Старый, добрый английский язык

 
Удивительно, какой все-таки живучий русский язык! Не зря, наверное, восторгался им Иван Тургенев. Более половины слов в русском языке, ну, если верить создателям словарей, заимствованные. Как показывает мировой опыт, для того, чтобы язык каких-нибудь аборигенов исчез, достаточно иноязычного вторжения в местный словарь процентов на тридцать. И через несколько десятилетий язык, составлявший основу культуры племени, перейдет в разряд древних и забытых.
 В русском же языке кого только не встретишь: тут тебе и турки, и немцы, и греки, и французы. А ему, языку, все нипочем – живет и радует.
 Одна надежда – на английский язык, язык «общемировых ценностей» и «общемировой культуры». И шансы на захват чужих территорий у него есть. Он прост и доступен даже для инвалидов речевого аппарата. Он используется во всех областях науки и экономики, политики разговаривают по-английски. Это язык демократии – все демократические ценности имеют яркое английское выражение. И, наконец, с развитием Интернета, он становится языком общения во всем мире.
 Конец тебе, о, великий и могучий! Забирай свои валенки с печки и уходи в лес – доживать свои последние минуты! И на развалинах твоей заскорузлой избы – русской культуры взметнется небоскреб культуры английской, сиречь, мировой! Аминь.
 Но странное дело, ежегодно в русский язык вливается изрядное количество английских слов, а русские как болтали, так и болтают о своем, не отдавая дань иноземным пришельцам. Мало того, добротные английские слова обрубают, извращают, употребляют в виде слэнга, превращая английских имперских солдат в обычную русскую дворовую шпану. А самим-то имперским солдатам за свою английскую державу не обидно?
 Но задумаемся на миг, а может иноземные слова-солдаты и не виноваты совсем? Может быть их превращения - это их невольная реакция? Ну, где может здоровый, испытанный в боях солдат превратиться в глупого мальчишку? Ответ один – только дома, на родине. Значит иностранные слова, приходящие в Россию – это все те же блудные дети, вернувшиеся, наконец, в родные пенаты. Ну, помните, в советские времена многие уезжали из родной деревни в город. Потом возвращались важные, в шляпах, с животами – сплошь городские жители. И деревенские детишки смотрели на них с уважением и подобострастием. А старики похохатывали, вспоминая, как когда-то неприступные гости бегали по огороду с голым задом.
 То же самое происходит со словами. С открытием нового западного «чуда» к нам из-за границы вваливается новый термин, который выговорить-то получается только с разбегу. А потом, как станет ясен смысл, привнесенный иностранцем, тут же ему находится отечественный аналог с точно таким же смыслом.
 Ну, возьмем, к примеру, слово Интернет – слово, в чистокровном английском происхождении коего никто не сомневается. Это не слово – а просто какой-то английский лорд. И означает оно, напомню, всемирную информационную паутину. А давайте покопаемся в родословной этого гордого представителя английской знати. Старорусское название паутины – «тенета». Уж ни прадедушка ли это нашего сэра Интернета? Так что пусть он свою надушенную рожу не отворачивает – русский он, из псковских, а может и костромских. Вот потому-то он так прижился в России – на родине и ежу хорошо.
 А вот его благородные друзья – сэр Компьютер с леди Компиляцией. Означает эта парочка – смесь различных составляющих. И действительно, компьютер – это соединение совершенно разнородных элементов – процессора и всевозможной периферии. Да и внутри процессора сам черт ногу сломит от разных деталек и проводочков. Просто не машина, а компот какой-то! Да и «духовное наполнение» компьютера, то есть информация жесткого диска – все тот же компот из различных файлов и программ.
 Стоп! Компот – это смесь совершенно разных фруктов (с добавлением и овощей по вкусу). А не дедушка ли это нашей сладкой английской парочки? Тем более, корень-то похож! И этим корнем, то есть «КОМП»ом, и «погоняют» холодного лорда на далекой, но теплой родине. К слову, наш русский компот еще царь Горох пивал, когда не только о Гейтсе, но и об Америке-то никто не слыхивал. А потому компьютер – не просто друг всякого русского человека, но еще и родной брат. Но и компот – не патриарх. И у него есть пращур – «ком», означающий беспорядочное соединение вообще. Светлые кудри этого праотца вьются на головах таких уважаемых иностранцев, как «коммунизм» и «коммуникация», «комитет» и «комплекс».
       Мало кто помнит, что медведь на Руси назывался "бер". Вернее, так - был "бером", стал медведем. "Бер" исчез, оставив свою "берлогу" - логово бера. Но бер исчез не совсем. Он с какой-то древней волной эмиграции уехал на Запад. И там теперь существует не только слово bear, но даже и город Берлин, на гербе коего красуется русский бер.
