Блуждающие по измерениям 15 глава
31. 08. 15 год. Утро.
Измерение № 307. (Уже несколько изученное, но не до конца.)
Исследователи измерений из группы № 70, одетые и обутые как обычно, во время своих исследований, блужданий по измерениям и экипированные рюкзачками, рано утром (около 6-и утра) появились на песчаном берегу океана.
К самому пляжу подступала густая субтропическая растительность. Тепло, даже жарковато. Но светило (Маарклик) закрыто серыми тучами, поэтому стоит полутьма, даже некое марево.
Путешественники сразу отправились вглубь материка.
Около 10-и часов утра они решили сделать привал на поляне посреди леса субтропических деревьев.
Блуждающие присели отдохнуть на свои (из рюкзачков) надувные пуфики, перекусили (съели по бутерброду), запили еду водой (Воду они достали из ключа (родничка), который встретился им по пути. Благо, как «сказал» анализатор, вода была пригодна для питья: нет вредных микробов, бактерий и прочего.), просто посидели, поговорили о том, о сём. В частности, обсудили «проблему» данного измерения.
Зис сказал, что на этом материке, по крайней мере, этой его части, ещё не было исследователей из их измерения.
- Такого быть не может, – рассмеялся Тинд О’Невил.
- Всё-таки кто-то из наших здесь был, – молвила Эра Бауэр.
Её слова оказались пророческими, стали пророчеством. Почему? А потому что произошло, вот, что:
Когда группа исследователей снова двинулась в путь, на пути их «возник», встал Найс Сейдж – их старый приятель и друг Дерена Лонора, в серых лёгких (летних) брючках, белой рубашке с короткими рукавами, закрытых серо-белых сандалиях.
- Друзья мои! – воскликнул он. – И вы здесь?!
- Мы хотели сказать то же самое, – улыбнулся ему Элайс Зис.
- Ну, здравствуйте, здравствуйте! Рад вас видеть.
- Здравствуй! – поздоровались с ним Зис, Лонор, Илмис, Бауэр и О’Невил.
- Идёмте со мной, друзья, – позвал их за собой Сейдж.
- Ну, пошли. – Лонор не возражал. Остальные – тоже.
Через 20 минут Найс привёл путешественников к своему временному лагерю, расположенному в небольшой местной (данного измерения) деревушке (селении). Собственно говоря, «лагерем» был маленький деревянный домик на окраине деревни, ближе к лесу.
Исследователям пришлось пройти деревню от начала (с того места, к которому они вышли) и до конца, чтобы добраться до этого домика, окружённого небольшим садом и с огородиком.
- А ты неплохо устроился, Найс. – заметил другу Дерен, когда они (Найс и Дерен с коллегами по работе) подошли к самому дому.
- Немного же людей здесь живёт! – сказала Ким, имея в виду то небольшое (7 человек) количество местных жителей, одетых в льняные брючки и рубашки, обутых в сандалии, встретившихся блуждающим по измерениям пока они шли через эту деревушку. – И все такие занятые, деловые.
- Что ты здесь, в этом измерении, делаешь? – спросил Сейджа Лонор.
- Давайте сначала войдём в мой дом. Потом поговорим, – предложил путешественникам – исследователям друг их главы.
- Давайте, – поддержала его Эра, улыбнувшись.
- Хорошо. Войдём, – решил за всех глава группы.
Уже в доме. В гостиной.
Н. Сейдж и его гости, свалив рюкзачки на пол у стены, сели на диванчик и в 2 кресла, стоящие слева от большого окна и стеклянной двери, ведущей на веранду.
Окно было занавешено тюлевыми занавесками. Кроме диванчика и двух кресел здесь ещё стояли круглый стол и 4 стула справа от окна. А напротив окна, рядом с дверью размещался небольшой шкаф.
Взглянув на самосветящийся белый потолок, из особого материала (Он светился, когда нужно.), Ким Илмис сказала Найсу Сейджу:
- Не думаю, что всё это – дело рук местных жителей.
- Ты совершенно права, дорогая Ким. Диванчик, кресла, да всё в этом доме – моё, – ответил он.
- Ты это всё телепортировал из своего – там, где ты поселился – измерения? – полюбопытствовал у хозяина дома Элайс Зис.
