Барбамбия киргуду - 12

ПАЛАЧ РЕЦЕНЗЕНТОВ

И это снова Большое Жюри с вашими бесконечно забойными киргудушками.

Дадим сегодня отдохнуть Репочесателю. Бесконечная амортизация его творчества может негативно сказаться на таланте самородка-повествователя. Ну и на другие его свойства, хотя, дело прошлое, они и в юности его не сильно-то над ним властвовали. На эту мысль меня натолкнул его рассказ «Келдыша показать?». В годы молодые будущий жывой класег водил в кусты девушек, чтобы показать бронзовую статую академика Келдыша. Уже тогда это было все, что он мог показать девушкам в кустах. Пусть отдохнет, в самом деле.

Номинация «Обкрайслерился»

«Однажды с перепугу, Пентюшин залез под стол, когда редакцию неожиданно посетил губернатор. А тому нужно было срочно разместить какое-то частное объявление в газете. вот он и заскочил в редакцию, проезжая мимо на новеньком «крайслере»
Агония плоти. глава -4-. Сергей Кардашов

Я перечел выдержку три раза. И пришел к выводу, что если бы в тот момент, когда губернатор заскочил в редакцию, рядом с Пентюшиным стоял я, то Пентюшину под столом не хватило бы места.


Номинация «ЧАПАЙЯИШШШНИЦА»

«Федор Васильевич ломанулся к кровати и шкафу так же одновременно как к двери и телефону секунду назад......он собралс я по армейски как учил ЧАПАЕВ, приготоаляя яишницу в очередной раз вытащил из нее свои носки которые в н....ый раз падали в яишницу, поматерив страшными матюками сначала производителей носков ТЕКСТИЛЬСТРОЙМАШ, потом производителей сковороды чугонной ц 45коп. БЫТХОЗМАШ, выскочев с головной болью он успел на пост, затем недоходя пару шагов он с осанской лебедя сел на свой стул гоордо и медленно раазвернул свою газету и вааажно так покряхтел и покашлял, затем поняв что никто его не видит (в зданиии никого кроме мместного начальника охраны того вонючего толстяка) и технички, оней скажем позже) никого пока не было»
Жизнь замечательных людей! Александр Шарафутдинов

Я по себе знаю, что в работе нет-нет, да и возникают мгновения, когда для вящей остроты изысканного слога возникает нужда тяпнуть. Но при этом я никогда не наливаю больше ста граммов и не добавляю в водку политуру.


Номинация «Овуляция-конфабуляция»

«Во-первых, у него сегодня незапланированно удачно оказалась свободной квартира. Это сулило возможность страстного уединения. Но, зная, о ее критических днях, он особенно не акцентировался на этом. В таком раскладе он мог рассчитывать только на французский секс, которым она обожала одаривать его, получая сама огромное наслаждение. К большой радости, она его приятнейшее обрадовала, сообщив, что уже выздровила от природного цикла…»

«Быстрое взаимное достижение высшей точки наслаждения дало хороший прилив сил, и они бодро принялись после минут страстного слияния, за утренние хлопоты. Она умело принялась за макияж, он за тщательное бритье лица»
Ночь дня рождения. Камиль Дави

Уже одно только название произведения сразу настраивает против Камиля Дави, как против гомо сапиенс. Лично я тут же потянулся к шприцу с но-шпой. Каждый раз, когда читаю его геморрои, которые он называет прозой, ужас испытываю я неподдельный, ибо понимать начинаю, как много роится на свободе пациентов психиатрических больниц. Но как же удачно у них всегда складываются ночи дней рождений – обзавидуешься. Не знаю, правда ли та история, наворот ли фантазийный, но что у женщины могут внезапно прерваться месячные во время ознакомления с библиографией Камиля Дави, это, на мой взгляд, бесспорно. В общем, пока она занималась макияжем, он брил ей лицо.