 Идея того, что русский язык – протоязык, давший жизнь многим евроазиатским языкам, стара. Но особенно хорошо эту мысль развивает Николай Вашкевич в своей книге «Системные языки мозга». И всех интересующихся этой проблемой с удовольствием отсылаю к нему. Но хочу заметить, что, наверное, именно в русском языке – секрет непобедимости Руси. Ведь, чтобы победить неприятеля, нужно его понять. И легче это сделать тому, чей язык сильнее, старше. Видимо, из-за этого прежде, чем очередной завоеватель погибал на огромных русских просторах, терялся и погибал его родной язык, «растворяясь» в непроходимых дебрях русского языка.
       Всякое слово есть ключ, запускающий определенное действие. Не зря Евангелие от Иоанна начинается «Вначале было Слово, и Слово было от Бога, и Бог был Слово». Слово, целиком и частично, есть программа. И на Руси всякую власть на тонком программном уровне осуществлял, в частности, суффикс «ар». Слова «царь» и «государь» запускали власть политическую, власть над делом включали слова «пекарь», «бондарь», «повар», «столяр», «коваль» (-яр и –ал - это варианты -ар). И так продолжалось до революции, пока «всех господ» не «отменили». Но введенные большевиками слова «товарищ» и «ком»-«дивы-бриги-коры» не столько включали процессы, сколько их разваливали. Пришлось ко всякому красному начальнику приставлять совершенно бесполезных людей, но зато имеющих властный чудо-суффикс – комиссАРов. И, как мы знаем из истории, после длительной политической борьбы к единовластию в России пришел И.Сталин, один из титулов которого был Генеральный секретАРь. А все эти Председатели Совнаркомов канули в небытие. Генеральные секретари успешно держали власть до Горбачева, который стал первым президентом. И с Горбачева же и началось это непрекращающееся безвластие. Может дело не в политике, а в филологии? Ведь еще капитан Врунгель замечал: «Как вы судно назовете, так оно и поплывет».
       И вспоминая, что всякая власть от Бога, мы увидим, что высший носитель этой власти называется "архангел". Это слово переводится как старший (арх) ангел,или старший над ангелами. Но это слово несет в себе и программы власти "ар" и "хан". Причем, для всех народов и языков. "Ар" есть в словах "цезарь" или "кесарь", барин, бай ("й" и "р", как говорят, взаимозаменяемые). Да и "высшую расу" властителей не зря назвали "арийской"."Хан" - само по себе звание правителя, но властный знак есть и в словах "богдыхан","каган" и "пахан".
 Но сегодня время демократии. Монархи и тираны исчезают из мировой истории. Власть переходит в руки народа, мнение которого и излагают нам средства массовой информации. Журналисты определяют мнение политиков. Журналисты, а не военные, определяют, кто победил в современных конфликтах. Журналисты разрушают государства и создают новые. С развитием информационных технологий власть постепенно переходит к «акулам пера». И процесс управления общественным мнением, от имени и по поручению которого и выступают политики, в Америке назвали «связью с общественностью» - «public relation» или сокращенно PR. Вот этот-то PR и приехал к нам в Россию на постоянное жительство. И теперь уже управляет нашим сознанием. А чтобы спокойно включать властные процессы, он имеет приснопамятный старорусский суффикс «ар» – «пиАР».
 Забавно тогда будет выглядеть «великое слово» доллар. Вроде как это слово не английское, а производное от немецкого «талер». Да и сам, знак доллара –«S» с двумя черточками смутно напоминает екатерининский пятак. И хотя нас уверяют, что знак доллара пришел с мексиканского песо (перечеркнутая восьмерка), верится с трудом. На российских монетах восемнадцатого века красовался вензель Екатерины Второй – кудрявая «Е», перечеркнутая римской двойкой – двумя черточками. Кажется, и создание «мировой валюты» без России не обошлось. Впрочем, как и самих Соединенных Штатов – если помните, именно русская эскадра отогнала французских карателей от восставших ссыльных поселенцев, от нарождающегося, так сказать, гнезда демократии. Но интересно не это. Если мы разделим слово «доллар» по старорусскому обычаю, то получим корень «дол» и суффикс «ар». Дол, долина – это низкое место, низменность. То есть доллар звучит по-русски как власть низости. Кто бы спорил!
 Ну да что мы все о технике, да о политике! Общемировые ценности – вот что несет в себе старый, добрый английский язык! Что бы мы делали без главного завоевания нашей российской демократии – свободы. Свобода – вот главное стремление духа! Но духа ли?
