Со второго взгляда
(америк., современ.)
Со второго взгляда
(перевод с английского)
Если бы я могла видеть под поверхностью,
Нет, вернее, за ней,
Думаю, мои мысли могли бы получить
Совсем другое направление,
И я подумала бы,
Что та старуха, бормочущая про себя
Какие-то непонятные мне слова,
Возможно, сочиняет стихи,
Которые благословят моих внуков.
Или что тот драчун
На детской площадке,
Вероятно, учится
Быть героем
Одним известным ему способом,
Который ему доступен.
Если бы я видела за поверхностью,
Пожалуй, я улыбалась бы чаще
И меньше беспокоилась,
И с большей легкостью
Шагала бы по земле.
Свидетельство о публикации №207120500108