутали! Что значит – "в несколько иных вы-ражениях" и "с чуточку иным смыслом"?
Аниен медленно отпил из кубка и глубоко вздохнул.
– Друзья мои, – тихо произнёс он, – позвольте заверить вас в своих благих намерениях по отношению к вам. Я не собираюсь причинить вам никакого вреда, напротив, я как раз собирался, и всё ещё собираюсь предупредить вас о тех опасностях, что возможны на вашем пути и, боюсь, неизбежны, если в Писании упомянуты именно вы. Страшно подумать, что было бы с вами, сверни вы от развилки в другом направ-лении…
– Нас привела птица, – словно бы между прочим прервал старца Дэв.
– Птица? – удивился Аниен. – Какая птица?
– Разве здесь не водятся птицы? – Ойрон, расслабившись, тоже откинулся на спинку кресла и внима-тельно поглядел на Аниена.
– Вы, наверное, имеете в виду одоргов? – с пониманием кивнул Аниен. – Они гнездятся в ближайших скалах – безобиднейшие создания, крохотные и пугливые.
– Как они выглядят? – поинтересовался Ойрон.
– Одорг – маленькое существо, запросто поместится у вас на ладошке, – охотно пояснил Аниен, – у него чёрные гладкие перья на крыльях и спинке и тонкая, покрытая белым пухом, длинная шея. Когда-то его далёкими предками и в самом деле были птицы. До нас дошли их изображения в книгах и на скалах – вы сможете в этом убедиться, – Аниен указал жестом на фрески, – голова одорга – это всего лишь два огромных, ячеистых глаза, каждая ячейка – другого цвета, они сверкают днём на солнце – очень краси-во переливаясь, но…
– Когда я говорю – птица, – гордо изрек Дэв, гневно прервав рассказ Аниена, – то имею в виду птицу, а не пучеглазую помесь пичуги со стрекозой. Большую – размером с откормленного борова, пти-и-цу!
– Вы, наверное, что-то путаете, господин тэнвит, – снисходительно улыбнулся Аниен, – и хотя я не имею представления ни о пичугах, ни о стрекозах, но таких существ, как вы описали, нет в Подземном мире. Здесь нет птиц.
– И тем не менее, – произнёс Ойрон, – нас привела сюда именно птица!

– Очень странную вещь вы говорите, уважаемые, – Аниен погладил длинную седую бороду тонкой ко-стлявой кистью и задумался. – Очень странную… А куда же она, эта птица, подевалась затем?
– Я думал – вы мне об этом расскажете, уважаемый мудрец, – Дэв двумя большими глотками допил це-лебный напиток и стал нервно вертеть кубок в руках. Тонкая буроватая струйка, просвещаясь через бесплотную оболочку тэнвита, потекла по его прозрачному горлу, теряясь где-то на уровне сиденья ши-рокого кресла.
– А что там, в ваших умных книгах пишут о птицах? – полюбопытствовал Ойрон, заворожено следя за продвижением жидкости по организму Дэва.
– Ах да, – спохватился Аниен, – в книгах! – И стал листать лежащее перед ним Писание. – В книгах пишут, что птицы – это живые существа, покрытые перьями и несущие яйца. Птицы летают по воздуху, размахивая…
– Стоп, стоп, стоп! – Дэв соскочил с кресла и подлетел поближе к Аниену, заглянув тому через плечо. – Это и я могу – летать, размахивая чем придётся. Там об этой самой – о той, что мы с Ойроном видели, птице что-нибудь написано?
– Значит, она исчезла… – Ойрон встал из-за стола и снова принялся рассматривать нанесённые на стены изображения.
– Ну да, – отозвался Дэв, безотрывно следя за рукой Аниена, листающей книгу, – исчезла.
– А вы, уважаемый маг, значит, все же нас поджидали, – задумчиво проронил Ойрон.
Аниен и Дэв разом оторвались от книги и с изумлением уставились на Ойрона.
– Поджидали? – изумился Аниен.
– Маг? – удивился Дэв.
– Либо вы лжёте, – уверенно продолжил Ойрон, осторожно проводя рукой по стене и освещая её факе-лом, – и эта птица прекрасно вам знакома, а вы по какой-то причине не хотите о ней говорить. Но тогда это объясняет вашу осведомлённость о нашем визите. И как бы вы не уверяли нас в том, что это слу-чайность и что Дэв был тому причиной, – это звучит в ваших устах очень неубедительно, согласитесь. Тем более что вам каким-то образом и задолго до того, как об этом узнали остальные, стало известно, что мы бежали из Крисморона, не так ли? Настолько "задолго", что вы даже специально отправились в путь, не тратя ни минуты на безуспешные поиски в городе, а напротив, торопясь побыстрее оказаться здесь и встретить нас как подобает! Либо, если вы говорите правду о птице и не имеете о ней никакого представления, то тогда получается – вы снова лжёте. Потому что, желая предупредить нас об опасно-стях, как вы уверяли совсем недавно, вы не стали бы рисковать, спокойно поджидая нас здесь, не буду-чи уверенным, что мы свернём именно на эту дорогу. Тогда как же вам удалось заманить нас сюда, если в Дархарне птиц нет? И ещё одно, в чём бы мне хотелось разобраться, – что вам от нас нужно? Вы, ка-жется, собирались нам о чём-то поведать? Мы готовы выслушать.