 Свобода – вообще-то русское слово. Слово «слободка» - вольное поселение - давно известно на Руси. Но в чем смысл этого слова? Ведь за свободу мы все боремся уже двадцать лет, а жизнь наша все хуже и хуже. Может, мы не за то боремся? Или неправильно понимаем это «сладкое слово»?
 В нашем захватчике есть слово body (боди), и означает оно – «тело». Оно тоже русское. В современном русском языке остались его производные: это «обод» – кольцо вокруг тела, «бодаться» - напирать всем телом и «бодрость» - телесное здоровье. Таким образом, слово «свобода» означает «свое тело» или «интересы своего тела». А что нужно «своему телу»? А «своему телу» нужно хорошо покушать, крепко выпить и сладко поиметь. На этом генеральные цели «своего тела» исчерпываются.
 Так вот за что мы все годы так страстно боролись! За жратву, выпивку и сладкий сон!
А что, у нас с этим проблемы были когда-нибудь? Да нет, не было. Ну, разве только при Миньке Горбачеве. Да и то, чтобы небольшой перерывчик сделать между первой и второй …эпохами.
 Ну, понятно на Западе, может там с водкой перебои, вот они и сражаются на баррикадах за свободу личности. Нам то это зачем? Ох, уж этот английский язык! Сколько в нем еще неизведанного!
 И поэтому всякий культурный человек должен в совершенстве владеть этим языком! А заодно и французским. И немецким. И итальянским с испанским.
 А может начинать все же с русского? Глядишь, тогда и европейские языки покажутся родными и близкими.



  Необходимое дополнение.
 
  Опубликовав «Старый добрый английский язык» я был удивлен, сколь еще агрессивных поклонников совковых энциклопедий с дубинами на плечах бродит по моей бедной родине. И это не оккупанты, и не их подневольные помощники, а вполне рассудительные русскоязычные граждане, впрочем, почитающие Запад единственным светом в окошке, прорубленным не вполне трезвым царем Петром. И, все же, я остаюсь упорным защитником мнения, что русский язык не куплен за морем втридорога, не подслушан в иноземной речи, не скопирован с импортных этикеток, а был, есть и будет природным и самодостаточным культурным продуктом, не нуждающемся в западных корректировках. Мало того, я согласен с мнением писателя Николая Вашкевича, что русский язык – язык программный. И, подобно тому, как пишутся программы на английском языке для компьютеров, программы людей, их и бытия и судеб существуют на русском языке. А русский народ – это носитель программного языка, если угодно, дискета, диск или флэшка мирового пользования.


    Сегодня мы уже не удивляемся тому, что усилиями горе-руководителей расхищается богатство страны. За рубеж уходит ценное сырье, а взамен завозятся товары из этого сырья, которые вполне могли быть произведены и здесь, в России. Но, тем не менее, обычная импортная бытовая техника не просто продается нам втридорога, но еще преподносится как доказательство неоспоримого преимущества Запада перед чумазым русским Востоком. Многих, в том числе и из числа русских, это вполне устраивает.
  Нечто подобное происходит и с языком. Наши родные слова, некогда позаимствованные из русского языка западными языками, теперь преподносятся в школах, как «пришедшие» из «более цивилизованных языков».
  Я отчетливо помню свое детское удивление, когда я прочитал в учебнике русского языка за 5-й класс, что слова «лук» и «колчан» пришли к нам из тюркского.
«Ну, как так», - недоумевал я, - «слово «кол» - русское, означает заостренную палочку, слово «чан» - русское, означает емкость, а вместе, то есть «колчан», сумка для стрел – тюркское?»  А про «лук» я вообще помалкиваю.
  И дело не только в тупом поклонении Западу или еще кому-либо ни было. Дело в том, что, признавая свой язык за некое западное производное, мы лишаем смысла свои собственные слова. А слова без смысла – это и такая же бессмысленная и скотская жизнь.
  Главное отличие русского языка от западных – это наполненность жизнью. Жизнь – это движение. Движение – это судьба. Судьба – суд Божий, воля Бога, призвание, предназначение. Русские слова происходят от глаголов. Это наполняет их жизнью, смыслом, предназначением. Замечательный пример привел М.Задорнов: «нос» - от слова «носить», «выносить».
  Другое, не менее важное отличие – это то, что из русских корней, суффиксов, окончаний и приставок, как из деталей конструктора, можно собирать всевозможные и самые невероятные слова и построения. Да и само слово «слово», «слог» происходит от «сложить», «складывать». Именно поэтому все русские слова – почти родственники. Именно поэтому и сами носители русского языка – русские люди – тоже почти или полностью родственники. Их роднит не кровь, но язык.
