Рассвет демонов. Глава 1

ГЛАВА I
ДЕНЬГИ КАК ВОДА...А ЧТО ДЕЛАТЬ, КОГДА НЕТ НИ ТОГО, НИ ДРУГОГО?


Зрение человека очень избирательно - он хорошо видит свою беду и плохо свою вину. Но стоит ему посмотреть на других - и всё наоборот.
Стас Янковский

Всё не так уж плохо, как может показаться на первый взгляд…на самом деле, всё гораздо хуже!
Из личных записей Шэлла Проныры.

       В помещении было непривычно пусто. С тех пор как год назад из этого обгоревшего на солнце городка съехали «Доминиканцы» - группа людей из одноимённой организации, занимающаяся облагораживанием территорий, с целью их последующего развития, жизнь здесь опять остановилась. Не смотря на все старания миротворцев, оживить мёртвую землю в Маттехе они так и не смогли, а, потому, признали город непригодным для жизни. Проинформировали всех жителей что лучше им будет побыстрее свалить отсюда хотя бы в более восстановленный Тех, что двадцатью с лишним милями южнее, и тем же днём, умотали сами. А за ними и половина бывших жителей Маттеха. Некоторым из них было абсолютно наплевать смогут ли они преодолеть такое расстояние на своих двоих или упадут вниз лицом на горячий песок, получив тепловой удар, и так и останутся там лежать до прихода мародёров или антропофагов. Ведь с уходом доминиканцев, ушла надежда и, что самое главное, вода…
       Только доминиканцы каждую неделю исправно отправляли экспедиции за водой в ближайший город-резервуар Миннеаполис и, мало того, продавали её всем маттехцам по закупочной цене. Сразу же после того как они оставили город, местные мерзавцы, специально делавшие запасы воды, в наглую стали продавать её за тройную цену. Ведь, конкурентов у них уже не было.
       Только Вилл – владелец трактира «После Дождя» изредка отправлял за водой экспедицию, но продавать её дёшево он всё равно не мог: надо же было ещё готовить, настаивать напитки и убирать в помещении.
       Что ни говори, но с недавних пор жизнь в Маттехе стала более чем невыносимой. И самой острой проблемой населения, на сегодняшний день, стала даже не вода…а ! У кого в заначке, у кого после удачной кражи или обмена, но пара юаней всё же присутствовали, пока что…но, рано или поздно, и они должны были закончиться. И тогда оставалось лишь пустить пулю в голову, если не "помогут" подонки-мародёры или уйти в Тех, где была и вода и вполне возможно работа…а значит и деньги и, чем демоны не шутят, даже жизнь. Только вот пройти через мёртвую, пустынную землю, протяжённостью в двадцать миль, дано далеко не каждому, поэтому и мечты о новой жизни исполнятся не у всех
       Даже сам Вилл, уже подумывал перебраться в Тех. Нанять опять ребят, что обычно сопровождали его экспедиции по доставке воды, да со всем немногочисленным имуществом смотаться отсюда. Но каждый раз его что-то останавливало. То давняя утопическая мечта, из-за которой он и назвал своё заведение «После Дождя», потому что верил что как-нибудь наступит тот момент, когда всё тут пойдёт на поправку – как в период засухи после долгожданного живительного дождя; то немногочисленные клиенты, которые приносили хоть небольшую, да прибыль; то тот непоседливый проводник Шэлл, который довольно часто стал к нему наведываться в последнее время и выручал хозяина, отправляясь за водой в Миннеаполис. Вот и сейчас он сидел в самом дальнем углу заведения и по-детски улыбался, глядя на хмурого Вилла.
- Ну и что ты сюда опять припёрся? – довольно неприветливо спросил хозяин. Не смотря на то что Вилл сам был мечтателем и оптимистом, он искренне не понимал как в этом мире ещё можно улыбаться настолько добро и беззаботно. Поэтому сие непонимание очень часто выводило его из себя.