- Не хочу вдаваться в подробности, в такие мелочи, обсуждать их. Давайте лучше я вас чем-нибудь угощу, гости дорогие, – улыбнулся ему и другим исследователям исследователь-одиночка.
- Давай. Не откажемся, – улыбнулся ему в ответ Дерен Лонор.
Найс поднялся, вышел из гостиной. Вернулся он вместе со столиком на колёсиках, который катил перед собой. Подкатил столик к диванчику.
Столик был с 2-мя полками, и на них стояли тарелки: с печеньем, фруктами, несколько (6) с грибами; и графины: 1 – с соком, другой – с молоком; а также 6 вилок и стаканов.
После того, как все перекусили, и Сейдж отнёс, вернее, укатил столик с пустой посудой и вернулся на прежнее место.
- Значит, теперь ты здесь устроился, – сделал свой вывод Лонор. Он обращался к своему другу.
- Как видишь, – кивнул головой тот. – А вы здесь занимаетесь своими исследованиями, конечно же, путешественники мои.
Дерен тоже кивнул.
- Отлично!.. Кстати! Я могу подкинуть вам одну неразрешимую загадку – задачку для ваших исследований. Если вы, конечно, этим заинтересуетесь.
- А почему нет? Выкладывай.
- Мы все – внимание, – прибавил Тинд О’Невил.
- Короче. Есть один остров в прилегающем к данному материку океане. Он не так уж далеко от материка. Этот остров необычен.
- Что в нём не так? – уточнил у Найса Дерен, из чисто профессионального интереса.
- Не так? Думаю, много чего. (Вопросительные взгляды блуждающих по измерениям.) Во-первых, самое главное, что не так – это то, что остров периодически исчезает. (Вопросительно-изумлённые взгляды путешественников.) Поэтому его и называют: остров-«призрак». И, во-вторых, он может появиться не совсем в том месте, где был прежде.
- Я слышал об островах-«призраках», – молвил затем Элайс. – Подобные легенды об островах-«призраках» существуют во многих измерениях нашей планеты. Эти острова, обычно находящиеся в океанах, а не морях, то появляются, то исчезают. На картах они не существуют. Их не найдёшь ни на одной карте данных (с такими легендами) измерений. Наши – исследователи – давно мечтают подтвердить или опровергнуть эти легенды.
- Я об этом знаю, поэтому и решил вам рассказать об этом странном острове. Именно вам, а не другим исследователям, – улыбнулся Найс.
- Мы польщены, – ответила ему улыбкой Ким.
- Значит, вы принимаете вызов, брошенный судьбой в моём лице? Попробуете разрешить эту загадку?
Дерен посмотрел на коллег, как бы спрашивая их мнение.
Те молча кивнули.
- Думаю, это было бы весьма интересно и полезно, – прибавил Зис.
- Тогда я могу проводить вас на этот остров, – сказал хозяин дома.
- Мы отправимся туда вплавь? – усмехнулся О’Невил.
- Нет. У меня есть лодка. А до воды мы доедем на лошадях, – получил такой ответ.
- Тогда... в путь! – подытожила Илмис, вставая.
- Вы совсем не устали?! Отдохнуть не хотите? – удивился Сейдж.
- Нет. Не до того сейчас. – Бауэр тоже поднялась на ноги.
- Ну, как хотите. Значит, отправляемся в путь, друзья. – Найс Сейдж встал вместе с Лонором, Зисом и О’Невилом.
Так как у Сейджа (точнее, у его соседей – друзей) были только четыре лошади, исследователям, экипированным рюкзачками, пришлось немного потесниться: Ким Илмис ехала на одной лошади вместе с Тиндом О’Невилом, сидя позади парня, а Эра Бауэр – на одной лошади вместе с Найсом Сейджем, позади него (Он сам предложил ей поехать с ним.); остальные (Дерен Лонор и Элайс Зис) ехали на отдельных лошадях.
Впереди скакали на своей лошади Сейдж и Бауэр, потом – Зис; и далее: О’Невил и Илмис и Лонор.
В конце концов, Лонор догнал Сейджа и Бауэр, и дальше (до океана) они ехали в таком порядке.
Дерен видел, что его соседи (Найс и Эра) о чём-то говорят, но не слышал, о чём именно.
