Подснежник

Из произведений В.Г. Шаркози
Перевод с венгерского


*
Scarlatti Sonata B minor K.87 (Organ)

S;rk;zi Gergely

http://www.youtube.com/watch?v=k6ZUgCoWhI4

*

Прелестный подснежник купался в снегу
сказочный бал не боялся мороза
но в хороводе, на снежном балу
чудо невинности роняло слёзы.

Подснежник головку к земле наклонил
божественный венчик он снегом умыл
белую юбочку замочил -
ах ты, крохотный ангелочек!

Замёрзнув, вы клоните грустно до долу
зябко дрожащие лепестки.
Но стоит выглянуть ясному солнцу,
и вы расправляете платья свои.

Как же омыли мне вы душу
шёлком ваших свежих лепестков.
И на нежную вашу прелесть глядя,
я молодею лет на сто.


Рецензии
Chisto, nezhno, laskovo. Molodec!

Нина Бара   12.03.2008 12:41     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →