А я знаю? Во сне ты горько плакал

       Ты спросила меня:
       - Почему ты так назвал свои этюды к повести "И горько плакали слова..."?
       - А я знаю?
       Я действительно не знаю, как приходят слова... Я многое ещё не понимаю и не пойму...
       Может быть это связано с той книгой Юрия Казакова в зелёной обложке под названием "Во сне ты горько плакал"? Меня поразило название этой книги.
       Я, 19-летний парень, стоял и листал эту книгу в магазине "Букинист" на улице Володарского. Начал читать в магазине. Такая боль окутала меня с первых строк рассказа. Долгие годы книга стояла на книжной полке. До тех пор, пока меня приятель не попросил дать что-нибудь почитать из книг в дорогу, на время командировки. Отдал и я сказал с облегчением:
       - Книгу можешь и не возвращать...
       Признаюсь, я так и не прочитал больше ни одной вещи этого автора. Он так и остался для меня автором одного произведения, того самого пронзительного рассказа "Во сне ты горько плакал".
       И сейчас есть возможность прочитать другие произведения Юрия Павловича Казакова... Но не могу. Боюсь пустить в свое сердце пронзительную боль необратимости и безисходности, ранившегося прямо в сердце тогда рассказа. Что там меня ждёт в остальных рассказах и повести автора? Лучше быть в неведении?!

       Сколько же лет тогда мне было в то безвозвратное лето? Кажется, 19 лет. Прошла целая Вечность...
       Где же жили эти слова во мне столько лет "И горько плакали слова..."?
       И горько плачут снова...
       
       29 февраля 2008 г., 14-09


Рецензии
Светлая миниатюра.
Каждое слово излучает добро.
Спасибо Вам за это.
С теплом.
Григорий.

Григорий Иосифович Тер-Азарян   18.05.2008 10:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Григорий.

Всего светлого.
Да хранит Вас Бог.
С уважением,

Максим Гулин   20.05.2008 11:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.