Рождество Овцы или Как снять проклятие

Пиеса для постановок людей и кукол.

А.Шуманский по мотивам книги Харуки Мураками и Сасаки Маки.

Действующие лица:
Человек Овца.
Профессор Овца.
Витоголовые: Левовитый и Правовитый.
Близняшки: 208-я и 209-я
Тетушка Кайра. Она же голос домохозяйки.
Никчемуха.
Его Преосвященство Святой Овца.

+++++++++++++++++++
В парке на скамеечке сидит Ч.О. в его руке пончик. Он очень и очень грустный. (Фон лирическо-печальная музыка).
Появляется Профессор Овца.

П.О. – Что случилось? На тебе лица нет! Рождество скоро - так не годится!
Ч.О. – Вот из-за этого самого Рождества все мои беды.
П.О. – Но Рожество очень большая радость для мира Человека Овцы!
Ч.О. – Возможно…
П.О. – Да это совершенно так! Хорошо, расскажи мне свою историю. И начни, пожалуй, с самого начала!
Ч.О. –  Все это началось еще в самый разгар лета, когда меня попросили написать песню к Рождеству. Я сам и мой заказчик (появляется Никчемуха одетый Ч. О.) обливались потом в наших летних овечьих костюмах.
П.О. – Овцам в жару приходится нелегко.
Ч.О. – Именно так я и сказал моему заказчику. Нам Овцам приходится нелегко в жару.
Никч. – Совершенно с вами согласен. И все же нам предстоит самое, что не наесть важное дело. Как вы, наверное, уже знаете, в нашем «Обществе Овец» раз в год выбирают талантливого музыканта, и он сочиняет мелодию для ублажения Его Преосвященства Святого Овцы. Мелодию играют в день Рождества. В этом году выбор пал на вас. Это большая честь!
Ч.О. – Спасибо!
Никч. – Однако нынешний год – необычный! Ровно две тысячи пятьсот лет назад Его Преосвященство скончались, поэтому мелодия должна быть достойна этой даты.
Ч.О. – Ах, вот что! (профессору) До Рождества еще целых 4 с половиной месяца. За это время можно запросто сочинить прекрасную овечью мелодию. (К заказчику). Все будет в порядке, не беспокойтесь! Я уверен – музыка выйдет что надо!
Никч. – С нетерпением будем ждать! До свидания!
Ч.О. – До свидания!
Никч. – Всего доброго!
Ч.О. – Всего!.. (Никч. Уходит, далее к профессору). Но прошел сентябрь, за ним октябрь и ноябрь, а я все никак не мог приняться за музыку. Днями напролет я работал в магазине пончиков и мог что-то сочинять только в редкие свободные часы по вечерам. Но стоило сесть за инструмент, как с первого этажа приходила хозяйка дома и стучалась в дверь.
(Слышна мелодия сыгранная на пианино).
Голос Х.Д. – Немедленно прекрати! Из-за тебя не слышно телевизор!
Ч.О. – Извините, не могли бы Вы потерпеть до Рождества?
Г.Х.Д. – Не говори глупостей! Не нравится – проваливай отсюда! Над нами и так смеются, что пустили тебя жить. Большего мы не потерпим, хватит!
Ч.О. – Вот так. До Рождества остается всего четыре дня, но обещанная мелодия не продвинулась ни на такт. А все из-за того, что у меня просто не получилось играть на пианино.
П.О. – Хм-м! Если так, то я смогу тебе помочь.
Ч.О. – Правда?
П.О. – Почему бы и нет? Ведь я самый знаменитый Профессор Овца из всех Овец. Приходи ко мне в шесть часов, и я посоветую тебе один хороший способ. А пока… ничего если я возьму вот этот пончик? (вырывает пончик из рук Ч.О. и уходит чавкая.)
Ч.О. Вот-те и раз! Не дождался ни «да конечно», ни «пожалуйста», взял мой пончик и съел! Уж не тот ли это самый профессор Овца, о котором по городу ходят слухи о странных опытах с Овцами? Говорят даже, что у этого профессора из-за этих опытов не все дома. А вдруг все-таки Профессор Овца и впрямь сможет мне помочь? Схожу-ка я в свой магазин пончиков, возьму несколько штук для Профессора и, как раз, подойдет время для назначенного визита.
(Уходит. Перебивка. Выходит обратно с огромным пакетом. Появляется дом профессора.)
Ч.О. – Вот это да! (Стучит. Выходит профессор, впускает в дом.) Добрый вечер, Профессор. Вы просили зайти. Так я Вам тут пончиков свеженьких взял.
(Проф. Берет пакет и ест один за одним четыре пончика, потом убирает пакет с остатками, затем собирает крошки и съедает, облизывает пальцы.) Это же надо – так любить пончики!
