Таежная любовь
Красива осенняя тайга. Поднимающееся солнце открывает взгляду изумительную картину. Золото берез, зеленые лапы могучих кедров, красные гроздья рябин, серебро лиственниц соединила природа воедино. Оживила, наполнила силой, такой притягательной, что можно часами смотреть и любоваться тайгой. Небольшая поляна еще в осенней траве, которая после ночного заморозка искрится и переливается под лучами утреннего солнца. Днем станет тепло, и в этом тихом укромном месте запахнет ушедшим летом.
Семья старой волчицы Гуммы уже несколько лет как облюбовала этот потаенный уголок тайги на берегу притока Оби. Стая жила мирно. Больших потрясений между ее членами не было. Отношения между собой выясняли не то, чтобы мирно, но без выгона за пределы стаи и без смертельных схваток в борьбе за самок. Мудрая Гумма уже ощущала приближение старости и главой семьи вскоре должна была стать молодая, полная сил и жизни, Сандра. Но у нее еще не было спутника жизни. Два претендента пока только поглядывали издали: переярок, живший с Сандрой два года бок о бок и пришлый. Как семья приняла чужака – загадка. Но он жил с ними уже два месяца.
Грэй. Сандра выделяла его. Он был крупнее и сильнее остальных членов семьи. Ей под стать. Мощные лапы, широколобая голова, могучая грудь и… умные глаза. Агрессивным он не был, но сила, исходившая от волка, подавляла. Жесткий взгляд, рык, заставляющий содрогнуться, - и переярок больше не заглядывался на Сандру.
Зима пришла в тайгу рано. Завьюжило, запуржило. Снега в этом году выпало много. Он был еще рыхлый, не устоявшийся, и охотиться стае становилось все труднее и труднее. Подходило самое голодное и сложное время для волков. Наконец наступил момент, когда Грэй и Сандра ушли из семьи. Переярки перебрались поближе к деревне. Каждый отвечал сам за себя и охотился только для себя. Гумма устроила себе лежку вблизи овечьей фермы. Один молоденький волчонок жался к ней, боясь отойти далеко. Гумма рыкала слабо, незлобно. Она чувствовала, что это ее последняя зима. Может быть поэтому не гнала от себя подросшего щенка. А может быть, надеялась вместе с ним пережить зиму…
Сандра еще с осени приметила укромное место для будущего логова. Вековой кедр был свален прошлогодней страшной бурей. Под его корнями образовалась яма, защищенная с трех сторон. Сандра ее углубила и получилась теплая и уютная нора для ее будущего потомства. Последнее время перед щенением Сандра не ходила на охоту, и Грэй приносил ей мелких грызунов, выискивая их норы под снегом. А однажды принес зайца. Уставший, голодный Грэй положил его перед Сандрой. Сам, вытянувшись во весь рост, положив морду на передние лапы, лениво наблюдал, как Сандра поедает добычу.
- Твое, - Сандра тявкнула нежно, благодарно и отодвинулась в сторону. Грэй не заставил себя ждать, управился с остатками быстро.
К концу апреля днем уже пригревало солнышко, а ночью бушевали метели. Уходящая зима свирепствовала особенно сильно. Вот в одну из таких ночей и появились у Сандры с Грэем щенки. Трое. Два мальчика и девочка. Мать из Сандры вышла великолепная. Все время она была с ними. Вылизывала щенят, массировала языком животики. А они только сосали молоко, спали и росли. Грэй приносил ей много добычи: птицы, лягушки, зайчата, полевая живность, сейчас еды было вдоволь. Через две недели щенятки стали настолько активны, что уже пытались выползти из норы. Сандра еще не отлучалась от них. Но вскоре по вечерам стала и она уходить на охоту. Вдвоем с Грэем они приносили чуть придушенных мышей и учили щенят ловить их. В совместных играх укреплялись сила и характер волчат, развивались ловкость и подвижность.
У одного из щенков уже выявились лидерские способности. Он очень походил на отца. Сэм. Так назвали своего любимца Сандра и Грэй. Он был крупнее, сильнее, ловчее остальных двух щенят. Его братец Лий и сестричка Нея были мельче и слабее. Отец с матерью с любовью смотрели на игру щенят. Сэм всегда выступал в роли лидера, но никогда не обижал сестру и братца.
Старой Гумме удалось пережить зиму, но к весне она так ослабела от голода, что совсем потеряла чувство страха. Вдвоем с молодым волчонком они решились на безумие: забраться в кошару к маленьким ягнятам и поживиться там. Это и была ее последняя вылазка. А молодой ушел в тайгу.
- Ну, что будем делать? Звери совсем обнаглели.
- Давай собирать охотников и облаву устроим.
Два чабана, переговариваясь между собой, смотрели на только что убитую ими старую волчицу.
- Молодой-то ушел.
- Еще будет резать, раз повадился.