     Позаимствованное западом слово «Бер» - медведь, сегодня выдается за нерусское. Де, это слово полностью западного происхождения. Но, позвольте, если «бер» - иностранец, то и его родственники, должны проживать там же. На деле же  все наоборот.
 «Бер» происходит от глагола «брать». И это полностью изобличает бурого мишку, как главного в лесу, который может брать все, что ему захочется, никого не спрашивая, и ни с кем не делясь. А, может быть, и утверждает его статус хранителя леса.
 И родственников у этого слова полно:
«Оберег» - предмет, который берет человека под свою защиту.
«Берега» - берут водоем в окружение. А, может быть, и наоборот, берегут человека от водной стихии.
«Береза» - берет землю своими корнями в полную власть. Не зря говорят, что на месте березняка ничего не растет – вся почва истощена.
  А вот у слова «дождь» родственных слов на первый взгляд нет. Аналогов слову, означающему «вода с неба», трудно подыскать. И причина в том, что мы вкладываем в это слово не тот смысл. «Дождь» происходит от глаголов «ждать», «дождись», «подожди», и велит нам: «посиди дома, не ходи на улицу, пока там сыро». Синоним слова «подожди» - «погоди». А уж от этого слова произошло не только слово «год» - промежуток времени, но и «погода» - временное, сиюминутное состояние природы.
  Слово «меч» мы понимаем в одном только смысле – оружие, заточенная металлическая пластина. Из этого же мы исходим, когда говорим «Кто к нам с мечом войдет, тот от меча и погибнет» или «Поднявший меч, мечем погибнет». И даже в Писании есть строки о том, что Иисус Христос в последние дни убьет антихриста «мечом, исходящим из уст Своих». И поскольку это не очень понятно, каким образом металлическая палка должна вылезти изо рта Спасителя, православные принимают эти слова на веру. Родственников у «меча» с первого взгляда нет, поэтому так и хочется записать его в «инопланетяне». Но мы поищем все же родственный глагол. Как к вам, к примеру, глагол «мечтать»? И сразу найдутся близкие «меча»:
Мечта – полет души, движение духа и разума.
Мечеть – дух, призрак.
Замечательный, замеченный, меченый, метнуться – это все братья по разуму.
 Значит, «меч» - это, прежде всего, дух, свет, энергия. И получается тогда, что пришедшие к нам с дурными помыслами-мечами от своих же помыслов и погибнут! И что всякий возвысивший воинский дух, от воинского духа и сгинет. А Спаситель убьет антихриста не саблей, зажатой в зубах, а Духом, исходящим из уст Его, то есть Словом. А с тем, что слово может убить, я думаю, никто спорить не будет.
 Кстати, я уверен, что «световые мечи» выдумали не создатели фильма «Звездные войны». Зайдите в любой православный храм и посмотрите на икону Михаила Архангела. Огненный меч в руках Архангела – это и есть прообраз личного оружия голливудских чертей-«джидаев».
  Фраза Иисуса Христа: «Не мир принес я вам, но меч», трактуется сегодня как  доказательство агрессивности христианской религии. Слово «мир» понимается как понятие духовное, состояние между потенциальными противниками, а вот слово «меч» понимается как оружие, то есть материальная вещь. Иными словами, «хочешь мира, готовься к войне». В действительности все наоборот. Слово «мир» здесь означает материальный мир с его радостями и удовольствиями, а вот слово «меч» означает «дух». И тогда слова Спасителя принимают истинный смысл: «Не блага материальные принес я вам, но Дух Отца Своего».
  Западные языки – это скопище иммигрантов, не поддерживающих между собой теплых отношений. Русский же язык – это большая дружная семья родных и близких по духу (смыслу) слов. И образ жизни их носителей соответствующий. Защищая свой язык мы, прежде всего, защищаем свою жизнь, свои обычаи, свою способность держаться друг друга и свою свободу.
  Добро бы еще было, если бы Запад свои «ценности» изобретал у себя сам, а потом и хвастался. Но когда тебе же за твои же шанежки навяливают твои же идеи – это уже ни в какие ворота не лезет.