До океана, по проезженной тропинке они добрались довольно-таки быстро, гораздо быстрее, чем шли от него до деревушки.
На песчаном берегу.
Небо всё ещё было затянуто серой пеленой туч.
Исследователи спешились.
- А куда денешь лошадей? – поинтересовался у Н. Сейджа Э. Зис.
- Домой пойдут, – просто ответил тот и отправил животных домой. Потом Найс свистнул в особый свисток (Он висел на шее парня, под рубашкой.), и откуда-то приплыла к берегу небольшая лодка, вроде моторки. (Только энергией ей служила энергия солнца.)
- Реагирует на звук, – пояснил спутникам хозяин лодки.
- И где ты её прячешь? – полюбопытствовал у него Д. Лонор.
- Есть такой островок, – уклончиво ответил его друг.
- Понятно... Не тот ли это островок, куда мы направляемся? – спросил ещё Лонор.
- Нет, к сожалению, – весело улыбнулся исследователь-одиночка.
- Ну-у... тогда поплыли, – принял решение глава группы исследователей измерений. – Остров-«призрак» ждёт нас.
Около 3-х часов дня путешественники – блуждающие по измерениям и их сопровождающий (Сейдж) были на месте – на песчаном берегу некоего островка, поросшего субтропической растительностью. (По пути до острова они ещё раз поели.)
Свистнув ещё раз (только по-другому) в свой свисток Найс отправил «куда подальше» лодку-моторку.
- Что ж... Приступим к исследованию острова-«призрака», – произнёс Элайс. – Кстати, когда он исчезает? – посмотрел на друга Дерена.
- Обычно после 3-х часов дня, – ответил тот.
Когда исследователи отошли от «шока».
- Через две минуты будет 3 часа, – сказала Эра, посмотрев на часы на правой руке.
- И тогда (или чуть позже) мы исчезнем, – прибавила Ким.
- Куда же мы попадём, когда исчезнем? – спросила невесть кого Э. Бауэр.
- Кто знает. Может быть, в иное измерение – другой параллельный мир, – выдохнул Элайс. – Не будем сейчас думать об этом. Приступим к делу – наши исследования ждут нас, коллеги.
Позднее.
Путешественники – блуждающие по измерениям и их сопровождающий – исследователь-любитель ушли вглубь острова, в лес.
- Как вы думаете, коллеги, мы вместе с островом уже исчезли? – спросила спутников лингвист и астроном (Бауэр), когда все остановились.
- Кто знает, – пожала плечами врач и антрополог (Илмис).
- А что «говорят» приборы? – метеоролог, океанолог и геолог, а также глава группы (Лонор) посмотрел на Тинда О’Невила.
- Сейчас поглядим, – специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения (О’Невил) снял со спины рюкзачок, поставил его на землю, присел на корточки и, расстегнув рюкзачок, достал из него несколько приборчиков. Проделав некоторые операции по очереди с каждым приборчиком, парень убрал приборчики обратно, надел рюкзачок и встал.
- Всё в норме, – сказал.
- Но что-то всё-таки не так, – молвил специалист по измерениям и биолог (Зис).
- Не было ли зафиксировано перемещение в иное измерение? – спросил он через некоторое время О’Невила.
Тинд поглядел на свой браслет исследователя.
- Нет. Мы никуда не перемещались, – ответил.
- Ладно. Раз всё в норме, продолжим путь, – заявил своей команде и другу глава группы.
Около 5-и часов вечера.
Исследователи из группы № 70 и Найс Сейдж сделали привал.
Они присели отдохнуть, так сказать, перевести дух и перекусить, присели на свои надувные пуфики. (Сейдж тоже прихватил с собой рюкзачок с пуфиком и прочим, разумеется.)
После еды.
- По моим подсчётам мы дошли уже до середины острова, – сообщил спутникам Найс. – Ведь мы пошли по узкой его части – в ширину, а не в длину.
- Значит, завтра пойдём «в длину», – улыбнулся товарищам по команде Тинд О’Невил.
- Хорошая идея, – поддержал его Дерен Лонор.
- Правда? – удивлённо посмотрела на шефа Ким Илмис.
- Да.
- Правда, правда. Нам дали три дня на наши исследования. Вы не забыли, люди – коллеги, това-арищи? – Тинд рассмеялся.
- Вот-вот.
- А где мы устроимся на ночлег? – поинтересовалась у Лонора Илмис.
- На том берегу... Может быть, – откликнулся на вопрос шеф.
- А если шторм?
- Противоположный берег довольно-таки высокий. Не беспокойся, Ким, – утешил девушку Сейдж.
Помолчав немного, слушая пение птиц, стрекотание насекомых, вдыхая аромат цветов и свежей травы.
Нарушила тишину Эра:
- На этом острове есть горы, Найс? – спросила она друга Дерена.
- Есть. Мы их встретим завтра, когда пойдём по широкой части острова, – отозвался парень.
- А река или озеро? – продолжала расспрашивать его девушка.
Он кивнул головой.
- Завтра искупаешься, – улыбнулся ей. – Мы вместе поплаваем.
Заметив кривую усмешку Тинда и удивлённый взгляд друга, исследователь-любитель поспешил прибавить:
- Все вместе искупаемся.
- Это хорошо, – молвил Элайс, понимающе улыбаясь.
На другом (противоположном месту высадки) берегу островка.
Уже стемнело.
Исследователи ужинали, сидя на пуфиках у костра.
Они развели костёр на высоком травянистом берегу (Ещё ниже был песчаный берег.), расчистив небольшую площадку.
На небо высыпали звёзды – знакомые нашим исследователям созвездия; может быть, разве что, немного другие, совсем чуть-чуть. (Ведь это всё-таки иное измерение.)
- Слышали такую историю? – говорил Тинд О’Невил. – В одном измерении потерялся парень-исследователь из нашего института. Кажется, его звали Альфот Эльд. Это было лет 25 тому назад.
- Все мы слышали эту дурацкую историю, – одновременно выпалили Эра Бауэр, Ким Илмис, Элайс Зис, Дерен Лонор и Найс Сейдж.
- Почему «дурацкую»? – О’Невил почти обиделся.
- Потому что его потом нашли пьяным в одном борделе того измерения, – криво усмехнувшись ответила Илмис.
- После чего отстранили от работы на один год, – добавил Лонор.
Путешественники помолчали чуть-чуть.
- А если серьёзно... Я, вот, о чём сейчас подумал, – проговорил Зис.
- О чём? – поинтересовался у него Сейдж.
- Точнее, о ком. О моём друге и бывшем директоре Института измерений – Глене Сиборе.
- И что? Рассказывай.
- Возможно, он попал на один из островов, вроде этого – на остров-«призрак». Поэтому он не вернулся. Вдруг Глен вместе с таким островом переместился, если не в неизвестное измерение, то в иную вселенную, – высказал своё предположение мужчина.
- Кто знает. Всё в этом мире, многомерном, может, и не с одной вселенной, возможно, – выдохнула Бауэр, глядя на звёзды – далёкие, разноцветные огоньки.
- Это значит, что и мы можем потеряться вместе с этим островом? Можем больше никогда не вернуться домой – в своё измерение? – Ким даже испугалась.
- Ты был на этом острове раньше? – после 2-ух минут тягостного молчания спросил у Найса Тинд. – Ты был и сумел вернуться, ведь так? Я прав?
- Был. И не я один, – откликнулся исследователь-любитель. – Как видите, друзья мои, я жив и здоров, – он широко улыбнулся.
- Что весьма радует меня, – улыбнулся ему и коллегам специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения.
После 10-и вечера.
Эра Бауэр спустилась на песчаный берег, уселась прямо на песок неподалёку от воды. (Волнение где-то 2 балла.)
«Красиво как!» – выдохнула она.
- Да. Очень, – услышала голос друга Дерена Лонора.
Бауэр, повернувшись в сторону, откуда доносился голос, увидела, что Найс Сейдж уселся рядом с ней.
- Мне здесь нравится, – продолжила астроном и лингвист, говоря уже не сама с собой, а с Сейджем.
- Мне тоже, – кивнул тот. – Тишина. Слышны только шум волн и шелест ветра в листьях деревьев. Доносятся солёный запах воды, аромат свежей травы, благоухание цветов. В общем, идиллия.
- Согласна. А ты – романтик, Найс. – девушка улыбнулась парню.
