Мы все друг друга вопрошаем...
(укр, 1814-1861)
Мы все друг друга вопрошаем...
(перевод с украинского.
См. оригинал в: «Кобзарь», серия «Вершины мировой литературы» том 50,
Киевское изд-во «Днипро», 1985)
Мы все друг друга вопрошаем:
зачем же жизнь нам мать дала?
То ль для добра? То ли для зла?
Зачем живем? Чего желаем?
Так, не узнав, и умираем,
и покидаем все дела…
Что за дела, мой боже милый,
меня осудят на земле?
Если б те дети не росли,
тебя, святого, не гневили,
что свет увидели в неволе,
и стыд тебе не принесли.
Свидетельство о публикации №208020400613