Тайские картинки
(*состояние полного умиротворения.
Типичное состояние жителей Тайланда)
Прохладное соленое плечо. Другое нагрето солнцем. Прикосновение, легкий разряд. Капля бирюзового моря. Пробежала, оставила дорожку. Местный желтый песок. Напротив лег пес. Местный желтый пес. Солнечно сузил глаза. Улыбнулся собачей улыбкой.
- Смотри, бродячий, а не чешется.
- Наверное он шанти-шанти.
- Может блохи шанти-шанти?
МОТОЦИКЛ
Вход как сад. Камни, пальмы и фонтанчик. Кондиционируемое Интернет-кафе. Два раскошных американца. Хром, кожа, мощь. Стальные пожиратели километров. Пошарил в мозгах. Есть мотоциклы без спидометра. Настоящим рокерам не нужен. Зачем смотреть на стрелку? Просто ветер в лицо.
- Один чувак пишет на русско-тайском форуме:
«Когда вас встречать? Позвоните за день. Дни, недели, числа. Я тут в Тайланде не в курсе.»
- Правда, какая разница. Просто живешь.
ВОПРОС НЕПЛАНЕТАРНОГО МАСШТАБА
Бар обычный навес. Крыша – простенько связанный тростник. Новости на экране телека. Крепкие европейские затылки. Татуировки, пиво в руках. Президент Ирана удивил всех. Все проблемы от евреев, говорит. Галдят европейцы. Как, холокоста не было? Маленькая тайская женщина. Возраст от 20 до 50. Тянет за рукав европейца.
- А кто такие евреи?
ПАПА
Ровные грядки ананасов. Широкие ленивые листья бананов. Чуть краснеющий край неба. Пыльный грузовичок спелых ананасов. Пыхтит, пытается выехать. Темнокожий неулыбчивый таец за рулем.
- Прикинь его сына в школе кто-нибудь спросит "кем твой папа работает?"
- Он ответит "водителем ананасовоза".
Обезьяны
В очереди за едой перепалка. Беспорядочный секс. Подошел один крутой. На всякий случай долбанул кого-то. После протянул жалобную руку. Старые и больные сидят в стороне. В глазах тоска и неуверенность. И все равно они живут вместе. Это храм обезьян. Среди них живут монахи. В желтых одеждах.
- Да, мы все точно обезьяны. Грустно.
- Посмотри как улыбаются монахи. Они знают правду. Кто мы. Как далеко и как близко от них. И каков наш путь.
Фаранг*
(*фаранг - на тайском человек с запада. Белый человек)
Ленивый тайский рынок. Пахнет едой на костре. Тележки украшены гирляндами цветов. Желтыми и белыми на удачу. Медленно еду на мопеде. Дорогу переходит бабушка. Тайская рубашка под горло. Широкие короткие штаны. Соломенная шляпа. На плече бамбуковое коромысло. Подвешены две корзинки. Выстланы зелеными листьями. На листьях еда. Уступаю дорогу. Улыбается и пропускает меня.
- Всегда мечтал уступить дорогу. На мопеде. Тайской бабушке с коромыслом. А она не дала.
- Так может сейчас сбылась ее мечта?
Том ям*
(*том ям кун -традиционный тайский суп)
Белый бульон. Кокосовое молоко и оранжевые пятна. Кисло, сладко. Остро, вкусно. Тугие грибы. Лимонная трава. Имбирь и сельдерей. Свернувшиеся калачиком искусно очищенные креветки.
Подбежала стайка черноволосых тайских школьников.
- Я чувствую. Вливается здоровье. С каждой ложкой.
- Знаешь что школьники купили? Нежно-медово-терпкие. Запеченные поросячьи кишочки.
Свидетельство о публикации №208030500174