Аниен благосклонно улыбнулся и жестом пригласил гостей вернуться к столу.
– Я не стану винить вас в непочтении, – глубоким хрипловатым голосом начал он, – в том, что вы назы-ваете меня лжецом. Ваше положение теперь полностью оправдывает вас и обязывает настороженно от-носиться к любому. На вашем месте я, вероятно, поступил бы так же. Позвольте ещё отметить вашу на-блюдательность, милейший рыцарь, она достойна всяческих похвал. Но, тем не менее, я настаиваю на том, что не имею ничего общего с существом, приведшим вас к моему порогу. Однако будь у меня воз-можность встретиться с ним, не скрою, я поклонился бы ему нижайше за услугу, которую оно мне ока-зало.
Аниен окинул многозначительным взглядом слушателей и продолжил:
– Я долго думал с того самого дня, как увидел бесчувственного воина-пришельца из иного мира, на ру-ках у стражников Крисморона, что нет на свете ничего такого, что бы происходило случайно, – тут вы совершенно правы, мой дорогой друг. И даже тот факт, что в этот момент я оказался в Крисмороне, – тоже показался мне значимым. Не стану отнимать ваше время рассказом о том, какие пласты памяти были потревожены мною в поисках ответа и вот, наконец, он был найден. Но то, что я прочёл, не обра-довало меня. Следующим шагом было – вас предупредить. Я сделал всё, что от меня зависело, чтобы поскорей исцелить вас, господин витязь. Я был уварен в том, что смогу поставить вас на ноги, не смот-ря на ваши глубокие раны и большую потерю крови. И когда я убедился, наконец, что вы поправились и решился поговорить с вами, – что я вижу? Вы… Кхм… Вы покинули Крисморон и сделали это втайне. Я не смел преграждать вам путь и не позволил бы сделать это другим, понимая, что только одна дорога может позвать вас – дорога в Дархарн. Это ещё больше уверило меня в истинности прочтенного мною и в правильности моих намерений. Но моей ошибкой был неверный расчёт времени. Я не ожидал, что вам удастся так быстро покинуть пределы Крисморона и проделать такой нелёгкий путь. Я собирался всё же встретить вас на пути и проводить...
– Вы не смели препятствовать нам? – Ойрон снова сидел на прежнем месте и внимательно слушал Аниена. – Тогда объясните, как вы узнали, что мы покинули дворец? Вы были в моей опочивальне? Может, Ален вам доложил?
– Ален? – удивился Аниен, – почему Ален? Мне вполне достаточно было того, что вы промчались мимо моей двери, которая, между прочим, находилась рядом с вашей, как тайфун.
– Стало быть, – вмешался Дэв, – вы должны были видеть или слышать, а значит, и знать, что произошло у двери Ойрона после нашего ухода?
– Вы правы, я видел и слышал, – лукаво улыбнулся Аниен. – Я даже немного задержался – всего лишь на несколько минут, чтобы убрать сор из коридора.
– Сор? – подозрительно сощурился Дэв. – Какой такой сор?
– Десяток стражников Карэстрэна, собиравшихся опорочить честное имя Правителя грязным поступ-ком.
– Значит, это вы перебили их? – изумился Ойрон.
– У меня небыло выбора, дитя моё, – кивнул Аниен, – они не пожелали слушать мои доводы.
– Но почему? Откуда вам было известно, что их послал не Карэстрэн?
– Я долго живу на этом свете, мой друг, и давно, к тому же, знаю Карэстрэна. Он никогда бы так не по-ступил…
– Но кто же тогда? – воскликнул Дэв. – Не Карэстрэн – но его стража, не он – но его паж Ален?
– Вы спрашиваете об этом не потому, что вас это на самом деле интересует, не правда ли? – устало вздохнул старец. – Вы ведь и без меня знаете, что это дело рук не правителя? И мало того, даже догады-ваетесь, чьих именно?
– И вы догадываетесь, – парировал Ойрон. – Не правда ли?
– Нет, не правда. – Аниен взглянул из-под косматых бровей на Ойрона и нахмурился. – Я знаю наверня-ка.


Рецензии