Donna Peligrosa

/испанский цикл/


Роза, прекрасная, ароматная, сочная.
Видом и запахом к себе привлекающая.
Тонкая, яркая, цвета порочного.
Путников быстро, легко соблазняющая.

Мир ограничен вот этим вот садом.
Здесь королева ты, мать и звезда.
И нет нужды выходить за ограду.
Там ты чужая, здесь ты – своя.

Долго играла, манила, смущала.
Сети плела, забавлялась обманом.
Вдруг отчего-то ты заскучала.
Тесен стал мир, ограниченный садом.

Что ты хотела найти, своенравная,
Здесь, где и вьюги, и дождь, и жара?
Шаг твой нелеп и – неоправдан он.
Там – королева. Здесь ты – одна.

Цвет без куста – уже не жилец.
Пару дней в вазе и – прочь.
И больше не роза: обычный мертвец,
Как не пытался садовник помочь…


----------------

peligrosa - опасная (исп.)



       


Рецензии
Очень красиво! Сами строки, как желание свободы. Но...ваза это тоже плен, куда еще худший, чем сад. Еще большая несвобода и смерть. Куда могут привести желания? Грустно. Заставили задуматься.
Спасибо за стихи. Успехов Вам.
С уважением,

Илтон   16.03.2008 14:09     Заявить о нарушении
Розе казалось, что ваза - свобода... Думаю, она до последних мгновений жизни так считала...
Фильм есть такой "Куда приводят мечты" - вот ....очень напоминает...
Спасибо Вам!

с теплой улыбкой,

Ира Ветер   17.03.2008 11:10   Заявить о нарушении
Да... Фильм прекрасный.

Илтон   17.03.2008 14:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.