Порт Дофин

«ПОРТ ДОФИН»
Из серии «Маленькие встречи с большими людьми»
Недавно я случайно узнал, что новый французский Президент Николя Саркози является другом широко известного во Франции певца Джонни Холлидэя. В связи с этим я решил начать с рассказа, “Порт Дофин”, серию повестей и рассказов под названием «Маленькие встречи с большими людьми», которых на сегодняшний день я насчитал около 25.
«Порт Дофин», так называется один из съездов с парижского Периферика (аналог МКАД). Рядом, на площади «Дофин», выделяется здание Университета (когда-то там располагалась штаб-квартира НАТО). Вспоминаю, что на площади расположено высотное здание, с большим концертным залом (название не помню), который я давным-давно несколько раз посетил. На пути от улицы «Де ля Фэзандери», от которой я двигался пешком в сторону площади «Дофин», имеются многочисленные рестораны, в том числе знаменитый ресторан (название не помню), в котором, как говорили в своё время, были самые лучшие в Париже устрицы. Мой автомобиль, к которому я направлялся, находился неподалёку от здания банка «Дрейфус», занимавшегося, наряду с решением других вопросов, кредитованием сельского хозяйства. Вспомнилось известное из французской литературы «дело Дрейфуса». Вспомнилась встреча с Джонни Холлидэем. Он тогда появился внезапно на моём пути и находился в образе байкера: был облачен в куртку и брюки из чёрной кожи с множеством металлических заклёпок. Я даже помню, что сказал ему: «Привет Джонни!». На что он кивнул мне и улыбнулся. Одновременно я заметил, что велись съёмки не то клипа, не то фильма, и я, возможно, попал в кадр. Джонни Холлидэй мне всегда нравился. Моё внимание было снова привлечено к его творчеству в конце 80-х годов прошлого столетия, когда на горизонте французской эстрады появился талантливый певец Давид Холидэй (сын Джонни и певицы Сильви Вартан). Теперь, спустя много лет после этой встречи, у меня возникло огромное желание перевести песню, которую когда-то исполнял Джонни, "QUE JE T'AIME" (1969) «Как я тебя люблю», что я и делаю в приложении к этому короткому рассказу.


Johnny Hallyday
QUE JE T'AIME
1969

КАК Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ/ QUE JE T'AIME
ДЖОННИ ХОЛЛИДЭЙ

Когда всё солнце летнее
Сквозь волосы твои струится,
И на твоей подушке, кажется,
Пшеница колосится,
Когда при помощи теней и света
Рисуются на теле у тебя
Гористые леса
И острова, где я сокровища храню,
Люблю тебя, как я люблю!
Люблю тебя, как я люблю!

Когда твой рот так сладок,
Когда всё тело сжалось,
Когда глаза твои,
Где небо отражалось,
Вмиг потемнели,
Когда движенья рук твоих хотели
Того, что пальцы постеснялись,
Когда твоя стыдливость (на мою)
Не смело «нет» сказать решилась,
Люблю тебя, как я люблю!
Люблю тебя, как я люблю!

Хотя ты вовсе и не кошка,
А бесноватая волчица,
Которой цепи не помеха,
Когда ты для волка утеха,
Когда твой первый вздох
Срывается на крик,
В котором слышно «да»,
Но слышно моё «нет» (хоть я мужик в бою!)
Люблю тебя, как я люблю!
Люблю тебя, как я люблю!

Когда моё истерзанное тело
Как лошадь мёртвая отяжелело,
Не ощущая ничего:
Живо оно или мертво.
Когда мы близость испытали,
Как будто бы сраженье разыграли,
В сражении этом я, кажется, герой (едва ли!)
Поверженный в бою, но всё равно
Люблю тебя, как я люблю!
Люблю тебя, как я люблю!

Люблю тебя, как я люблю!
17.11.07 Н. Ланд


Рецензии