Персонаж
что они принадлежат Чарльзу Диккенсу, а чтобы понять, почему рассказ
начинается именно с них, вам придется читать дальше.
***
В уютной комнате, хотя обстановка ее свидетельствовала скорее
о старомодном комфорте, чем о современной роскоши, сидели за
изысканно сервированным завтраком две леди. Им прислуживал
мистер Джайлс, одетый в благопристойную черную пару. Он
занимал позицию на полпути между буфетом и столом;
выпрямившись во весь рост, откинув голову и слегка склонив ее
набок, левую ногу выставив вперед, а правую руку заложив за
борт жилета, тогда как в опущенной левой руке у него был
поднос, он имел вид человека, который с большой приятностью
сознает собственные свои заслуги и значение.
Младшая леди усердно хозяйничала за столом. Случайно подняв
глаза в ту минуту, когда старая леди смотрела на нее, она
весело откинула со лба волосы, скромно причесанные, и ее
сияющий взор выразил столько любви и подлинной нежности, что
духи небесные улыбнулись бы, на нее глядя.
В эту минуту к калитке сада подъехала двуколка, откуда
выпрыгнул толстый джентльмен, который побежал прямо к двери и,
каким-то таинственным способом мгновенно проникнув в дом,
ворвался в комнату и чуть не опрокинул и мистера Д. и стол,
накрытый для завтрака.
- Никогда еще я не слыхивал о такой штуке! - воскликнул толстый
джентльмен. - Дорогая моя миссис Мэйли... ах, боже мой!... и
вдобавок под покровом ночи... никогда еще я не слыхивал о такой
штуке!
Выразив таким образом свое соболезнование, толстый джентльмен
пожал руку обеим леди и, придвинув стул, осведомился, как они
себя чувствуют.
- Вы могли умереть, буквально умереть от испуга, - сказал
толстый джентльмен. - Почему вы не послали за мной? Честное
слово, мой слуга явился бы через минуту, а также и я, да и мой
помощник рад был бы помочь, как и всякий при таких
обстоятельствах. Боже мой, боже мой! Так неожиданно! И
вдобавок под покровом ночи.
Казалось, доктор был особенно встревожен тем, что попытка
ограбления была предпринята неожиданно и в ночную пору,
словно у джентльменов-взломщиков устанем вился обычай
обделывать свои дела в полдень и предупреждать по почте за день
- за два.
- А вы, мисс Роз, - сказал доктор, обращаясь к молодой леди, -
я...
- Да, конечно, - перебила его Роз, - но тетя хочет, чтобы вы
осмотрели этого беднягу, который лежит наверху.
- Да, да, разумеется, - ответил доктор. - Совершенно верно!
Насколько я понял, это ваших рук дело.
Мистер Джайлс, лихорадочно убиравший чашки, густо покраснел и
сказал, что эта честь принадлежит ему.
- Честь, а? - переспросил доктор. - Ну, не знаю, быть может,
подстрелить вора в кухне так же почетно, как и застрелить
человека на расстоянии двенадцати шагов. Вообразите, что он
выстрелил в воздух, а вы дрались на дуэли, Джайлс.
Только доктор произнес эти слова, как в комнату вошел человек в
черном фраке и в черном котелке. Все тут же резко замолчали.
Мистер Джайлс прекратил собирать посуду и расстерянно
посмотрел на вошедшего господина. Это был высокий человек с
сухими чертами лица и колким, ядовитым взглядом. Всем своим
видом он напоминал иностранца, и, глядя на него, казалось, что
он сейчас заговорит на иностранном языке, но он произнес на
чистом английском:
- Это я подстрелил вора!
Доктор взглянул на Джайлса, стыдливо опустившего глаза, а
потом вопросительно посмотрел на дам, пытаясь в их взгляде
прочитать правду о случившемся.
- Это очень смелый поступок, - откашливаясь, произнес доктор. -
Простите, я не имею чести...
- Себастьян Краузе! - представился человек и вышел из комнаты.
Доктор, оторопевший от такого неожиданного признания, убрал
руку, протянутую для так и не случившегося рукопожатия, в
карман и с прежней энергией обратился к дамам:
- А где этот грабитель? Проводите меня. Я еще загляну сюда,
когда спущусь вниз, миссис Мэйли. Это то самое оконце, в
которое он влез, да? Ну, ни за что бы я этому не поверил!
***
В маленькое французское кафе в самом центре Парижа вошел
мужчина средних лет в очках. Его звали Сергей, и он был
писателем - по меркам современной литературы весьма успешным.
У него уже было издано два романа, которые принесли ему и его
издателям неплохие дивиденды. Теперь он мог позволить себе
выбираться в Европу и заниматься, по его представлению,
"настоящей литературой" - с глубоким погружением в реальность,
наблюдая за людьми и тщательно описывая те места, в которых
оказываются его герои.
Сергей сел за столик рядом с окном и достал из внутреннего
кармана пиджака блокнот и ручку. Официант подал ему кофе с
молоком, и Сергей принялся наблюдать. Никто особо
привлекательный для писателя в кафе сейчас не сидел, и поэтому
Сергей, не тратя время, решил подробно рассказать на странице
своего блокнота об интерьере этого кафе. Новый роман Сергея
был почти написан, и в данный момент все его мысли были
погружены в создание финальной сцены, в которой два главных
героя общаются за столиком в маленьком французском кафе.
Именно это место, в котором сейчас находился Сергей, он выбрал
для последней схватки двух своих персонажей.
Посвятив почти три листа блокнота описанию кафе, Сергей
остановился и уткнулся взглядом в клетчатое полотно новой
страницы. Он застопорился и не решался написать ни одного
слова. Так он бессмысленно просидел почти полчаса. А потом
позвал официанта и заказал двойной виски с колой. Он
предвкушал, что именно алкоголь взбудоражит в нем вдохновение,
достаточное хотя бы на несколько важных строк. Опустошив бокал
и ощутив, как виски достигнуло цели, Сергей решился писать, но
перечитав написанное, тут же это зачеркнул. Сергей удивился
самому себе и продолжал ждать внутреннего откровения уже за
следующей порцией виски.
На улице стемнело. Кафе стали заполнять люди, и очень скоро для
новых посетителей не оказалось свободных мест. Сергей уже
напоминал одинокого алкоголика больше, чем ищущего писателя -
он сидел с блокнотом и рассеянным взглядом озирал
разношерстную публику. Устав от занятий "настоящего
литератора", Сергей вернул блокнот в карман пиджака, оставил
на столе деньги и покинул кафе.
Он пошел по улицам ночного Парижа в поисках внезапного
озарения. Сергей догулял до дверей гостиницы, в которой он
остановился, но озарение так и не пришло. Учтивый метродотель,
заметив Сергея, тут же поинтересовался:
- Как продвигается ваш роман?
- А вы знаете, что это самый частый вопрос, который задают
писателям? - ответил вопросом на вопрос Сергей, встав перед
лифтом.
- Если бы я знал больше о работе писателя, я бы спросил вас что
нибудь по-интереснее, - уважительно сказал метродотель.
- Вы знаете, - сказал Сергей и подошел к стойке ресепшна, -
меня так и тянет включить даже этот незначительный диалог в
роман. Но я сам себя поставил в такие условия, что мне теперь
нужна одна, совершенно конкретная сцена. Я знаю, чем она
начнется и чем закончится. А как ее написать, не знаю.
- А вы не хотите, чтобы в этой сцене вдруг появился абсолютно
неожиданный человек? Например, метродотель, который бы просто
вручил герою ключи от номера, - предложил метродотель,
улыбнулся и протянул ключи Сергею.
Сергей взял ключи и задумался, облокотившись на стойку. Вдруг
его взгляд изменился. Сергей уставился в одну точку и
пристально смотрел на нее, решая в голове сложное уравнение. И
вот на лице Сергея появилась хитрая улыбка, которая говорила о
том, что его осенило.
Он положил ключи на стойку и стремительно выскочил из
гостиницы. Сергей свистом остановил такси и доехал до того
самого кафе.
- К сожалению, все места заняты, - сказал Сергею седовласый
официант.
- Я могу присесть за барную стойку, - спросил Сергей, который
просто сиял от удовольствия.
- Конечно, - ответил официант и показал на свободный стул перед
стойкой.
- Мне кажется вы еще днем не были седым, - пошутил Сергей,
присаживаясь за барной стойкой.
- Такая работа, - улыбнувшись, парировал ему официант.
Сергей стремительно принялся записывать только что пришедшие к
нему мысли. Он писал долго, менялся в лице, изображая реакции
героев, и повторяя шепотом фразы диалога. Довольный своей
работой, Сергей закрыл блокнот, подозвал бармена и заказал
водки.
- Обычно все писатели заканчивают у нас сигарой, -
усмехнувшись, сказал бармен.
- Как вы догадались, что я писатель? - спросил его Сергей, не
скрывая удивления.
- Сколько я себя помню - я все время работаю барменом. Поэтому
я все вижу, - сказал бармен, поставил перед Сергеем стопку с
водкой и положил сигару. - Обещайте, что вышлите нам свою
книгу.
- Еще две водки, и я сразу же сяду за перевод! - ответил
Сергей, и они с барменом громко захохотали.
Через две недели Сергей уже в Москве встретился с директором
издательского дома - Александром. Ему было чуть больше сорока.
Он всегда одевался со вкусом, в струе новых модных течений и
своим внешним видом скорее напоминал тридцатилетнего.
Сергей и Александр сели в конференц-зале за столом друг
напротив друга. Александр достал из своего портфеля
распечатнный роман и положил его на стол.
- Сразу тебе скажу - я до сих пор нахожусь под впечатлением! -
начал Александр с абсолютно серьезным выражением лица. - Этот
роман просто на голову выше твоих предыдущих работ!
Сергей при этих словах пытался скрыть довольную улыбку, и она
все-таки выступила на лице, но почему-то с хитрым прищуром.
- Поверь мне, это не комплимент! - подчеркнул Александр. - Ты
мой друг, и поэтому я не стал бы тебе льстить. Я в восторге, и
это серьезно. У меня есть только одно замечание.
- Одно? Это действительно прорыв! - улыбнувшись, отметил
Сергей.
- Да, это точно прорыв! - сказал Александр. - Так вот - перед
тем, как отдать роман в печать, мне нужно, чтобы ты изменил
всего лишь одну сцену.
Александр взял роман и открыл одну из страниц в конце.
- Вот эта сцена, - сказал Александр и показал Сергею на текст,
выделенный розовым маркером. - Я так прикинул, что если ее
вообще убрать, то принципиально ничего не изменится. Но это
мое субъективное мнение. Решать тебе.
- А что тебе конкретно не понравилось? - спросил Сергей,
вчитываясь в выделенный текст.
- Мне кажется, это лишняя сцена, - сказал Александр, состроив
недовольную гримасу. - На фоне всего романа она выглядит какой
то пустой, несодержательной.
- Хорошо, - сказал Сергей. - Я попробую ее убрать. Ну а вообще
круто?
- Очень круто! Меня просто вскрыло! Серьезно.
***
Р. бросился вслед за мещанином и тотчас же увидел его, идущего
по другой стороне улицы, прежним ровным и неспешным шагом,
уткнув глаза в землю и как бы что-то обдумывая. Он скоро догнал
его, но некоторое время шел сзади; наконец поровнялся с ним и
заглянул ему сбоку в лицо. Тот тотчас же заметил его, быстро
оглядел, но опять опустил глаза, и так шли они с минуту, один
подле другого и не говоря ни слова.
- Вы меня спрашивали... у дворника? - проговорил наконец Р., но
как-то очень негромко.
Мещанин не дал никакого ответа и даже не поглядел. Опять
помолчали.
- Да что вы... приходите спрашивать... и молчите... да что же
это такое? - голос Р. прерывался, и слова как-то не хотели ясно
выговариваться.
Мещанин на этот раз поднял глаза и зловещим, мрачным взглядом
посмотрел на Р..
- Убивец! - проговорил он вдруг тихим, но ясным и отчетливым
голосом...
Р. шел подле него. Ноги его ужасно вдруг ослабели, на спине
похолодело, и сердце на мгновение как будто замерло; потом
вдруг застукало, точно с крючка сорвалось. Так прошли они
шагов сотню, рядом и опять совсем молча.
Мещанин не глядел на него.
- Да что вы... что... кто убийца? - пробормотал Р. едва слышно.
- Ты убивец, - произнес тот, еще раздельнее и внушительнее и
как бы с улыбкой какого-то ненавистного торжества, и опять
прямо глянул в бледное лицо Р. и в его помертвевшие глаза. Оба
подошли тогда к перекрестку. Мещанин поворотил в улицу налево
и пошел не оглядываясь.
Р. остался на месте и долго глядел ему вслед. Он видел, как
тот, пройдя уже шагов с пятьдесят, обернулся и посмотрел на
него, все еще стоявшего неподвижно на том же месте. Разглядеть
нельзя было, но Р. показалось, что тот и в этот раз улыбнулся
своею холодно-ненавистною и торжествующею улыбкой.
- Спутал с кем-то, - сказал чей-то голос с немецким акцентом.
Р. обернулся и увидел перед собой высокого человека, одетого в
дорогой камзол. Человек смотрел вдаль, вслед уходящему по
улице мещанину.
- Вы слышали что он сказал? - дрожащим голосом спросил Р.
незнакомца.
- Слышал. Но, вы знаете, я не склонен ему верить, - сказал
иностранец и взял Р. под руку. - Отчасти, потому что это только
его домыслы. Кто он такой? Обычный прохожий, услышавший о
преступлении, случившемся давече вот в этом доме. Вот и ходит
теперь, называя всех, кого попало, убийцами, душегубами,
палачами. А ведь это так неприятно слышать таким простым
людям, как мы с вами, не правда-ли?
Человек посмотрел в глаза Р. и хитро улыбнулся. "Значит, и в
правду мне не показалось", - подумал про себя Р., - "раз это
услышал не только я".
- Себастьян Краузе, - представился иностранец и двумя руками
пожал руку Р.. - А вас как прикажите называть?
- Родион, - ответил Р., занятый теперь только мыслями о том,
что же известно этому мещанину.
- Ну что же, Родион, - сказал иностранец. - Мне придется вас
покинуть. Спешу. А вы не принимайте все близко к сердцу - мало
ли что человеку может на язык придти.
Иностранец спешно побежал по улице и скрылся за поворотом. А Р.
тихим, ослабевшим шагом, с дрожащими коленами и как бы ужасно
озябший воротился назад и поднялся в свою каморку.
***
Сергей, сидя в гостиной своей квартиры, в которой еще не
закончился ремонт, перепечатывал на ноутбуке сцены романа. Он
достал из пачки предпоследнюю сигарету и прикурил от спички.
Пепельница уже была полной, что говорило о нескольких часах
увлеченного погружения в работу. Когда Сергей закончил
печатать, он бегло просмотрел переписанные страницы и закрыл
ноутбук.
Через пару дней Сергею, который проводил романтический вечер в
одном из дорогих московских ресторанов в компании
очаровательной девушки, позвонил Александр.
- Ты можешь говорить? Не отвлекаю? - спросил он.
- Все нормально. Говори, - ответил Сергей, меняя улыбку,
которую он держал в разговоре с девушкой, на сосредоточенный
деловой взгляд.
- Ты убрал ту сцену, но зачем ты вставил две новые? - спросил
Александр. Сергей не расслышал его слов из-за громкой музыки,
играющей в ресторане.
- Я сейчас тебе перезвоню, - сказал Сергей, встал из-за
столика, показал своей спутнице жестом, что ему нужно
поговорить, и что он скоро вернется. Она мило улыбаясь,
проводила Сергея взглядом до дверей ресторана, а потом этот
взгляд стал блуждать по ресторану.
Сергей вышел из ресторана на улицу, которая шумела заметно
тише, и набрал на телефоне номер.
- Повтори, что ты мне сказал. Я не расслышал, - сказал Сергей в
трубку.
- Зачем ты вставил две новые сцены?
- Это как-то само получилось. Мне показалось, что они будут как
раз в тему.
- Нет! Они все портят, - сказал Александр. - Сделай так, как я
тебя попросил. Убери эти сцены и ничего не добавляй.
- Ты хочешь, чтобы я вообще убрал этого героя? - спросил
Сергей.
- Так а зачем он нужен? Сам подумай. Откуда он вообще взялся?
- Ну, мне казалось, это добавляет некой мистичности. Вдруг
возникает странный персонаж, который появился ниоткуда и
никуда ушел.
- А зачем ему появляться? - недоумевая, спросил Александр.
- Да просто для отвлечения внимания, чтобы сбить ритм, -
оправдываясь, ответил Сергей.
- Не надо сбивать ритм. Серьезно.
- Да я не хотел бы его убирать. Пусть будет.
Связь оборвалась. Последние слова Сергей произнес коротким
гудкам на другом конце. Положив телефон в карман, Сергей
вернулся за столик к своей спутнице.
- Извини, - сказал Сергей девушке, - это мне из издательства
звонили. Скоро выходит мой новый роман. Последние правки.
- Как наверно интересно - придумывать свой мир, своих героев, -
с восхищением произнесла девушка.
- А ты читаешь современных авторов?
- Если честно, почти не читаю, - ответила девушка. - Меня
больше интересует современное кино.
Сергей улыбнулся в ответ и поднял бокал с шампанским.
- За современное кино! - произнес он, а девушка засмеялась.
Сергей же рассмеялся про себя и посмотрел через окно ресторана
на вечернюю, суетную Москву, напоминающую муравейник, который
ближе к ночи облепляют неоновые светлячки.
***
Когда уже стемнело, К. наконец расчистил дорожку и крепко
утрамбовал снежные навалы по обе ее стороны - на этот день
работа была закончена. Он стоял у ворот в одиночестве, вокруг
не было видно ни души. Помощника он давно выставил и отогнал
подальше; тот скрылся где-то, за садиками и домишками, найти
его было невозможно, и с тех пор он не появлялся. Фрида
осталась дома, то ли она уже взялась за стирку, то ли все еще
мыла кошку Гизы: со стороны Гизы это было проявлением большого
доверия поручить Фриде такую работу, правда весьма
неаппетитную и неподходящую; и К., наверно, никогда не
позволил бы Фриде взяться за нее, если бы не приходилось после
их служебных промашек налаживать добрые отношения с Гизой.
Гиза одобрительно следила, как К. принес с чердака детскую
ванночку, как согрели воду и, наконец, осторожно посадили
кошку в ванну. Затем Гиза оставила кошку на Фриду, потому что
пришел Шварцер, тот, с которым К. познакомился в первый вечер,
поздоровался с К. отчасти смущенно из-за событий, случившихся
в тот вечер, а отчасти - весьма презрительно, как и полагалось
здороваться со школьным служителем, после чего удалился с
Гизой в соседнюю комнату. Там они до сих пор и сидели.
К. посмотрел на мокрую кошку, которая из последних сил
терпела, как ее спину натирают мылом, и пыталась вырваться из
рук Фриды. Дверь дома открылась и на пороге очутился человек в
длинном плаще и шляпе, которая закрывала его лицо. Фрида
обернулась и поздоровалась с ним. Человек держал в руках
кошку, и поэтому ему было трудно снять с себя плащ. После того,
как он наконец сделал это, он подошел к Фриде и спросил: "Раз
уж вы моете кошку, вы не могли помыть и мою?". К. показался
такое поведение незнакомого человека чересчур вызывающим,
потому что мытье кошки Гизы это уже было дополнительным и
необязательным для Фриды занятием, а просьба помыть чужую
кошку вообще выглядела обидной и унизительной. "Конечно,
господин Краузе, - ответила Фрида и подобострастно улыбнулась,
- Я сейчас домою кошку хозяйки и сразу же возьмусь за вашу".
Господин в шляпе одобрительно кивнул и сел на стул, положив
свою кошку себе на колени. "Мне кажется, это абсолютно
бестактно с вашей стороны, - сказал К., - просить Фриду мыть
вашу кошку". "Почему вы так считаете? - спросил господин из
под шляпы, не поднимая глаз. - И кто вы вообще такой?". К.
возмутился тоном, с которым был задан этот вопрос, и с
сознанием собственного достоинства ответил: "Я - землемер,
вызванный сюда для проведения землемерных работ. А до того,
как я приступлю к своей основной работе, я временно устроился
школьным служителем". "Вы никакой не землемер! - заявил
господин в шляпе и посмотрел на К. недоверчивым взглядом. - Я
знаю вас. И знаю, что вы никогда не приступите к землемерным
работам". К. оцепенел от этих слов и с растерянным видом сел на
стул напротив господина. Он же встал, снял с вешалки свой плащ,
перекинул через руку и подошел к двери. "Господин Краузе,
постойте! - окрикнула его Фрида, - Простите господина К.. Он не
хотел вас обидеть". Господин в шляпе подозрительно посмотрел
на К., открыл дверь и добавил перед тем, как уйти: "Так и быть -
я сам помою свою кошку". Дверь за ним закрылась, а Фрида
принялась вытирать кошку Гизы полотенцем.
***
В Москве выдался жаркий летний день. Пекло было такое, что по
городу было невыносимо идти. Сергей, вытирая со лба пот, вошел
в кафе, где его ждал Александр. Удивительным в этой встрече
Сергею показалось то, что первые минуты их диалога Александр
не затрагивал вопросы работы. Он вообще не говорил о
литературе, а беседовал с Сергеем о легкомысленной натуре
женщин, которым под сорок, о последних футбольных матчах в
рамках кубка "UEFA" и о современных компьютерных играх,
которые обещают стать "наркоманией 21 века".
- Что по роману? - спросил наконец-то Сергей.
- Мне очень стыдно перед тобой, - виновато ответил Александр. -
Я сдал роман в печать со своими правками.
- Ты сам вырезал эти сцены? - сурово спросил Сергей.
- Я тебе сейчас все объясню, - пытаясь успокоить Сергея, сказал
Александр.
- Так отвечают только мужья, которых жены застают с
любовницами, - рассерженно сказал Сергей.
- Так еще отвечают и жены.
- Какого черта ты это сделал?
- Я не мог пропустить их в печать. И это зависело не только от
меня.
- То есть, вы там с кем-то решили, что "это полная чушь, и мы
это печатать не будем", - сказал Сергей, гнусным голосом
изображая слова редакторов.
- Всё дело в Краузе! - сказал Александр и осторожно обернулся
по сторонам, боясь, что их разговор может кто-то подслушать.
- А в чём дело? Тебе его имя не нравится? - с удивлением
спросил Сергей.
- Себастьян Краузе - это особенный персонаж, - вполголоса
сказал Александр. - Тебе кажется, что его придумал ты. А на
самом деле, он появлялся у множества великих авторов. Но ты
никогда не встретишь его имя ни в одной из книг.
Сергей сидел молча и с подозрением смотрел на Александра,
предполагая, что у его друга случилось помешательство из-за
ужасной жары.
- Первый раз Краузе появился в романе Диккенса "Приключения
Оливера Твиста". Он просто сказал пару слов где-то в середине
книги. Самое удивительное, что в последний сам Диккенс убрал
сцену с Краузе. И в печать роман вышел уже без него. Но когда
он вдруг стал появляться в рукописях других авторов, издатели
поняли загадку Краузе. Себастьян Краузе - это персонаж,
отмечающий великую книгу. "Преступление и наказание", "Замок",
"По ком звонит колокол", "Бойня номер пять" и многие другие
произведения в рукописях содержали сцену с Краузе. Именно
издатели решили его убирать из книг и всеми способами прятать
его имя.
- Зачем? - спросил Сергей, продолжая смотреть на Александра,
как на идиота.
- Появление Краузе стало знаком для издателей во всем мире, что
перед ними великое произведение, а значит, и потенциальный
бестселлер.
- Я так и не понимаю, зачем ты вырезал сцены, где у меня
появляется Краузе? - возмущенно спросил Сергей.
- Да меня бы просто лишили лицензии, а весь тираж твоего романа
изъяли бы из продажи. Вот и всё! - объяснил Александр. - Ты
пойми, это что-то вроде заговора издателей, которому уже около
двухста лет.
- Я смысла этого "заговора" не понимаю, - сказал Сергей, все
тем же гнусным голосом проговорив слово "заговор".
- Что здесь непонятного? Если видишь в авторском тексте Краузе -
значит, печатай немедленно! Но Краузе надо убрать, чтобы
бездарные писатели не вписывали его в свои идиотские повести.
Если бы все знали про Краузе, у издателей не было бы тогда
этого уникального знака, который им помогает отличать даже
просто талантливое произведение от произведения, которое будет
жить в веках.
- Это самое приятное из всех лживых оправданий, которые я когда
либо слышал, - сказал Сергей и встал из-за столика. - И все
таки ты поступил нечестно!
- Теперь с тобой подпишет договор любое издательство в мире -
даже самое крупное. Стой! - крикнул Александр, вскочил с места
и догнал Сергея. - Для этого мне надо только написать
подтверждения в издательства в Нью-Йорке, в Лондоне, в Токио,
где угодно, о том, что на твоих страницах появился "С.К.". И ты
меньше, чем через год станешь миллиардером.
- Ты не должен был править мой роман без моего согласия! -
сурово ответил Сергей и вышел из кафе.
- Никто бы тебе не позволил его оставить! - сказал ему вслед
Александр.
***
Держа вершину под непрерывным огнем, лейтенант Беррендо
направил патруль в одну из воронок, вырытых бомбами, откуда
удобно было забросать вершину гранатами. Он не желал
рисковать, - вдруг кто-нибудь жив и дожидается их в этом хаосе
наверху, - и он сам бросил четыре гранаты в нагромождение
лошадиных трупов, камней, и обломков, и взрытой, пахнущей
динамитом земли и только тогда вылез из воронки и пошел
взглянуть.
Все были мертвы на вершине холма, кроме мальчика Хоакина,
который лежал без сознания под телом Игнасио, придавившим его
сверху. У мальчика Хоакина кровь лила из носа и ушей. Он ничего
не знал и ничего не чувствовал с той минуты, когда вдруг все
кругом загрохотало и разрыв бомбы совсем рядом отнял у него
дыхание. Беррендо склонился на телом Хоакина. Из-за спины
лейтенанта появился капитан в фашистской форме. Это был
Краузе.
- Он еще жив, - сказал он, показывая на мальчика.
- Как вы здесь оказались? - спросил его лейтенант. - Почему я
вас не видел во время сражения?
- Вы не видели меня, а я не видел, как вы трусливо отсиживались
в укрытии, пока не расстреляют вашего капитана, -
усмехнувшись, ответил Краузе и протянул Беррендо свой
револьвер. - Пристрелите его. А потом отрубите всем головы и
заверните в пончо. Иначе они не успокоятся.
Краузе хитро улыбнулся и пристально посмотрел на Беррендо.
Лейтенант взял револьвер из рук Краузе, осенил себя крестом и
потом застрелил Хоакина, приставив ствол к затылку, так же
быстро и бережно, - если такое резкое движение может быть
бережным, - как Глухой застрелил лошадь.
Лейтенант Беррендо стоял на вершине и глядел вниз, на склон,
усеянный телами своих, потом поднял глаза и посмотрел вдаль,
туда, где они скакали за Глухим, прежде чем тот укрылся на этом
холме.
Que cosa mas mala es la guerra, сказал он себе, что означало:
какая нехорошая вещь война.
***
Спустя год Сергей снова оказался в Париже и навестил то самое
кафе, в котором он дописывал свой роман. Теперь этот роман был
издан по всей Европе, и сейчас Сергей держал в руках
французское издание. Он сдержал обещание, данное бармену, и
вместо того, чтобы отправлять книгу почтой, Сергей решил лично
вручить свой роман.
Сергей сел за барную стойку, достал ручку и написал на первой
странице романа по-французски: "Прекрасному месту, без
которого бы не случилось этой книги". Ниже он поставил свою
размашистую подпись.
К Сергею подошел седовласый официант и протянул меню.
- Вы меня помните? - спросил Сергей у официанта.
- Подождите, - официант прищурился, всматриваясь в лицо
Сергея. - Точно. Это же вы - тот писатель, который был у нас
год назад.
Официант расплылся в улыбке и пожал руку Сергею.
- Тогда именно в вашем кафе я дописал свой роман, - сказал
Сергей. - А сейчас я принес свою книгу вашему бармену.
- Он большой любитель литературы, - гордо отметил официант. -
Насколько я знаю, очень многие писатели приносили ему свои
романы. Я даже помню, как за этой барной стойкой сидел Курт
Воннегут. У нас здесь видимо очень творческая атмосфера.
- Это точно, - подтвердил Сергей.
- Вы - русский? - спросил официант.
- Да, - ответил Сергей и улыбнулся. - У меня сильный акцент?
- У вас русские глаза, - сказал официант. - А вы знаете, что в
1863 году в этом кафе сидел сам Достоевский?
- Не может быть, - удивидся Сергей.
- Да. Именно здесь ему пришла идея "Преступления и наказания".
- Я не знал.
- У нас здесь были многие. И Хемингуэй, и Фолкнер, и Джойс, -
официант наклонился к Сергею и стал говорить полушепотом. - И
все они приносили нашему бармену свои книги с подписью. А вы
поставили свою подпись?
- Да, - ответил Сергей, изменившись в лице.
- Вы что - мне не верите? - спросил официант.
- А сколько же вашему бармену лет? - недоверчиво
поинтересовался Сергей.
- Если вы не верите мне, спросите у него сами, - сказал бармен
и позвал бармена: - Себастьян!
Официант подмигнул Сергею и пошел в зал. Сергей взволнованно
посмотрел на дверь в подсобку, из которой сейчас должен был
появиться персонаж его романа.
***
Билли Пилигрим остановил машину в переулке и стал ждать конца
собрания. Наконец все разошлись, но остался один мальчишка, с
которым Трауту надо было договориться. Мальчишка решил бросить
работу - и трудно, и времени отнимает много, и платят мало.
Траут забеспокоился: если мальчишка и впрямь уйдет, придется
самому разносить газеты в этом районе, пока не найдется
другой мальчик.
- Ты кто такой?- спросил Траут презрительно.- Тоже мне, чудо
без кишок.
Кстати, так называлась одна книжка Траута - "Чудо без кишок".
В ней описывался робот, у которого скверно пахло изо рта, а
когда он от этого излечился, его все полюбили. Но самое
замечательное в этой книге, написанной в 1932 году, было то,
что в ней предсказывалось употребление сгущенного
желеобразного газолина для сжигания человеческих существ.
Вещество бросали с самолетов роботы. Совесть у них
отсутствовала, и они были запрограммированы так, чтобы не
представлять себе, что от этого делается с людьми на земле.
Ведущий робот Траута выглядел как человек, он мог
разговаривать, танцевать и так далее, даже гулять с девушками.
И имя у него было человеческое - Себастьян Краузе. Никто не
попрекал его тем, что он бросает сгущенный газолин на людей. Но
дурной запах изо рта ему не прощали.
Однажды Себастьян пришел к гастрологу и попросил решить его
проблему. Доктор тут же предложил роботу провести колоноскопию
и попытался засунуть ему в анальное отверстие трубку, как это
принято делать у обычных людей. На удивление доктора отверстия
у Себастьяна не оказалось.
- Послушайте, а как же это так получилось, что вы ходите без
дырки в заднице? - спросил Себастьяна доктор.
- Я забыл вас предупредить - я робот, - ответил Себастьян.
- Это потрясающе. Вы так похожи на человека, а самого важного
человеческого отверстия у вас нет! - восхищался доктор. - Нам
просто необходимо его сделать.
Доктор взял дрель и просверлил Себастьяну анальное отверстие.
Самому Себастьяну это показалось странным, но безболезненным
процессом, потому что боли роботы не чувствовали. Довольный
доктор засунул колоноскоп в свежепроделанный анус и удивился
еще раз:
- Да у вас ко всему прочему нет кишок. Это чудо! Настоящее
чудо! Чудо без кишок! - кричал доктор, и именно эта его фраза
стала впоследствии названием книги.
А потом доктор прописал Себастьяну зубную пасту. Так робот
излечился от запаха изо рта, и человечество радостно приняло
его в свои ряды.
***
PS: В рассказе использованы отрывки из произведений
"Приключения Оливера Твиста" Чарльза Диккенса, "Преступление и
наказание" Федора Достоевского, "Замок" Франца Кафки, "По ком
звонит колокол" Эрнеста Хемингуэя, "Бойня номер пять, или
крестовый поход детей" Курта Воннегута.
© 2008, Вадим Ватагин
Свидетельство о публикации №208042000244
С любопытством,
Владлена Драбкина 07.05.2008 21:54 Заявить о нарушении