Илюша-американец

Не секрет, что после "перестройки" и развала Союза, многие люди на всем постсоветском пространстве стали паковать чемоданы и переезжать туда, где им жилось бы хорошо. Бухара, как известно, не явилась исключением. И одними из первых за кордон ринулись бухарские евреи.
История, которую поведал мне мой друг (бухарец), живущий теперь в Москве, касается одного нашего общего знакомого Илюши, покинувшего в свое время Бухару и обосновавшегося в столичном городе Нью-Йорке.
Мой друг, будучи как-то в Америке, совершенно случайно встретил этого товарища и - понятное дело - они разговорились. Причем Илюша производил впечатление такого делового, не то маклера, не то биржевика, ежеминутно вытаскивая из кармана свой недавно приобретенный мобильный телефон, входивший тогда ещё только в моду.
Товарищ мой был в явном замешательстве: ведь он знал, что не прошло и года, как несчастный бухарский еврей из махалли ступил на землю нового континента. Как он смог так подняться, ведь только один язык учить - это уже проблема?
К счастью, вскоре у Илюхи зазвонил телефон, после чего сомнения рассеялись, и все стало на свои места.
- Мебахшед, акажон ("Извините, брат) - скороговоркой произнес Илюша, обращаясь к собеседнику - я вынужден поговорить по-английски.
Мой друг понимающе кивнул ему и услышал в ответ следующий диалог, а вернее - монолог новоиспеченного американца:
- Алло, алло, йес!
- ...
- Йес!
- ...
- Йес, Йес!
-...
- О Йес!
- ...
- Йес, олрайт!
- ...
- Йес!
- ...
- О'кей!
-...
- Йес! Гудбай!


Рецензии