Номинация «Мохнатый шмел – на душистый хмел»

«Я видел любовную связь воробьёв, быструю, как ветер. Чик-чирик - и всё. Видел, как гусеница, вернее, гусенец лез на гусеницу, кобель – на сучку, паук – на паучиху, червь – на червиху…»
Лошадиная любовь. Зевс

Ах, какой слог… «Черепах на черепаху…» Перечень можно продолжать до бесконечности. Все зависит от региона и материковой принадлежности автора. В Австралии - кенгур – на кенгуру, ехидн – на ехидну; в Америке – пум на пуму. В Сибири – норк на норку. Но не будем ковыряться в странных причинах вездесущей наблюдательности автора. Понаблюдаем каждый за своим любимым животным. Лично я внимательно смотрю за тем, как червь лезет на червиху. Мне не дают покоя геометрические подробности этого эротического действа.

Номинация «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я»

«У неё фигура девочки-подростка. Нет тех женских изъянов, которые возникают после появления всего комплекса функций, связанных с деторождением, как-то: мясистые бёдра, очень большая грудь, которая вываливается наружу, или морщинистая кожа. Поэтому ею в принципе можно было бы любоваться. Но есть несколько «но».
Я всё время у неё спрашиваю:
-Почему ты не побреешь ноги?»
Отвратительный запах. Выкрутас Интимов

В принципе ею можно было любоваться.
И теперь я не хочу умирать, пока не узнаю о тех «но», о которых было упомянуто, но по каким-то причинам не было столь тонко поведано хотя бы и в такой вопросительной форме.
У меня фантазии не хватает представить, во что превратится эта девочка-подросток после появления всего комплекса функций, связанных с деторождением и отягощенными этими «но».


Номинация «From Souvenirs To Souvenirs»

«Мне всегда хотелось спать в постели не с одной, а с несколькими девушками.
И вот я решил лечь в одну постель с Катей и Сашей, которые мне совсем не давно подарили девственность»
Гарем. Андрей Зелев

Мне тоже частенько дарят то, что в подарок получать не очень-то и хотелось бы. Но получать такое мне ещё не доводилось. Но ничего, ничего, Андрюха. Это ненадолго… Познакомься с Петькой и Витькой – и как рукой снимет.

Номинация «Шо тут вам протранслейтировати?»

«Сразу пердупреждаю, что оригинал (на украинском) - лучше.

Брошенные на подушку руки с синими рисками вен проявляют неподвижную беззащитность перед бесчинством неба. Слипшееся от сырости постели волосы четко обрисовывают хрустящий череп со всеми его буграми мудрости и впадинами глупости, которые сформировал мозг своими (не моими) мечтами. посреди дождя»
на русском языке. Оксана Давыдова

Опечатки нет. Именно – пердупреждение. Слава богу, я внял ему. Такой текст воспринимается на русском языке лишь с перду-преждением. Перду-преждая наши непонятки, Оксана сообщила, что на оригинальном языке всё выглядит куда лучше. Не зная украинского соглашаюсь с Оксаной, потому что хуже чем на русском выглядеть это не может ни на каком другом языке. Не думал, что между украинским и русским столько противоречий. Я бы Пулитцеровскую премию дал тому, кто оригинал превращал в дубликат. Слышу эти хрустящие звуки, с которыми бугры мудрости превращаются во впадины глупости, вижу эти брошенный на подушку синие руки…
В общем, был у нас толмач. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Ну, мы его и сварили. Нельзя так с переводчиками, поскольку последствия куда хуже несвязанного лыка.

И вот, наконец, финал сегодняшней сессии. Байки из склепа. Эротический фильм ужасов «И была ночь, и было утро...» из серии произведений Луки Сатина о сексуальных ролевых играх с дерущей шкуру кульминацией и нервнопаралитической развязкой в номинации

«Хрипящие цунами»
(читателям до 30 лет покинуть зал)

«Через какое-то время дыхание женщины стало учащаться, она начала стонать, и вдруг её стоны перешли в хрип. Женщина ещё никогда в своей жизни не испытывала оргазма, и то, что она сейчас испытывала, происходило настолько бурно, чтоу неё сбилось дыхание. Он испугался и прекратил двигаться. Волна отступила, и Он осторожно возобновил движения. Волна подкатила снова, но уже не с такой силой. Потом ещё и ещё, и каждая новая волна была слабее предыдущей, а потом они прекратились совсем. В эту ночь женщине так и не довелось испытать оргазма»

Так и хочется запеть, накрываясь с головой одеялом: «А волны и стонут, и плачут, и бьются аборт кора-бля-я-а»


Берегите себя.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.