Моим дочерям
(америк., современ.)
Моим дочерям
(перевод с английского)
В самый разгар ночи,
Когда вы просыпаетесь, а еще
Далеко не утро,
Однако сон уже не идет,
Вы, возможно, размышляете о том,
Что вас разбудило;
Может, слишком много вина вчера,
Или ваши планы, не отпускающие вас
Даже во сне,
Или просто некий тихий голосок
Нашептывает: «Есть еще больше, должно быть».
Слушайте этот голос и все другие.
Некоторые будут пытаться расстроить вас:
«Вы не достаточно хороши».
«У вас не получится».
«Вы не сможете».
«Не потянете».
Годами пыталась я приглушить
Нежелательные голоса,
Отрицать их.
Но это ни смягчило,
Ни развеяло их.
А теперь я научилась
Дружить со всеми ими и знаю,
Что они не без причины.
Поблагодарите их и скажите,
Что они услышаны,но
Вам нужно продолжать
Свою жизнь.
Это длительный процесс, но
Даже самые громкие
И неотступные наконец
Начнут мурлыкать, а не рычать,
Как только они будут признаны.
Но больше всего уделяйте внимания
Тому тихому голоску,
Говорящему: «Есть еще больше».
Потому что так и есть.
Ибо путь открыт;
Иногда он манит, иногда
Просто ждет,
Когда вы будете готовы.
Я очень долго ждала
Своего.
Свидетельство о публикации №207112300103