Песенка Крокодила Гены - Перевод

Перевод – на английский. Друг попросил. Он перевёл для одной своей рассказки часть припева – и обломился. Но загорелся идеей, и решил поднести свою чахлую лучину к бензобаку моей креативности. «Почему б тебе не перевести её целиком?»
Я пошукал немного по Сети – и переводов этой песенки на английский не обнаружил. Только на немецкий. Меж тем, обнаружил сетования преподавателей русского «буржуинам», сетования на отсутствие стихотворного перевода.
И я решил: почему бы нет? Почему бы не перевести?
Правда, чую, в плане лексики меня малость куда-то в сторону Озёрной школы отнесло, по этим лужам. Настроение такое было :-)

Итак, оригинал:

Песенка Крокодила Гены

Пусть бегут неуклюже
пешеходы по лужам
А вода по асфальту рекой
И не ясно прохожим
в этот день непогожий
Почему я веселый такой

А я играю
на гармошке
у прохожих на виду
К сожаленью
день рожденья
Только раз в году

Прилетит вдруг волшебник
в голубом вертолете
И бесплатно покажет кино
С днем рожденья поздравит
И наверно оставит
мне в подарок пятьсот эскимо

А я играю на гармошке у прохожих на виду
К сожаленью день рожденья
Только раз в году
К сожаленью день рожденья
Только раз в году

Перевод

Crock Gena’s Song

Let ’em run somewhat clumsy
Puddles are like some glum seas,
And the asphalt is flooded by rain
They don’t know, those people
On this day dull and cripple
Why I am so happy and fain

And I am playing
Concertina
Let ’em people at me stare
Such a pity
Birthday party’s
Only once a year

A good mage will fly here
In a blue helicopter (1)
And will show a movie for free
He will say all best wishes
And what’s ever more precious –
Give me five hundred pounds of ice-cream
       
And I am playing
Concertina
Let ’em people at me stare
Such a pity
Birthday party’s
Only once a year

1. Строго говоря, здесь и в оригинале нет рифмовки. Но если нужна – то пусть волшебник прилетит на какой-нибудь sphere. К примеру, “in(by) a blue crystal sphere”.
Хотя, конечно, всё-таки – на вертолёте. Это ведь техногенный и тоталитарный советский волшебник, Apocalypses Now in action :-)


Рецензии
Such a pity
Birthday party’s
Only once a year

сегодня с утра прочла это у Школьничка
мож, его тоже надо было с днюхой поздравить и пожелать счастливых реинкарнаций, по тексту?
вся в раздумьях,

Джек Воробей   17.01.2008 18:40     Заявить о нарушении
Ну это он и попросил "доделать".
Но у днего днюха в июне.

Артем Ферье   17.01.2008 18:46   Заявить о нарушении