  Ну, к примеру, такое «ноу-хау» Америки – сеть ресторанов «Макдональдс». Суть предложения – возможность перекусить на скорую руку. Похвалить бы америкосов за выдумку, да не получается. Идея организации быстрого питания скопирована с французских ресторанчиков «бистро». Слово «бистро», заметьте, произошло от русского «быстро», а не наоборот. А вот сама идея чего-нибудь молниеносно откусить перед обедом – чисто русская. До сих пор русские жены ложками гоняют мужей с кухонь, когда те, не дожидаясь, когда соберутся гости, и все усядутся за праздничный стол, таскают кусочки из салатниц и соленья из банок. Да и кто из нас даже  после сытного обеда удержится, чтобы не заглянуть в холодильник за «чем-нибудь маленьким и вкусненьким»?
 Под эту особенность русского желудка и была построена система русского общественного питания с ее «блинными», «пирожковыми», «пышечными», «чайными», «закусочными» и т.п. Здесь и мог путник, торопящийся домой к обеду, или просто куда-то спешащий по делам, выпить бульона и закусить его яичком или пирожком, а то и просто ограничиться «с морозу» стаканом горячего чая. Выросшие на таком скоростном способе питания русские моряки и за границей требовали устройства привычного для них порядка. Так и появились французские «бистро».
  Словообразование в русском языке – процесс непрерывный. Каждое новое поколение выдумывает свой слэнг, для того чтобы взрослые не могли вторгаться в мир молодежи. Я и сам не могу привыкнуть, скажем, к тому, что мой сын говорит про своих знакомых «чел». Хотя ничего в этом слове нового нет: человек, чело, челядь, челма (чалма). Да и взрослые нет-нет, да и «изобретут» словечко. «Прекратите кошмарить малый бизнес», - сказал президент Медведев, обращаясь к чиновникам. И несмотря на то, что слово «кошмарить» резануло слух, смысл его дошел до всех, даже до чиновников.
  Процесс словообразования на основе движений, впечатлений и глубинных смыслов можно увидеть, наблюдая за маленькими детьми. Дети называют существа и предметы в своем маленьком мире подобно праотцу Адаму, который также придумывал названия обитателям райского сада. У детей нет кошек, собак и голубей, но есть «мяу», «авы» и «гули». Дети не придумывают имена, а ознАчивают действия существ. И это главный закон для создания русских слов.
  Русский язык – это ключ к познанию мира, его истории и его будущего. В русских словах заложен смысл предметов и явлений. И познавая этот смысл, мы понимаем суть даже тех вещей, существование которых нам невозможно представить.
  Ну, кто из нас может судить об аде, как месте вечного заключения грешников? Современному человеку трудно представить подобное, разве что, насмотревшись фильмов ужасов. Но смысл надо искать в самом слове «ад». «Ад» - перевертыш слова «да». «Да» - это легкое, детское, солнечное слово; символ согласия, поддержки, кротости и смирения. «Ад» - его антоним, символ несогласия, противления и противоречия. И чтобы ощутить ад, не нужно опускаться в бездну или еще куда-нибудь далеко ходить. Чтобы увидеть ад, достаточно заглянуть в душу (может быть, даже в собственную) в момент обиды, оскорбления, гнева и возмущения. Невидимый огонь, разливающийся в этот момент по человеческой душе и есть «геенна», упомянутая в Писании. Ад, в библейском смысле – этакая вселенская «отрицаловка», сборище противников Слова Божьего. И там собираются все мятежники и революционеры, как носители духа смуты и восстания: «Кипит наш разум возмущенный, на смертный бой идти готов». Туда же попадают все нераскаянные преступники Заповедей, воители с Законом Божьим. И всякий человек еще при жизни испытывает в себе адское состояние, и каждый решает, оставаться ли в нем навечно или примириться с Богом, сказав Ему такое простое слово «Да».
  И еще хочу сказать пару слов об якобы имеющейся монополии у некоторых высоколобых «лингвистов» на суждения о происхождении русских слов. Я не буду оспаривать эту монополию, хотят «ай-яй-яить» и «низ-зякать», Бог с ними. Зато у этих субъектов нет другого – монополии на сам язык. На его конструирование и создание. А вот этим имеет право заниматься любой – от младенца до старика. Любой может выдумывать новые слова и выискивать потаенный смысл в привычных. И никто не смеет им этого запретить. И никто не может помешать русским детям играть словами, а взрослым с помощью слов строить свою собственную жизнь и сражаться, защищая ее. В этом свобода русского языка, его сила и величие.

 


Рецензии
"Свобода – вообще-то русское слово. Слово «слободка» - вольное поселение - давно известно на Руси."(Андрей Новоселов)
======================
Угу...
А где ж там корни и какие?
И каким макаром "в" преобразилось
в "л" (о фонемах речь)?
В полном отрубе
от сих откровений,

Екатерина Сергеева   02.12.2008 01:09     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.