Пятая раса, Глава 3, Пергамент

Пергамент

Хаос – не отсутствие порядка,
а отсутствие разума.
Vovich

В узком но просторном зале собрался почти полный состав. Десять людей в тёмно-багровых мантиях сидели за широким квадратным столом мастерской работы. Перед каждым стоял стакан воды и лежали письменные принадлежности. От классического правительственного собрания отделяла лишь обстановка, задумчивые лица и социальное положение участников.
Аридил задерживался, но в столь ответственный момент никто не обращал на это внимания. Нервничали все, но некоторые скрывали это отводя взгляд куда-нибудь в угол, кто-то крутил покрашенные в красный цвет гусиные перья. Аридил был одним из самых молодых членов общества, но тем не менее доверяли ему все. И в тот день он никак не мог подвести. Дверь распахнулась быстро.
- Приносим наши извинения! – Молодой тёмноволосый человек лет двадцати стоял в дверном проёме и тяжело дышал, облокотившись об раму. За ним переминался его компаньон в накидке, в его руках лежал пожелтевший пергамент с меткой столичной библиотеки.
- Вы нашли последнюю часть? – Спросил пожилой мужчина, сидящий прямо напротив двери. Человек в накидке протянул руку со свитком. - Давай его сюда, Бемир.
Лист аккуратно перешел в руки говорившего. Находящиеся вокруг с нетерпением и интересом наблюдали за присоединением последней страницы к переплёту, лежащему в середине стола. Теперь настал момент истины. Наконец пророчество Древних было собрано воедино, но работа для Хранителей Легенд только начиналась…

…Великая раса проиграла силам природы, и баланс добра и зла был нарушен. Собрав остаток своей энергии, они смогли заключить силы тьмы в пустоту, закрыв для них врата в мир смертных. Но через пять тысяч лет история повторится. И так будет вечно, до тех пор, пока не найдется мощь, способная противостоять силам тьмы, ибо добро и зло бессмертны…

За три часа странствия солнце успело полностью осветить заснеженное плоскогорье, залив золотистым цветом всю равнину. Снег блестел и хрустел под ногами, принимая на себя тяжелые шаги путешественников. Цепочка спокойно шла по абсолютно ровному рельефу к небольшому ущелью, когда Дариус резко остановился на месте, уже успев занести ногу. Даже через густой слой бороды можно было бы заметить, как его лицо стремительно побледнело. За ним начали останавливаться и остальные.
- Дариус, что произошло? – негромко, но слышно спросил Гро Тар из конца цепочки. Лавины были опасным фактором при переходах через горы.
В ответ дворф жестом попросил его подойти ближе. Насторожившись до предела, орк пошел мимо удивленных солдат в начало отряда.
- Что-то не так, - шепотом произнем Дариус. - Поселение находится за этой грядой, здесь должна быть тропа.
- Как давно ты здесь был?
- Два дня назад. Но тогда все было нормально. Ты слышишь, как тихо?
- Они могли просто перейти в другое место.
- Нет, мы истинные горцы, и никогда не бросаем свои поселения без боя… О нет!
Дворф побелел еще больше и бросился вперед - до ущелья было шагов триста. Остальные тоже не растерялись и побежали за ним, забыв о мешках и кодоях.
То, что открылось их взору через пару минут, могло бы шокировать любого обычного горожанина.
Деревня. Пустая. Здесь не было ни дыма, ни огня. Все сгорело еще день назад, сразу после того, как ушел Дариус со своим отрядом. Были лишь останки бывших домов и хижин, создающие мрачную, черно-белую картину закончившегося хаоса, и никто не сомневался, кто его принес в это мирное и тихое место, оставив только пепел на снегу.
- Почему?… - дворф остановился у разрушенных ворот, лицезрея последствия этих зверских разрушений. - Как только они могли такое сделать?…
- Дариус, мы найдем их, обязательно…
- Поздно… - дворф медленно пошел вперед, обходя тела с торчащими стрелами, с молотами и копьями в раскрытых руках. - Что они искали здесь?
- Возможно, кто-то из жителей знал о том, что нужно людям.
- Как такое возможно? В библиотеку не пускают кого угодно.
- Люди не стали бы громить целую деревню в поисках того, чего здесь нет.
- Просто ты их плохо знаешь… - покачал головой дворф. - К счастью, нам пока еще не приходилось с ними воевать.
- Но своими действиями они провоцируют нас на войну. Надеюсь, теперь ты убедился в моих словах, Дариус, – пытаясь не выглядеть цинично, ответил Гро Тар.
- Дариус?! – послышалось из под обломков здания, еще вчера бывшего чьим-то домом. Орки взяли на изготовку оружие. - Генерал армии Терракона?– на свет вышел невысокий дворф, по голову покрытый золой, в ободранной одежде. Он держался за левое плечо, в котором наверняка была рана. - Слава Древним, что вчера вы успели уйти…
- Дихобар, что здесь произошло?!
- Никто ничего не разглядел, а кто видел – уже мертвы. Похоже, здесь были люди, они искали летопись… Её проносили здесь более недели назад.
- Но она хранится в библиотеке, это все знают, и ее нельзя переписывать!
- В том то и дело, Дариус. Ее перенесли в другое место. Ведь посол людей имеет доступ ко всем рукописям.
- И теперь они ищут ее по деревням? – вступил в разговор Гро Тар. - Но тогда выходит, что все крайние поселения в опасности!
- К счастью, не все. Люди приблизительно знают, в какую сторону унесли пергамент, хотя, в этом тоже нет ничего хорошего.
- Куда нам идти теперь? – Гро Тар оперся о свой топор. - Нам нужно предупредить старейшин, но еще важнее может оказаться добраться первыми до… - орк сделал паузу и обратился к Дариусу. - Он знает?
- Возможно, даже больше чем нужно, – ответил за него Дихобар. – Ведь летопись была здесь…
- И тебе разрешили ее прочесть? – Дариус выглядел действительно удивленным.
- Да, ведь я главный в этой деревне… был.
- Хорошо, что люди не нашли тебя.
- Большинство жителей успели уйти под землю, пока они ломали ворота. Но оставшимся пришлось сопротивляться, чтобы люди не нашли тайный ход. Выжившие уже должны быть на подходе к Терракону, а я остался здесь…
- Вряд ли тут еще кто-нибудь выжил…
- Но почему вы просто не уничтожите эту рукопись? – поинтересовался Гро Тар, отправив пару солдат привести кодоев. – Ведь все это можно запомнить.
- Ты не понимаешь, о чем говоришь. Этой рукописи более двух с половиной тысяч лет. Ее уничтожение – это проявление неуважения к Древним.
- Вы, дворфы, единственные, у кого сохранилась эта летопись, больше никто не знает точного расположения талисманов. Извини, Дариус, но люди не отстанут от вас, пока не заполучат пергамент, или он не будет уничтожен.
- Его унесли на восток. Боюсь, нам их не догнать.
- Так где располагается первый талисман?
- Я не сумел перевести все, что там было написано. Но, если я прав, это место находится на вершине горы. Сейчас ее называют Вертэнтис.
- Придется потрудиться, - Дариус вскинул молот на плечо. - У вас сохранились запасы еды?


Рецензии