П.О. (доставая книгу «История Овец» очень важно) – Ну вот, дружище, в этой книге есть все, что касается овец. Вплоть до причины, которая мешает тебе сочинить мелодию.
Ч.О. – Профессор, но я уже знаю эту причину. Просто домохозяйка не подпускает меня к пианино. Если бы только мне дали на нем поиграть…
П.О. – Нет-нет. Дело не в этом. Играть на пианино – не значит сочинять музыку. Причина тут гораздо глубже.
Ч.О. – И в чем же она?
П.О. В том, что ты – проклят. (На понижении)
Ч.О. – Проклят?
П.О. Именно! И проклятие это не дает тебе ни играть на пианино, ни сочинять музыку.
Ч.О. – За что же мне такое наказание! Я ведь не сделал ничего плохого!
П.О. (Листая книгу). – Ты случайно не смотрел на Луну пятнадцатого июня?
Ч.О. – Нет. Я уже лет пять не смотрю на Луну.
П.О. Тогда не ел ли ты в канун прошлого Рождества что-нибудь с дыркой?
Ч.О. – Разве только пончики? Я их ем на обед каждый день. Правда, какой был на Рождество, сейчас и не вспомню. Но то, что ел – точно!
П.О. – С дыркой?
Ч.О. – Ну да. Пончики – они почти все с дырками.
П.О. – Все ясно! Вот почему ты проклят! Раз ты – овца, должен, по крайней мере, знать, что в канун Рождества нельзя есть еду с дыркой.
Ч.О. – Впервые слышу! А в чем дело?
П.О. – Вот те раз! Так ты не знаешь про День Святого Овцы?...Да-а, современная молодежь ничего не знает! Чему вас только учат в Школе Овец?
Ч.О. – Ну… это… как там? Правда, я не был хорошистом, вот…
П.О. – Знаешь, ты попал в эту переделку, потому что невнимательный. Ну что теперь с тобой прикажешь делать? Ладно, ты угостил меня пончиками, а я за это научу тебя уму-разуму. Так вот. Двадцать четвертое декабря - не просто канун Рождества, а еще и День Святого Овцы. В этот день Его Преосвященство, шагая ночью по дороге, провалился в яму. Поэтому с давних пор в этот день нельзя есть еду с дыркой: например, макароны, пончики, колечки кальмаров и репчатый лук.
Ч.О. – А можно спросить, куда Его Преосвященство шагал посреди ночи, и кто вырыл яму?
П.О. – Этого я не знаю. Откуда мне знать, что случилось две с половиной тысячи лет назад? Однако так принято, и это – закон! Знаешь ты это, или не знаешь. Нарушишь Закон – быть тебе проклятым! А проклятая овца – уже не овца! Вот почему ты не можешь сочинить овечью мелодию.
Ч.О. – Что же делать? А это проклятие можно как-то снять?
П.О. – Хм. Нельзя сказать, что способа нет. Только он не так прост. Тебя это устраивает?
Ч.О. – Конечно! Я сделаю все, что угодно.
П.О. – Способ такой. Нужно самому упасть в яму.
Ч.О. – В яму? Вы говорите – упасть в яму? А в какую? Или без разницы, была бы яма?
П.О. – Не говори глупостей! С чего ты взял, что подойдет любая яма? Для ямы, в которой можно снять проклятие, установлены и размер, и глубина. Подожди, сейчас попробую выяснить… (берет еще одну книгу). Вот: «Легенда о Его Преосвященстве Овце». Та-ак. А, вот оно! Здесь написано, что Его Преосвященство упал в яму диаметром в два и глубиной в двести три метра. Значит, и тебе нужно упасть в яму таких же размеров.
Ч.О. – Но как же! Я ведь не смогу один вырыть яму глубиной двести три метра! Да и упав в нее, я скорее умру, чем сниму проклятие.
П.О. – Погоди, не торопись! Здесь есть продолжение. «Тем, кто хочет снять с себя проклятие, можно сократить размеры ямы до одной сотой реальной глубины». Таким образом, тебе хватит двух метров и трех сантиметров.
Ч.О. Это совсем другое дело. Такая глубина мне под силу.
П.О. – Но смотри, тут есть еще множество нюансов, и их надо соблюсти с особенной точностью. Во-первых, яму необходимо рыть только лопатой с черенком из ясеня, потому что Его Преосвященство опирался на посох из ясеня. Во-вторых, в яму необходимо упасть в канун Рождества в шестнадцать минут второго ночи, потому что Его Преосвященство упал в яму как раз в это время. И в-третьих, падая в яму, необходимо иметь при себе какую-нибудь еду без дырки.