- Будто ты сам не знаешь что? - сложил руки на груди и вытянул ноги вперёд Шэлл, - Кроме твоей тошниловки в этом сонном муравейнике не осталось ничего более-менее похожего на нормальное заведение, - и снова эта улыбка, показывающая что проводник не издевается, а всего лишь шутит…пусть некоторые шутки его и излишне грубы.
- А ты всё такой же, - доставая с верхней полки бара ядовито-зелёный мартини – почему-то любимый напиток Шэлла, произнёс Вилл.
- Ты чудо! – заметив его жест воскликнул проводник, - Только ещё мяска захвати, пожалуйста, - чуть смущённо попросил он.
       Вилл поставил перед Шэллом бутылку мартини, затем принёс солонину из мяса недавно зарезанной сайги и, отойдя в сторону, стал наблюдать, как Шэлл принялся уплетать за обе щёки нехитрую снедь.
- М-м-м…па…чафк…сиба…ам-м-м… - с набитым ртом поблагодарил хозяина Шэлл.
       Вилл улыбнулся и кивнул – за все те 3 года, что он его знал, проводник ничуть не изменился. Не только своим характером и повадками, но, даже, одеждой. Чёрная куртка с отрезанным правым рукавом, белый штопаный и перекроенный великое множество раз плащ, а на левой руке навешена куча браслетов – металлических, веревочных, из бусинок, ремешков или вообще каких-то непонятных предметов…
       Вилл не стал отвлекать Шэлла от его любимого занятия и пошёл к стойке, но вдруг остановился и, не оборачиваясь, спросил у проводника:
- Шэлл, а деньги то у тебя есть? А то ты мне ещё за прошлый постой задолжал…
       Шэлл от столь внезапного вопроса поперхнулся.
- Конечно, Вилл, можешь не сомневаться – у меня ещё есть пара сотенок юаней с твоей прошлой экспедиции в Миннеаполис…
- Это хорошо, - вздохнул хозяин, - А то сейчас мне деньги очень нужны и кормить в долг я тебя не смогу.
       «Хорошо, что Вилл стоит ко мне спиной», - пронеслась в голове Шэлла мысль, - «Не думаю, что моя удивлённо-виноватая физиономия сильно воодушевила бы его…»
       Шэлл, будучи голодным до одури, да к тому же сконфуженный вынужденной ложью, не сразу заметил в баре нового посетителя. А, точнее, посетительницу. Это была девушка в такой короткой юбке, что было непонятно, то ли это юбка, то ли широкий пояс…
«Интересно, а есть ли под ней ещё хоть что-то?» - ухмыльнулся заинтересовавшийся гостьей Шэлл...
       Пиджак, накинутый поверх белой блузки, темно-рыжие, чуть вьющиеся волосы, выступающие скулы и зеленые, насмешливо прищуренные глаза делали случайную посетительницу ещё более соблазнительной.
       Незнакомка, вначале буквально ворвавшаяся в трактир, как-то нерешительно осмотрелась, затем направилась к Виллу. Подойдя к его стойке, девушка облокотилась на неё и что-то тихо спросила у хозяина. При этом, она кокетливо приподняла согнутую в колене правую ножку, отчего Шэлл досадливо цыкнул – увы, но под юбкой это самое «ещё хоть что-то» всё-таки присутствовало…
       А потом, девушка внезапно оглянулась на него и посмотрела со странным выражением лица.
«Любуется», - внутренне улыбнулся Шэлл, - «Красотка правильно определила кто тут самый главный…и симпотичный, ррррр!»
       И действительно – мгновение спустя девушка отлипла от стойки и какими-то неуверенными шагами с тем же непонятным выражением лица, в котором, тем не менее, читалось лёгкое удивление и разочарование, подошла к нему.


The mile went on forever, the minutes turned to days
Could I have been misguided by the mystic's ways?
The moment lasts forever, at least it does for me
Caught between what happened and what could never be...

Blackmore’s Night, “Way To Mandalay”.

