Пусть работает медведь

Я достаточно хорошо знаю английский язык. В институте изучал английскую лексикологию, стилистику, историю языка и прочие лингвистические дисциплины. Знаю множество английских пословиц и поговорок на самые разные темы, включая те, которые не регистрируются словарями.

Не могу не заметить, насколько отличны английские пословицы, например, о работе, от пословиц русских, которые просто уникальны. Посмотрим.

Пусть работает медведь – у него четыре лапы.
Работа – не волк, в лес не убежит. (Более вульгарный вариант «Работа не … - постоит»). От работы лошади дохнут.
Работа дураков любит.
Ешь – потей, работай – мёрзни.
Кушать – мы мужички, работать – мальчики.
Лучше кашки не наложь, да работкой не тревожь.
Работа, не бойся! Мы тебя не тронем!
Неси с работы каждый гвоздь, ведь ты хозяин, а не гость!
С трудов праведных не построишь палат каменных.
Хоть работай, хоть сачкуй, всё равно получишь х…!

При всей своей осведомлённости в области английской фразеологии, я не могу припомнить там ничего подобного. По сравнению с нашими, английские поговорки о работе какие-то кислые и скучные. Например, All work and no play make Jack a dull boy. (Если Джек только работает и не играет, то он тупеет).
Many hands make light work (Сообща работается легче).
A bad workman quarrels with his tools (Плохой работник ссорится со своими инструментами. – Русский аналог более красочен - плохому танцору всё время кое-что мешает).

Показательны также и пословицы русского народа относительно законности и юриспруденции.

Закон – тайга, медведь – хозяин. С сильным – не борись, с богатым – не судись! Против ветра не плюй – оплёванным будешь. (Есть и более эмоциональный вариант «Против ветра не … - обо….ый будешь»). Против лома нет приёма (окромя другого лома). Плетью обуха не перешибёшь. Не подмажешь – не поедешь. Закон – что столб, перепрыгнуть нельзя, но обойти можно. Закон что дышло, куда повернул – так и вышло.

Я полагаю, что пословицы напрямую не определяют уровень жизни населения. Но то, что при ТАКОМ отношении к труду и закону жить зажиточно невозможно – это не подлежит сомнению.


Рецензии
Работа не walk, работа work.

Александр Михайловъ   25.05.2022 15:25     Заявить о нарушении
Сколько в языке ковырялся, а Ваше оригинальное сочетание встретил впервые. Оно мне понравилось.

Сергей Елисеев   25.05.2022 18:44   Заявить о нарушении
Не я придумал, где-то вычитал.

Александр Михайловъ   25.05.2022 20:56   Заявить о нарушении
На это произведение написано 26 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.