Двое нищих

Перевод с английского.


На одной из римских улиц сидят двое нищих. Перед одним из них лежит крест, перед другим – звезда Давида. Прохожие оглядываются на нищих, но кидают деньги исключительно в шляпу нищего с крестом.
К несчастным подходит священник, и долго наблюдает, как люди подают одному и совершенно игнорируют другого.
Через некоторое время падре подходит к нищему со звездой Давида и обращается к нему:
«Сын мой, неужели ты не понимаешь? Ты находишься в католической стране. Этот город – колыбель католицизма. Эти люди не принесут тебе подаяние, потому что ты сидишь здесь со звездой Давида, а тем более, когда рядом с тобою нищий с крестом. Все пожертвования достанутся ему».
Нищий со звездой выслушал священника, повернулся и сказал соседу с крестом:
«Мойше, ты только посмотри на этого человека, который пытается учить маркетингу братьев Голдштейн»!
 



Рецензии
:)))) И правда - шикарный анекдот! :))

Анастасия Галицкая Косберг   12.11.2007 19:11     Заявить о нарушении
Ну, может, и не шикарный, но довольно-таки пикантный!

Михаил Генин   13.11.2007 03:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.