Грэй заприметил людей ближе к обеду. Они шли по тропе в сторону его жилища. Логова еще не видели, но предполагали, что волки где-то здесь, в этой стороне. Грэй наблюдал за людьми издали.
Близко. Опасно близко были они от норы с его Сандрой и щенками. Стороной, обходя людей, Грэй пробирался к логову. Глухо урча, улегся он у входа. Встревоженная Сандра вопросительно уставилась на Грэя.
- Надо уходить. Но как? – Грэй смотрел на Сандру. Она подтолкнула одного щенка к Грэю. Сама осторожно взяла второго в пасть. Посмотрела на Сэма.
- За нами!
Он все понял. Потихоньку волчья семья уходила от людей подальше. Сэм был крепким щенком, он не отставал от отца с матерью ни на шаг. Те лишь слегка косили на него взглядом.
В тайге весна наступает внезапно. Еще вчера лес был завален снегом по пояс, а сегодня он остался только под самыми могучими угрюмыми елями. Так что идти им было не трудно. Но с маленьким Сэмом далеко не уйдешь. И хоть крепок был волчонок, но постепенно стал потихоньку отставать от них. Сандра с беспокойством оглядывалась назад, но шаг не сбавляла, а наоборот, слегка усилила бег. Неожиданно перед ними раскинулось целое снежное плато. Обходить было далеко и опасно, и Грэй решил идти напрямик. Корка снега была еще довольно крепка, лишь изредка волчья лапа проваливалась, и тогда их бег замедлялся.
- Да вот же они! Уходят! – Охотничий возглас разнесся по тайге.
На ярко-белом снегу хорошо были видны темные фигуры зверей.
- Двое!
- Смотри! Смотри! Маленький за ними.
- Отстает!
Снег в долине уже стаял, и люди пошли в тайгу без лыж. А тут вдруг снежное поле… Чертыхаясь и матерясь охотники стали бить по мчащимся мишеням из ружей. Проваливаясь в снег, они не могли нагнать хищников.
- Смотри, маленький куда-то делся, один из охотников приложил руку козырьком, вглядываясь в снежную круговерть, поднятую зверем.
- Да куда он мог деться?
- Ну, нету же!
- А, может, и не было. Показалось.
- Да не может маленький так быстро бегать.
Охотники еще пытались достать выстрелами волков, но те уходили вперед. А маленький Сэм провалился под снежный наст. Видимо там какой-то зверушкой был проложен снежный тоннель. Сэм попытался выбраться, но рыхлый снег осыпался, не давая опоры маленьким лапкам. Щенок совсем выбился из сил, когда услышал над головой голоса людей. Он притих, сжался в комочек, казалось, даже перестал дышать. Охотники прошли мимо, не заметив маленькой норы, куда провалился Сэм.
Грэй и Сандра мчались вперед держа в зубах щенков. Они видели, как Сэм внезапно исчез. Но, подавив горькое желание взвыть, шаг не сбавили, продолжая свой путь. Вдруг он, резко вскинув голову, остановился, упираясь всеми четырьмя лапами в крепкий настил снега. Она чуть было не врезалась в него со всего маху, но тоже умудрилась остановить свой бег. Круча. Впереди зияла пропасть. Позади в отдалении слышался лай собак и крики людей. Вот они ближе, ближе. Грэй посмотрел на Сандру. Ее бока втянулись, от быстрого бега сбилось дыхание, но маленького Лия она держала крепко.
- За мной! - приказал глазами Грэй.
Сандра не раздумывала ни секунды. И вот уже летят над кручей два тела, две души. Между миром и пропастью. Между жизнью и смертью. Далеко внизу Сандра рухнула в глубокий рыхлый сугроб, это и спасло им жизнь. Грэю повезло немного меньше. Он угодил в наледь. Больно стукнувшись боком, но, не выпуская из пасти свою драгоценную ношу, Грэй, хромая и, заметно сбавив скорость, уходил вслед за Сандрой по хрупкому, уже истонченному льду на другую сторону реки.
- Вот, черт, черт, черт!
- Ничего себе!
- Во, дают!
Возгласы, улюлюканье, свист людей становились тише и тише.
Вот уже и берег, и совсем недалеко спасительная кромка леса. Минута, и тяжелые лапы елей сомкнулись за спинами Грэя и Сандры, скрывая их от глаз преследователей. В глубь, в чащу, где никто не достанет, где можно успокоиться, отдышаться, зализать раны уходила семья волков, оставив маленького Сэма далеко позади. Не зная, жив он, нет ли. Уходила вперед, навстречу жизни, подальше от людей, крепко и ласково держа в зубах две маленькие спасенные щенячьи жизни.
(Продолжение следует)
Свидетельство о публикации №208010500442
Спасибо и успехов Вам.
Олэна Медведева 21.01.2008 20:34 Заявить о нарушении