***
       Каблук зацепился за выбоину в земле, и Джесс пришлось остановиться. Чертыхнувшись, девушка наклонилась, дабы поправить сапог, потеряла равновесие и неуклюже заскакала по брусчатке. Опершись о стену и осмотрев каблук, она еще раз мысленно поблагодарила дядю за то, что подсунул ей такое задание, и побрела, чуть прихрамывая, дальше.
       Джессика О’Делл, девушка двадцати лет, вот уже полгода как состояла юристом-консультантом в известной фирме «Try a Fall». Фирма эта занималась продукто- и водоснабжением города Тех и еще пары-тройки городов-спутников, так что, сами понимаете, была достаточно богатой. Хлебное место ведущего юриста фирмы Джессика получила отнюдь не за красивые глаза (во всяком случае, ей в это очень хотелось бы верить), а за незаурядный ум и за то, что приходилась главе фирмы какой-то не то троюродной, не то пятиюродной племянницей. В общем, седьмая вода на киселе, однако ж Эрлиас Доусон, будучи бездетным и, не имея близких родственников, радушно встретил ее, когда она приехала в большой город, приютил и даже устроил в собственную фирму на достаточно высокую должность.
       Дядя (как он разрешал называть себя Джессике) милостиво терпел все особенности ее порой вспыльчивого и вредного характера, и даже иногда позволял съезжать в присутствии посторонних на «ты», но иногда давал племяннице такие задания, что хоть плачь.
       Ровно неделю назад Эрлиас торжественно объявил собранию акционеров, на котором присутствовала и Джесс, что снаряжает экспедицию к затерянным в пустыне бункерам, сохранившимся со старых времен, в которых, по сведениям достоверных источников, сохранились огромные запасы питьевой воды и пищи. Следует спешить, дабы про карту не узнали конкуренты, и не отыскали бункеры раньше них.
       Сначала О’Делл слушала дядю вполуха, справедливо полагая, что к ней все эти разговоры (а она была твердо уверена, что дело так разговорами и ограничится, ну, не может же Эрлиас всерьез сорваться с места и, сломя голову, кинуться неизвестно, куда) не относятся. Однако, через три дня, дядя дал племяннице твердое распоряжение – помочь ему в снаряжении экспедиции, ибо он решил взять ее с собой. Никакие уговоры, ссоры и разумные доводы не подействовали – Джессика едет с ним. И точка.
       Не успела девушка прийти в себя от радостного известия, как на голову свалилось еще одно. Она должна привести к нему наемника, да не какого-нибудь, а того, который приведет их к бункерам, то бишь, проводника.
       И тут терпение Джессики не выдержало. Мало того, что дядя собирается сам участвовать в этой экспедиции, мало того, что ей придется тащиться неизвестно, куда, так еще с ними отправится непонятно, кто, хотя нанято несколько профессиональных охранников и есть вполне подробная карта.
       Самой себе Джесс признавалась, что спорила она чисто из подросткового упрямства, находя любой повод, лишь бы высказать свое раздражение предстоящим походом.
Однако на дядю ее вспышки витиеватого гнева, после которых в доме поубавилось посуды и целых зеркал, не произвели ни малейшего впечатления. Выдержав лицо, он спокойно объявил племяннице, что именно она отправится этого самого проводника нанимать. И пусть потрудится выглядеть так, чтобы он клюнул.
       Пришлось отбросить в сторону любимые батистовые брюки и удобные туфли без каблуков, и облачаться в юбку, которая заканчивалась примерно там же, где и начиналась, пиджак с блузкой, замшевые сапоги на огромной шпильке, заколоть темно-рыжие, чуть вьющиеся (до шестнадцати лет они были иссиня-черными, прямыми, а потом почему-то порыжели и стали виться) волосы в замысловатую прическу, и нанести на лицо боевую раскраску.
       Бар «После Дождя», в котором, собственно, и должен был находиться наемник – по словам наёмных охранников, что сопровождали экспедиции за водой из Маттеха в Тех и обратно – девушка нашла довольно быстро. Для этого пришлось храбро отправиться в один из самых мрачных районов города, что в таком наряде было равносильно самоубийству. Шпильки поминутно застревали в брусчатке дороги, противно скользили, темные личности, изредка попадавшиеся на пути О’Делл мерзко хихикали и свистели ей вслед. Однако не приставали – видимо, зверское выражение на лице девушки как-то их отпугивало.
       Бар прятался в темном, внушающим сильное подозрения, закоулке, среди осклизлых стен домов. Постояв несколько у минут у бара и пару раз глубоко вздохнув, Джессика решилась и, навесив на лицо приятную улыбку, толкнула дверь.
       Вопреки ее ожиданиям, внутри было достаточно тихо и почти безлюдно. Помещение освещалось тусклым, желтовато-красным светом, столы пустовали, только невдалеке, у окна за столом задумчиво сидел высокий молодой человек. Перед ним возвышалась гора еды, плохо поддающаяся идентификации.
       С опаской оглядываясь, Джесс направилась к пожилому на вид бармену, дабы точно узнать где можно найти нужного её дяде проводника.
- Простите, - девушка обратилась к бармену, который почему-то смотрел куда-то значительно ниже её глаз, - Вы не подскажете где можно найти Шэлла Проныру? Мне сказали он довольно часто бывает именно в этой…гм…этом заведении.
- Вам не соврали, - мужчина всё-таки поднял глаза и посмотрел в лицо Джессике, - Он сидит вооооон за тем столиком у окна...
       Поблагодарив бармена и набрав побольше воздуха в грудь, девушка решительно двинулась к указанной барменом личности.
       Предполагаемый наемник поднял голову и с интересом посмотрел на нее.
Вблизи он оказался совсем молодым, чуть ли не одного возраста с ней. Девушка мысленно фыркнула и почувствовала страшное разочарование: при слове наемник ей представлялся видавший виды мускулистый боец, обвешанный всеми видами колющего, режущего и огнестрельного оружия…
       А перед ней сидел молодой человек семи с небольшим футов ростом, с тёмными взъерошенными волосами, зелёными глазами, которые смотрели прищуром, создавая ощущение того, что он смеётся…ну или посмеивается. Уголки губ чуть приподняты, что только усугубляет это чувство. Из одежды – чёрная, почти выгоревшая на солнце лёгкая кожаная куртка, рукав правой отрезан у самого плеча, на этой руке – до локтя надета закрытая чёрная перчатка. Левый рукав, в отличие от правого, в порядке, а на самой руке – маленькая чёрная перчаточка без пальцев и куча всяких абсолютно безвкусных разномастных браслетов. Ворот куртки небрежно расстёгнут, открывая взгляду амулет из клыка неизвестного ей животного. На ногах чёрные тряпочные штаны, плотно прилегающие к телу и заправленные в узкие сапоги по колено. На правом боку хитрое приспособление похожее то ли на ножны, то ли на кобуру вытянутой продолговатой формы, длиной в два фута. К голени ремнями прочно пристегнуты среднего размера ножны. На соседнем стуле лежал широкий белый плащ, уже демон знает сколько раз штопанный и перекроенный. На нём покоился небольшой вещевой мешок с тоненькими тесёмками вместо лямок и маска респираторного типа от песчаных бурь в пустыне.
       Спохватившись, что слишком долго разглядывает сей маскарадный костюм, Джессика откашлялась и важно произнесла:
-Здравствуйте, уважаемый…э-э-э…, - нужное имя так некстати уползло далеко за задворки сознания, - Шэлл.
       Парень вновь беззастенчиво оглядел ее с головы до ног, хмыкнул и пробормотал себе под нос нечто, вроде «угу». Джесс перевела дух, значит, она не ошиблась.
-Мы, - она запнулась: практики ведения подобных переговоров у нее не было никакой, - мы хотели бы предложить вам работу.
Шэлл вновь вскинул голову и с легким интересом спросил:
-Мы?
О’Делл начала понемногу раздражать такая односложная реакция. Она нервно одернула на себе юбку, которая неумолимо ползла вверх.
-Я и мое начальство, - холодно уточнила она.
-Ну, если твое начальство такое же милое, как и ты, то я уже заинтересован.
От такой мгновенной реакции девушка несколько опешила. Потом пришла в себя и ехидно сказала:
- Давайте обойдемся без грубой лести, Шэлл. Я все равно к ней не восприимчива. Отвечайте сразу, вы согласны и, если да, то на каких условиях?
       Обычно такой тон хорошо действовал на немногочисленных наглецов, так или иначе пытавшихся познакомиться с Джесс. Но этому все было, мягко говоря, до лампочки.
- Ну вот...мы ещё толком даже познакомиться не успели, а меня уже называют льстецом...обидно. Но за встречу, скажем, этим вечером, я согласен рассмотреть ваше дело.
       Глаза О’Делл полезли на лоб от такого поворота сюжета. Дядя не предупреждал ее, что придется иметь дело с нахальным и самоуверенным наемником, который, похоже, не пропускает ни одной юбки. Или он все-таки догадывался и поэтому подослал именно Джесс?!
- Значит, вам редко говорят правду в глаза, - злобно сказала она, при этом мило улыбаясь, - Вы готовы согласиться на наше предложение практически бесплатно, даже не расспросив подробнее, что именно мы хотим вам предложить?
- Ну зачем же всё так утрировать? Давай выпьем за знакомство...кстати, как тебя зовут? И всё спокойно обсудим, - предложил Шэлл, во все глаза разглядывая девушку.
       Той стало на редкость неуютно. Возникло непреодолимое желание скинуть опостылевшие сапоги и сбежать из этого бара, однако за невыполненное задание дядя по головке не погладит. Если уж выбирать между разгневанным дядей, и наглым субъектом в баре…то, пожалуй, она предпочтет второе!
- Меня зовут Джессика, кстати, очень приятно. А насчет выпивки - сама не пью и вам, кстати, не советую. Если уж так хочется мне чего-нибудь заказать - закажите горячий вишневый чай.
       Джесс упорно обращалась к Шэллу на «вы», в душе смутно надеясь, что это хоть как-то сохранит дистанцию.
- Не ожидал, если честно...а что по поводу того предложения?
Он на секунду отвлекся, привлекая внимание бармена:
- Вилл, сделай пожалуйста даме чашечку вишнёвого чая!
И, когда тот подошёл, шепотом, едва шевеля губами, добавил:
- С капелькой мартини...ммм...нет, лучше мартини, с капелькой вишнёвого чая.
       Джессика фыркнула, сделав вид, что ничего не слышала (хотя она с детства отличалась абсолютным слухом). Дождавшись заказа, она крепко обхватила горячую чашку вечно мерзнущими, даже в теплом помещении, пальцами, и невинно продолжила:
- А дело такое. Мы бы хотели предложить вам работу проводника в одной экспедиции..., -
Она отхлебнула и невольно поморщилась - глоток оказался чересчут большим.
- Какой экспедиции? Нельзя ли поподробнее?
       Джесс мысленно еще раз похвалила себя: кажется, ей удалось заинтересовать этого типа, хоть он ей категорически не нравился.
- Я думаю, не стоит это особо афишировать здесь, - она поднялась со стула и одним махом осушила добрую половину чашки, на секунду забывшись – уж больно приятно горячей та была. А когда спохватилась, было поздно – мартини коварно ударило в мозг, и пришлось опуститься обратно на стул, срочно собирая мысли в кучку, - Скажу только, что цель у данной экспедиции вполне мирная, ничего особенного вам делать не придется.
       Наемник то ли не заметил, то ли просто сделал вид, что не заметил ее манипуляций с чашкой, и хитро продолжил:
- В таком случае я просто обязан пригласить тебя куда-нибудь, с тем чтобы...э-э-э-э...разузнать цель экспедиции.
Джесс поперхнулась и едва не застонала, закатив глаза к потолку.
- Спасибо, конечно, за приглашение, но, боюсь, мое время ограничено. На данный момент мне нужно от вас только ответ. Да-да, нет-нет.
- У меня есть время на раздумье? – уточнил он.
- Секунд десять, не больше, - мстительно сказала Джесс, слегка развязно (мартини сделал свое дело) откидываясь на спинку стула. Шэлл с сомнением глянул на нее:
- И сколько человек мне предстоит сопровождать?
       Джессика напряглась, пересчитывая в уме основной состав экспедиции.
-Девять, - сказала она после непродолжительной паузы, - вы десятый.
Следующий вопрос заставил девушку мысленно взвыть.
- И много среди них девушек?
-Я и еще двое, - процедила она сквозь зубы.
       Очередной вопрос оказался просто изумительным:
-А они красивые?
-Кому как.
-А мне?
- Я твоего вкуса не знаю, так что сам увидишь. Судя по твоим вопросам, ты уже согласен?, - О’Делл хитро подмигнула наемнику и отставила чашку – от греха подальше.
- Ну не зна-а-а-а-а-ю...мы же ещё не договорились о цене, - с сомнением протянул Шэлл.
- Цену устанавливаю не я, Шэлл. Об этом будете разговаривать с моим непосредственным начальником, - терпеливо растолковала ему Джессика.
- Интересно, почему тогда договариваться об экспедиции прислали именно вас? – грустно промолвил наемник, разглядывая собственную чашку.
       Резонный вопрос.
-А я обаятельная.
- Я вижу, - вздохнул Шэлл, - Я даже уже чувствую, что наша встреча прощально машет мне ручкой.
       Джессика неопределенно хмыкнула. Наемник неодобрительно глянул на нее и с обидой в голосе уточнил:
- Именно за этим я и спрашивал про остальных девушек. Так с кем мне там надо будет поговорить насчёт оплаты?
Джессика спохватилась и вытащила из сумки бумажку с накарябанным на ней адресом. Положила ее перед Шэллом и пододвинула к нему:
- Завтра...в двенадцать по полудни подойдете вот по этому адресу. Там вас встретят и все подробно объяснят.
- Надеюсь, встретят приятно? – слегка оживился Шэлл.
- Конечно, - ослепительно улыбнулась девушка, радуясь в душе, что разговор подходит к логическому завершению, - А как же иначе?
       Шэлл посмотрел на нее и непередаваемым тоном резюмировал:
- К сожалению, бывает и иначе.


Рецензии
Читабельно. интересно. НО:
1. "солонину из мяса недавно зарезанной сайги" - солонина - это мясо которое солится, как я понимаю и не день, и не два. Как же тогда сайга недавно зарезана?
2. Два раза описывается как одет Шелл - зачем?
3. Как я понимаю, дядя любит свою племянницу, а посылает ее в один из "самых мрачных районов города", но она не теряется и одевается так "что в таком наряде было равносильно самоубийству"! Я Вас умоляю - ЗАЧЕМ она это делает? Опять же идет в такое место, а одевается как ...И Сапоги на шпильках! Да ее в таком наряде просто никто всерьез не воспримет!
4. Идет девушка договориваться - и на тебе, незнает насчет оплаты.Если она так умна - почему не знает суммы, а ее низводят до уровня простого посыльного?
5. ей делают вполне невинный комплимент - а она воспринимает его, как грубую лесть! но если она умная, то пыталась бы как-то подыграть ему, если уж это грубая лесть.
6. Как она такая умная могла в двадцать лет получить такое образование?
Где - в депрессивном городе?
7.Если проводник профессионал, даже услышав от разодетой красавицы интересное предложение, станет сомневаться - но будет вести себя профессионально.

Не понял эпохи. Типа феодально-современная или аполипсически-современная? Меня смущают выражения "мой непосредственный начальник" или "Юрист-консультант".
написано , повторюсь, приятно, но логика...
Всего хорошего и удачи!
Поругайте мое.

Владимир Черномаз   08.04.2008 12:32     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.