Македонское наследие. Глава 14

Глава 14. Начало экспедиции в горы Родопы.

       Рассказчик умолк, наливая себе вина из стоявшего на огромном столе ближнего к нему кувшина, над столом, уставленном фруктами, несколькими сортами сыра и кувшинами с превосходным вином, вокруг которого сидели несколько его слушателей, повисла тишина … Казалось, вот-вот и оживут картины из чудесного рассказа, услышанного ими. Ведь то о чем только что говорилось, происходило давно, но вот именно на этом самом месте, возможно даже в этой самой комнате, которую и комнатой-то назвать было нельзя, настолько большим было это помещение, скорее уж приемной для гостей или трапезной. Тут вполне могли пировать человек эдак двести …
Воображение у Сергея разыгралось, чему немало способствовала и обстановка вокруг, и близость цели его долгих поисков, и в немалой степени – вкуснейшее вино, поданное к столу Димитросом Халкидисом. Историк, как и большинство ученых, обладал от природы богатой фантазией, помогало ему и глубокое знание предмета услышанных им сегодня рассказов и легенд, мысленным взором он почти явственно видел картины седой старины …
       Кроме наших путешественников и хозяина за столом сидели его дочь, Селена и двое приглашенных гостей, которых привел Халкидис, как и обещал. Секретарь управляющего тоже был в комнате, но внимал рассказу чуть поодаль, расположившись ближе к огромному камину в углу трапезной, словно намереваясь разжечь его по первому слову своего патрона. Нужды в этом не было совершенно, ибо стоял чудесный вечер на исходе лета в этих краях, когда уже не так жарко, но и до холодов не скоро. Гости приглашенные хозяином выглядели весьма колоритно, (специально, пожалуй, нарядившись в национальные одежды, так подумалось в самом начале профессору), хотя элементы современности всё же проглядывали в костюмах двух пожилых уже мужчин. Но нарочитости в них не чувствовалось, тому причиной были место и здание, в котором они находились. Оба гостя поделились с приезжими и хозяевами дома тем, что они слышали от своих предков и сородичей, слушателей поразило их знание множества легенд и сказаний древности этой земли, Греции. Истории, подобные той, что они только что услышали, вряд ли существовали в литературном виде, их можно было смело считать отличными образчиками устного народного творчества, передаваемого от поколения к поколению на таких вот заинтересованных собраниях …
       - А скажите, уважаемый … - Сергей никак не мог запомнить имени и фамилии старшего из рассказчиков. Халкидис тут же пришел ему на помощь и в третий раз, наверное, прошептал на ухо историку:
« Его зовут Панагиотис Триантафилиди, профессор!»
       - Да, да … спасибо, я помню. Так вот, я хотел бы узнать у вас – вы сами-то были когда-нибудь у «поющей горы»? – нетерпеливо отмахнулся от него историк. – Знает ли кто-то из вас туда дорогу?
Гости переглянулись между собой, после минутных раздумий ответил второй, помоложе, но тоже с непривычным именем и фамилией – Танасис Сарандинаки:
       - Туда редко кто отваживается ходить, но мой отец был на этой горе … Я, нет … Отец стал уже стар, но он брал с собой внука, моего сына Спироса. – Танасис задумчиво потеребил бороду, выпил вина и, взяв кусочек козьего сыра, вздохнул, словно на что-то решившись, затем медленно произнес: - Я скажу ему, чтобы он проводил вас, если это вам нужно …
       - Профессор, профессор, а можно и мне с вами? – впервые подала голос Селена – Я бы очень хотела посмотреть!
Это она пояснила уже своему отцу, в голосе девушки была мольба, но Халкидис, даже не раздумывая, сразу же отрицательно покачал головой. Они оживленно начали говорить между собой, споря о чем-то на греческом языке, Сергей вопросительно посмотрел на Лазароса, но тот, как всегда улыбался и потягивал вино из своего бокала. Зато спор отца с дочерью внимательно слушали секретарь и оба гостя, одобрительно кивая головами в такт словам хозяина, соглашаясь с его доводами. Один только Софоклис смотрел на девушку с откровенным восхищением, он явно был на её стороне, или ему понравилась смелость Селены, а может и она сама … Невозможно было не любоваться ею: большие, чуть навыкате, оливковые глаза девушки горели, щеки разрумянились, высокая грудь часто и бурно дышала, в ней чувствовалась решительность и темпераментный характер, увлекшись спором она часто откидывала с глаз мешавшую прядь чудных, вьющихся в незатейливой прическе черных волос. Красива была молодая гречанка, что и говорить … Внезапно отец с дочерью рассмеялись и замолчали, все присутствующие смотрели на него, единственного ничего не понимавшего в происходящем.
Сергей беспомощно посмотрел на Начоса, шутник снизошел до разъяснений:
       - Сергей Халилович, все ждут … Вам решать! - и тоже выжидающе умолк…
       - А что я? Лишние глаза и свежий ум не помешают, но ведь это горы! – Сергей не знал, как поступить в этой ситуации: и обидеть отказом нехорошо и подвергать возможным опасностям молодую красавицу не с руки… - Там может произойти всякое, не женское это дело.
       - Профессор, горы её давно не пугают … - хозяин небрежно, но явно гордясь своим чадом, показал рукой на большую фотографию в рамке, висевшую рядом с камином. Там была изображена небольшая группа альпинистов среди снегов и черных скал, на заднем плане виднелась большая заснеженная вершина, а на переднем – крупным планом стояла смеющаяся Селена с непокрытой головой и довольной улыбкой. Снаряжение у членов той группы было профессиональным, это Сергей отметил для себя механически, по привычке.
       - Ну что же, ежели так … - он сделал паузу и продолжил с улыбкой – То я только рад, что будет уже два профессионала, в горах это многое значит.
На том и решили, Селена входит в состав экспедиции, сын Танасиса, Спирос, будет проводником. Оставалось только уточнить детали и проверить приготовленное заранее необходимое снаряжение, список его был передан по факсу Халкидису еще из Афин. Время отправления было назначено на восемь утра следующего дня …

Первое, что утром увидел Сергей, спустившись вниз и выйдя во двор усадьбы – это встречу двух атлетов, ревниво оглядывающих достоинства фигуры друг друга, то были охранник и водитель, Софоклис, и новый член экспедиции – проводник Спирос Сарандинаки, средних лет мужчина с мужественным лицом, украшенным небольшой спартанской бородкой. Бородка Спироса была, пожалуй, единственным, но не главным, преимуществом перед их телохранителем, Софоклис никак не уступал проводнику ни рельефностью мышц, ни ростом, ни мужественностью внешнего облика, на его стороне – еще и молодость. Но вот они пожали руки в приветствии и мирно уселись рядом на ступенях портика, профессор подошел к ним и поздоровался. Оба гиганта встали при его появлении …
       - А где остальные? – Историк был собран и целеустремлен, ему не хотелось терять время и настрой.
       - Вещи загружены, профессор, Лазарос уже в машине. Ждем только Селену … - Софоклис мечтательно улыбнулся.
 «Совсем еще юнец, несмотря на храбрость и гору накачанных мышц…» - с одобрением подумал Сергей.
Спустившиеся вместе Халкидис с дочерью радостно приветствовали Спироса, видимо они хорошо были знакомы. Сергей уселся рядом с Начосом, невозмутимо курившего свою крепкую сигарету, тот уже был готов к продолжению путешествия …
Софоклис в последний раз с сожалением посмотрел в сторону своего джипа, вздохнул и уселся за руль микроавтобуса, в котором сняли задние сиденья, чтобы освободить по возможности больше места для снаряжения экспедиции.
Селена уселась рядом с водителем, желая помочь ему выбрать лучший маршрут для выезда из города на шоссе, ведущее на север, к горам Родопы. Мотор дизельного фургончика ровно заурчал и поход к таинственной горе начался, Халкидис помахал им вслед рукой, затем перекрестил удаляющийся автомобиль и пошел в свой прекрасный и гостеприимный дом …
       Лазарос достал карту местности и разложил её на крышке откидного столика. Историк и проводник подвинулись ближе к нему, Селена с Софоклисом смеялись над чем-то впереди, молодежь беззаботная, мужчины решили еще раз уточнить дальнейший маршрут. Ехать предстояло часа два, по хорошему сейчас шоссе до городка Ксанти, на северо-запад, потом еще немного до селения Кавала, в котором жил дядя Спироса. Дальше предстояло снарядить небольшой караван, взяв в селении лошадей, и двигаться вдоль реки Нестос, несущей свои воды в болгарскую Македонию, "поющая гора" стояла почти у самой границы с Болгарией. За недолгую дорогу до дома родственника Спирос успел рассказать им о своем первом походе в эти места вместе со своим дедом, ему тогда было всего семнадцать. Сейчас Спирос сам имел двоих детей и работал в крупной строительной компании, занимаясь устройством инженерных сетей и коммуникаций, инженером он был неплохим и зарабатывал хорошо, будучи одним из руководителей в своей фирме. Еще он любил бодибилдинг и горный туризм …
После Ксанти пришлось ехать по грунтовой дороге, шоссе закончилось. Машина с трудом шла по каменистым осыпям, усыпанным мелкими камнями и галькой, её приходилось подталкивать на подъемах, тогда за руль садилась Селена. Мужчины совсем не жалели о том, что взяли с собой эту красивую девушку, обладающую веселым характером и легким нравом, она всегда находила повод пошутить и посмеяться, в чем её немало поддерживал Лазарос, экспедиция началась весело и с шутками. Сергей не раз ловил себя на мысли, что такое начало может окончиться совсем не весело, и стал уже урезонивать своих спутников, но их веселое настроение передалось, в конце концов, и ему, к дому родственника их проводника они так и подъехали, дружно смеясь над очередным анекдотом, только что рассказанным Лазаросом …


Рецензии