Цзюнь Эй, который обладал волшебным голосом

Из книги Ли Шин Го "Волшебные притчи древнего Китая"
___________________________________________________



 

...Эхо умолкло,
вздрогнули губ лепестки.
Пела немая.

Градом осколков
рухнуло небо в пески,
песне внимая.

Трупы деревьев в листве,
прочь, иноверцы,
ведает о колдовстве
певчее сердце!..

       (Лепесток Хэ)

Цзюнь Эй, ученик мастера по имени Могучий Ветер, много лет овладевал мастерством звучания голоса. За годы учения его голос обрёл волшебную силу и хрустальную звонкость. Стоило заговорить ему с человеком, и любой спорщик склонял голову перед тем, что Цзюнь Эй говорил ему. Стоило ему запеть - в окрестностях смолкали птицы и замирали звери, а пение его было слышно в селениях за дальней рекой.

Раз в год Цзюнь Эй уходил в горы, взбирался на огромную скалу и поверял достигнутое безмолвной природе. Он любил бывать здесь: стоя на вершине, он слышал свой голос так, как не мог услышать его в низовьях. Звуки его голоса отталкивались от камней, путешествовали в пространстве, достигая неба и краёв земли - и возвращались к поющему. Цзюнь Эй знал: скала слушает его не менее внимательно, чем учитель. Любая неверная нота в её присутствии становилась очевидной и заставляла совершенствовать мастерство с ещё большим усердием, чем прежде.

Однажды, когда наступила весна и пришло время, Цзюнь Эй поднялся в горы и увидел: его любимая скала треснула посерёдке, и тогда он подумал: "Наверное, она не знает, что треснула. Нужно сообщить духу горы об этом, иначе трещина расколет её окончательно..."
Цзюнь Эй подошёл к трещине и осторожно крикнул: "Эй! Скала! Ты треснула!" Но только ветер служил ему ответом. Тогда Цзюнь Эй крикнул громче: "Дух горы! Твоя скала треснула!" Но скала по-прежнему сохраняла молчание, лишь трещина стала, как показалось Цзюнь Эю, немного шире, да сорвались с вершины несколько маленьких камешков.

Опечаленный, он вернулся в селение и сразу направился к Могучему Ветру.
- Учитель! - воскликнул он, - Я был в горах и увидел нехорошее: скала, которая слушала мои песни, треснула посредине. Когда лопается камень, вода и ветер быстро делают своё разрушительное дело. Я хочу спасти скалу. Видимо, мой голос, хоть и звонок, но не настолько громок, ибо дух горы не слышит меня...
- Чем я могу помочь? Природа мудрее нас с тобой, и ни один из нас не смог бы нарушить естественный ход событий... – ответил Могучий Ветер.
- Учитель! Подарите мне громкий голос, и я спасу мою скалу от гибели.
Мастер посмотрел на ученика, помолчал и сказал:
- Ты хочешь иметь голос такой громкий, чтобы тебя услышал даже глухой камень? Что ж. Ты был старательным и послушным учеником. Ты заслужил этот подарок. Но готов ли ты понять, что иногда и мастерство, и даже волшебство бывает бессильным?
Но Цзюнь Эй упорствовал в своём желании. Тогда учитель опустил голову и с печалью добавил:
- Ты был прилежным учеником. И, по-видимому, пришло твоё время обрести мудрость. Я подарю тебе голос громкий, как самый большой колокол в Поднебесной. Его невозможно будет не услышать.

Прошёл год, и вновь наступила весна. Всё это время Цзюнь Эй терпеливо обучался искусству и думал о том, как достигнуть такого мастерства, чтобы дух горы услышал его и трещина в скале сомкнулась. Он поднялся в горы, пришёл по узкой тропинке к любимой скале и с огорчением убедился в том, что дожди и ветер нанесли ей ещё большие увечья. Трещина зияла перед ним, как вход в царство мёртвых, за этот год она стала ещё шире...
- Эй! - крикнул он, и горы вздрогнули от его голоса. - Дух горы, твоя скала в опасности! Услышь меня и закрой трещину, ибо всё здесь погибнет от разрушения!
Но дух горы молчал. Только ветер свистел в трещинах...
Постояв так немного, Цзюнь Эй снова крикнул так, что даже земля под его ногами дрогнула, а с вершины на узкую тропинку посыпались мелкие камешки. Но дух по-прежнему не реагировал на просьбу.
И тогда Цзюнь Эй отступил в сторону, вздохнул, набрал воздуха в лёгкие и крикнул что есть сил:
- Дух горы! Если ты не услышишь меня, скала погибнет!
От громкого голоса Цзюнь Эя содрогнулись, казалось, не только горы и земля, но и небо... И тогда произошло страшное: трещина увеличилась в размерах, с вершины градом посыпались камни, скала задрожала и рассыпалась в пыль... Растерянно стоял Цзюнь Эй и смотрел, как гибнет его любимая скала, как рассыпаются в песок её обломки.
В печали возвращался он к учителю. Не доходя до селения, ученик увидел, что Могучий Ветер стоит на дороге. Взглянув в лицо Цзюнь Эю, учитель не стал задавать вопросов, только сказал:
- Что ж, тебе пришлось убедиться в правоте моих слов на собственном опыте. Не печалься... Теперь ты не только овладел мастерством, но и стал мудрым. Тот, кто не хочет слышать тебя, никогда не услышит, каким бы громким не был твой голос и какой бы не была убедительной твоя речь. Предоставь это природе - она сама разрушит всё, что обречено быть разрушенным. А твоё мастерство оставь для тех, кто хочет слышать тебя...

С тех пор Цзюнь Эй никогда не пользовался своим мастерством для убеждения. Его песни лились свободно, сердце и разум сливались во время пения воедино, и поэтому не было в песнях ни единого неточного звука. Эти чудесные звуки подхватывал ветер и уносил далеко за пределы гор. Слыша его волшебный голос, люди исцелялись от недугов, да и сами болезни уходили из тех мест, где звучали его песни. А мастеру Цзюнь Эю с той поры стало всё равно - слышат его или не слышат. Он просто пел - и всё.


Рецензии