- Причём безнадёжный романтик, – тот ответил ей улыбкой.
А на травянистом берегу.
Ким Илмис, Элайс Зис и Тинд О’Невил уже готовились ко сну. Они уже вынули из рюкзачков спальные мешки и убрали пуфики.
Дерен Лонор же продолжал сидеть на своём прежнем месте – на пуфике у костра. Он смотрел в сторону океана и, в частности, на Э. Бауэр и Н. Сейджа.
«Интересно, о чём они говорят?» – думал парень – шеф.
Илмис, Зис и О’Невил уже забрались в свои спальные мешки, хотя ещё не заснули. Лонор продолжал сидеть, где сидел. А Бауэр с Сейджем по-прежнему пребывали у воды.
Найс обнял Эру за плечи одной рукой. Та сначала хотела отстраниться от него, но потом передумала.
«Правильно. Пусть он немного поревнует», – весело улыбнулся девушке парень.
Бауэр не стала уточнять, кто именно, потому что прекрасно знала, кого Сейдж имел в виду.
Дерен резко поднялся на ноги. К нему подошла Ким, прежде выбравшись из своего спального мешка (Она спала в том же, в чём ходила – не переодевалась.) и обувшись. А тот даже не заметил её, поэтому пробурчал: «Что он о себе возомнил!» – его глаза зло «сверкнули».
- Ты что-то сказал? – спросила Лонора Илмис.
Он чуть вздрогнул.
- Так. Ерунда. Мысли вслух. Глупые мысли, – глава группы слегка улыбнулся, повернувшись к девушке-исследовательнице лицом. А он, оказывается, не заметил, что она совсем близко.
- А тебе-то зачем это нужно? – всё-таки спросила друга Дерена Лонора Эра Бауэр.
- Я желаю счастья своему другу. Сожаление – плохой советчик. А он так и не понял этого, – молвил парень – исследователь-любитель.
- Наверное, я тоже не поняла, – тихо проговорила, даже, скорее, пробормотала девушка-исследовательница.
- Что? – её спутник не расслышал.
- Пустяки. А о чём Дерен сожалеет, если не секрет? У него была несчастная любовь? – поинтересовалась у Н. Сейджа Э. Бауэр.
- В том-то и дело, что... Думаю, он ещё ни разу, ни кого не любил по-настоящему, если не считать, конечно, родственной любви к родственникам, дружеской – к друзьям, – такой получила ответ.
- А причём тут тогда сожаление? – не поняла Эра.
- Думаю, ему хочется быть счастливым, как и любому другому человеку, хоть он сам и не признаёт этого, отрицает что ли. Считает, что наука и его исследования важнее личного счастья, важнее любви. Он не может позволить себе полностью и без остатка отдастся этому чувству.
- А ты бы смог? – хитро улыбнулась Найсу его спутница.
- Если бы полюбил такую девушку, как ты – конечно, – он весело рассмеялся.
Помолчав чуть-чуть.
- И всё-таки я не понимаю. О чём сожалеет Дерен Лонор? – нарушила тишину «неугомонная» Эра Бауэр.
- О том же, о чём и ты – потерянных годах, годах без любви, без счастья.
- Но у нас вся жизнь впереди!
- Кто знает. Судьба непредсказуема. Каждый день может что-то произойти. Достаточно любой роковой случайности. А ещё мы старимся; с каждым днём, медленно, но верно.
- Ты – пессимист, Найс.
- Нет. Реалист.
- И что ты хочешь этим сказать? Что нужно делать?
- Нужно не упускать возможность быть счастливым, счастливой, потому что она может быть единственной за всю твою жизнь, – подытожил парень-реалист.
- Ложись спать, Ким. Я тоже скоро буду спать. Нужно как следует выспаться, ведь завтра нас тоже ждёт работа – исследования, исследования и исследования, – сказал Ким Илмис Дерен Лонор, мило улыбнувшись коллеге по работе.
- Хорошо. Спокойной ночи, шеф, – пожелала главе группы, ответив ему улыбкой, та.
- Спокойной ночи, Ким.
Врач и антрополог отправилась на «боковую». А глава группы, метеоролог, океанолог и геолог снова устремил свой взор в сторону океана, вернее, на то место пляжа, где сидели его друг и коллега по работе.
«Я не стану спускаться. Меня это совершенно не волнует. Мне всё равно. Пусть занимаются, чем хотят. В конце концов, это их дело», – подумалось ему. Но через минуту парень уже спускался на песчаный пляж.
Эра и Найс обернулись навстречу Дерену, скорее, не услышав его шаги, а почувствовав, что он сейчас к ним подойдёт. Обернувшись, Сейдж убрал руку с плеча Бауэр.
- Не помешал? – спросил их Лонор, уже рядом.
- Нет, – ответила девушка.
- Вовсе нет, – прибавил парень – друг Лонора.
Глава группы №70 уселся на песок рядом с коллегой по работе – астрономом и лингвистом – Эрой Бауэр.
- Я, наверное, пойду спать. Устал, и глаза прямо слипаются. – Найс Сейдж поднялся. – Спокойной ночи, друзья. И вы не задерживайтесь, потому что завтра рано вставать.
- Спокойной ночи, – пожелали ему исследователи – блуждающие по измерениям из группы № 70.
Сейдж ушёл.
Бауэр и Лонор долго сидели молча, любуясь океаном и звёздным небом над ним.
- Завтра сменим направление движения и отправимся «в длину» острова, верно? – нарушила тишину девушка. Она вопросительно посмотрела на коллегу.
Парень кивнул головой.
- Совершенно верно, – он повернулся к спутнице лицом. Их взгляды встретились, задержались некоторое время друг на друге. Потом Эра опустила глаза, отвернулась и снова устремила взор на океан и купол неба над ним. Дерен последовал её примеру.
На другой день. 1. 09. 15 год.
Утром исследователи, более-менее выспавшись и поев, двинулись в путь-дорогу, продолжив свои исследования.
Во второй половине дня, после двух привалов.
Путешественники – блуждающие по измерениям и их гид (исследователь-любитель) шли молча под сенью субтропического леса.
Нарушил молчание Элайс Зис:
- Об островах-«призраках» говорили многое. Основная масса историй – конечно же, россказни, выдумка. Говорили, например, что такие острова населены фантастическими животными, птицами и прочими живыми существами, самыми что ни на есть невиданными; что на таких островах орудуют инопланетяне и т. д. и т. п. Один раз человек плывёт и видит остров; в другой раз плывёт – острова нет. Координаты те же. Всё вроде бы правильно. А острова нет, как будто и не бывало.
- Последнее я наблюдал неоднократно. Это касается, разумеется, этого острова-«призрака», нами исследуемого, – заметил спутникам Найс Сейдж.
- Это очень интересно, – молвил Тинд О’Невил. – Почему остров периодически исчезает? Что в нём не так? Какой «механизм» управляет им, заставляя то исчезать, то появляться вновь?
- Кто знает, – пожала плечами Эра Бауэр.
И опять наступила тишина.
- Вам не кажется это странным, коллеги? – на этот раз нарушил тишину Дерен Лонор. Он, остановившись, указывал рукой вперёд и немного направо.
Те остановились и, от удивления открыв рты, уставились туда, куда указывал их глава и друг.
Это было некое свечение, даже столб ярко-белого света, падающего откуда-то сверху, с неба (Или поднимающегося с земли?) и на расстоянии метров 50-и. Столб был толщиной метр.
Исследователи, уже закрыв рты, переглянулись.
- Никогда раньше не видел ничего подобного, если не считать... – Зис не договорил.
- Разумный «шар» – туренг из 602-го измерения, – закончили за него предложение О’Невил, Илмис, Лонор и Бауэр.
- Туренг умел превращаться в огненный столб – это верно. Только он был толще раза в три, – заметил членам своей группы глава.
- Может, это – маленький туренг. – усмехнулся Сейдж.
- Нет. Это что-то другое, – в голосе Лонора чувствовалась уверенность. Он осторожно приблизился к лучу (столбу) на 40 метров. (До луча осталось ещё 10 метров.)
За ним последовал О’Невил, прежде достав особый приборчик из своего рюкзачка. Он даже пошёл дальше, сократив расстояние до 3-х метров. Парень направил антенну приборчика на столб света.
- Показания в норме... Этот столб – луч обычного света, только уплотнённого, что весьма странно. – Тинд вернулся к Дерену и убрал приборчик обратно – в свой рюкзачок. – Уплотнённый поток фотонов. Хм-м...
