А я знаю? Во сне ты горько плакал
- Почему ты так назвал свои этюды к повести "И горько плакали слова..."?
- А я знаю?
Я действительно не знаю, как приходят слова... Я многое ещё не понимаю и не пойму...
Может быть это связано с той книгой Юрия Казакова в зелёной обложке под названием "Во сне ты горько плакал"? Меня поразило название этой книги.
Я, 19-летний парень, стоял и листал эту книгу в магазине "Букинист" на улице Володарского. Начал читать в магазине. Такая боль окутала меня с первых строк рассказа. Долгие годы книга стояла на книжной полке. До тех пор, пока меня приятель не попросил дать что-нибудь почитать из книг в дорогу, на время командировки. Отдал и я сказал с облегчением:
- Книгу можешь и не возвращать...
Признаюсь, я так и не прочитал больше ни одной вещи этого автора. Он так и остался для меня автором одного произведения, того самого пронзительного рассказа "Во сне ты горько плакал".
И сейчас есть возможность прочитать другие произведения Юрия Павловича Казакова... Но не могу. Боюсь пустить в свое сердце пронзительную боль необратимости и безисходности, ранившегося прямо в сердце тогда рассказа. Что там меня ждёт в остальных рассказах и повести автора? Лучше быть в неведении?!
Сколько же лет тогда мне было в то безвозвратное лето? Кажется, 19 лет. Прошла целая Вечность...
Где же жили эти слова во мне столько лет "И горько плакали слова..."?
И горько плачут снова...
29 февраля 2008 г., 14-09
Свидетельство о публикации №208022900291
Каждое слово излучает добро.
Спасибо Вам за это.
С теплом.
Григорий.
Григорий Иосифович Тер-Азарян 18.05.2008 10:59 Заявить о нарушении
Всего светлого.
Да хранит Вас Бог.
С уважением,
Максим Гулин 20.05.2008 11:19 Заявить о нарушении