Ч.О. – Профессор. С пунктами один и два, я пожалуй соглашусь, но зачем падая в двухметровую яму, необходимо иметь при себе еду?
П.О. – Так написано!
Ч.О. – Ладно. Раз написано, нужно выполнять.
П.О. – До кануна Рождества осталось всего три дня. За это время тебе предстоит сделать лопату с ясеневым черенком и вырыть яму диаметром два метра и глубиной два метра три сантиметра.
Ч.О. – Ну и влип же я в историю!
П.О. – Ясень ты найдешь в лесу…
Ч.О. – Спасибо, до свидания.
(Уходят в разные стороны, тут же уже с лопатой выходит Ч.О., меняется освещение.)
Ч.О. – Полагаю, яму лучше всего рыть здесь, на пустыре за домом. Подальше от чужих глаз. А то еще, не дай бог, увидит меня тут хозяйка.
Голос хозяйки дома. Что ты там собираешься делать с лопатой?
Ч.О. – Я хочу вырыть яму…
Голос хозяйки дома. Зачем тебе нужна яма, да еще рядом с моим домом?
Ч.О. – Для мусора. Я просто подумал: хорошо, когда есть куда его выбрасывать…
Голос хозяйки дома. Смотри у меня! Будешь хулиганить – вызову полицию.
(Далее Ч.О. роет яму, то и дело замеряя ее рулеткой.)
Ч.О. Ну вот, так хорошо. Завтра уже канун Рождества… Просто здорово, что я управился засветло. Теперь надо успеть в магазин за моими особыми пончиками без дырок, свитых косичками. И все-таки я никак не пойму, ну зачем надо падать в яму, да еще вместе с едой? Пожалуй надо взять с собой кошелек и фонарик… Никогда не знаешь, чего ожидать под Рождество на дне ямы. Но проклятие необходимо снять, ведь я обещал написать Рождественскую мелодию…
(Уходит. ЗТМ. Часы бьют полночь. Почти тут же появляется только с фонариком.)
Ч.О. – Немудрено, что Его Преосвященство свалился в яму – такая темень. Не видать ни луны, ни звезд, ни собственных рук. Даже с фонариком не видно ни зги. Что же делать? Уже скоро шестнадцать минут второго! Если я не найду яму, придется ждать до следующего Рождества. А это никуда не годится!.. Может кто-то поставил крышку, пока было светло? Скорее всего, Хозяйка. Она одна меня так ненавидит. А-а-а-а-а-а-а-а-а!
(Падает в яму оч-ч-чень долго). Я до сих пор падаю. Этого не может быть, потому что я вырыл яму глубиной всего два метра и три сантиметра. А сейчас эта яма жутко глубока-а-а-я!…. Где же фонарик… Его нигде нет. Видимо, потерял, когда падал.
Левовитый. – Черт-те чё! Разве сейчас не четырнадцать минут второго? Ты на две минуты раньше времени. Черт-те чё! Поднимайся и начинай все заново!
Ч.О. – Извините, вокруг было так темно, что я ничего не понял и упал по ошибке. К тому же, я ни за что не смогу выбраться из такой глубокой ямы.
Левовитый. – Ладно, ничего не поделаешь. Черт-те чё! Ты меня чуть было не придавил. Я-то думал, что ты упадешь в час шестнадцать. Черт-те чё!
Ч.О. - А можно Вас спросить, кто Вы такой?
Левовитый - Я страж Ворот, разве по мне этого не заметно!
Ч. О. - Очень заметно, почему же не заметно, просто я сразу не догадался...
Левовитый - Не догадался он, Черт-те чё! Надо было догадаться! Кстати, ты, черт-те чё, еду-то хоть прихватил? Если не принес, тебе несдобровать! Черт-те чё!
Ч.О. – Принес, как не принести!
Левовитый. – Так доставай! Черт-те чё! Я есть хочу! (Увидев пончики). Это… это что такое? Ты что, принес это, чтобы поиздеваться над моей головой? Черт-те чё! (Начинает плакать)
Ч.О. – Нет-нет, это ошибка! Я работаю в магазине пончиков, а там из всей еды без дырок – только пончики ВИТОГОЛОВОЙ формы…
Левовитый. – Опять за своё? Или не ты сейчас сказал «ВИТОГОЛОВЫЙ»? Черт-те чё! (Плачет сидя на корточках). Ты что думаешь, мне нравится с такой головой караулить на дне этой темной ямы? Черт-те чё!
Ч.О. – Извините, оговорился. Я хотел сказать «пончик витой формы».
Левовитый. – Уже поздно! Черт-те чё!
Ч.О. – (выпрямляя один пончик) Смотрите! Видите – прямой! Ешьте, не бойтесь! Он вкусный!
Левовитый берет пончик, ест и плачет дальше.
Ч.О. (осматриваясь) - Раз есть страж ворот, значит, где-то должны быть и сами ворота.
Иначе, если нет ворот, зачем тогда стража? Так-так-так… Ну где же тут ворота? Может быть Профессор Овца ошибся.
Левовитый. – