Я немею

От жалости* неисцелимой
Я немею

При звуках голоса
Твоего

От неутоленной жалости
Твоей немею.

5 июля 2006, 09:12

* Пояснение к слову "жалость":

Долгие годы слова Есенина в его стихах "Не жалею, не зову, не плачу..." я понимал буквально. И так до тех пор, пока мне удалось пожить в Рязанщине. Так вот там говорят до сих пор "Я тебя жалею" в значении "Я тебя люблю".

Когда я это узнал, то совсем иначе зазвучали слова Есенина:
"Не люблю, не зову, не плачу..."

Потому и следует понимать мой текст, как:
От любви неисцелимой...

В данном случае уместнее слово "жалость" в значении "любовь".


Рецензии
У нас на Ставрополье слово "жалеть" тоже не считается унизительным. Мама в детстве в охапку нас с сестренкой сгребет: "Да мои ж вы жалкие, деточки". Это о любви разговор. Да и к вещам применительно тоже - говорят же: Я шубу жалею, в сырую погоду не ношу. Опять же - в ходу "Мужиков жалеть надо, беречь" Ничего презрительного в жалости этой - совершенно доброжелательный сердечный тон.

Бабенко Надежда   25.02.2008 13:32     Заявить о нарушении
Вы совершенно правы, Надежда.

Да хранит Вас Бог.

Посещайте.
С уважением, Максим

Максим Гулин   25.02.2008 13:38   Заявить о нарушении