- Значит, никакого опасного излучения? – уточнил у него Элайс.
- Совершенно никакого. По крайней мере, известного людям нашего измерения, – получил ответ.
- Это хорошо, – на этот раз Зис подошёл к световому столбу, сократив расстояние уже до 2-ух метров, и стал обходить этот столб, смотря то вверх, то вниз.
- Теперь я понимаю, откуда пошло выражение: свет клином сошёлся, – усмехнулась Эра.
- Это точно. – Ким хохотнула. – Хотя это и не клин, а столб. Клин выглядит немного иначе.
- Что ты делаешь, Элайс? – заинтересовался действиями специалиста по измерениям и биолога глава группы.
- Ищу источник, который испускает этот странный поток фотонов, – ответил мужчина.
- И как? Нашёл?
- Пока безуспешно.
- Может, он находится слишком высоко, – предположил специалист по аппаратуре для перемещения по измерениям и для возвращения.
- Или слишком глубоко, – закончила его мысль врач и антрополог.
- Быть может, он управляет островом, заставляя то исчезать, то появляться. Быть может, это и есть тот механизм, управляющий островом. Как вы думаете, коллеги? – произнёс самый старший член группы, наконец, остановившись.
- Возможно. Вполне возможно, – вздохнул метеоролог, океанолог и геолог.
Неожиданно столб ярко-белого света исчез, будто его здесь (на острове-«призраке», посреди субтропического леса) никогда и не было. На месте «выхода» луча – столба лежал некий прибор – механизм: серебристая, полуметровая полусфера с группой маленьких выступов и углублений.
- Вот, вам и источник! – заключила лингвист и астроном, когда она и Илмис с Сейджем подбежали к Лонору и О’Невилу.
Исследователи (кроме Зиса) приблизились к полусфере на расстояние 2-ух метров. О’Невил подошёл ещё и вооружённый несколькими приборчиками, взятыми им из его же рюкзачка.
- Никакого вредного излучения и прочего, – он убрал свои приборчики обратно – в рюкзачок. Потом, приблизившись к механизму, встав совсем близко, наклонился к полусфере.
- Не надо! – остановила его Бауэр.
- Почему? – парень, выпрямившись, обернулся и посмотрел на девушку.
- Не бери его. И не трогай.
- Но почему? – удивлённый взгляд Тинда. И не менее удивлённые взгляды его коллег и исследователя-любителя Найса Сейджа.
- Это может нарушить равновесие.
- Какое? – не понял Зис.
- Равновесие системы. Это может повредить острову, а тем самым и всем нам, – пояснила коллегам – блуждающим по измерениям и Н. Сейджу Эра. Казалось, она была напугана.
- Ладно. Не буду. – Тинд О’Невил решил послушаться эту странную девушку.
- Идём отсюда, – попросила исследователей, глядя на шефа – главу группы, Эра Бауэр, уже успокоившись.
- Покинем остров? – уточнил у неё тот.
- А как же искупаться в озере у гор? – огорчился Найс Сейдж. – Ещё полчаса – час пути, и мы достигли бы их.
- Полчаса или час? – спросила для верности Сейджа Бауэр.
- Скорее чуть больше часа, – исправился тот. – Ты хотела искупаться. Не забыла? – прибавил он.
- Конечно, нет! Не забыла. Я и сейчас хочу, – улыбнулась парню девушка.
Все исследователи посмотрели на главу группы исследователей № 70.
- Я не против. Я очень даже за. Пошли, искупаемся... Переночуем на берегу озера. А завтра отправимся на материк, – заулыбался Дерен Лонор.
- Завтра же вы переночуете у меня. Этот вопрос – решённый, – заявил спутникам Найс Сейдж, хитро улыбаясь.
- Отлично! – молвили те, счастливые.
- Ка-аникулы!!! – добавила Ким Илмис.
- Но не забывайте об исследованиях, – на полном серьёзе напомнил подчинённым и своему другу Лонор.
- Ни на минуту, – рассмеялся О’Невил.
3. 09. 15 год.
Исследователи – путешественники – блуждающие по измерениям из группы № 70 возвратились в своё измерение – домой.
Свидетельство о публикации №207111200468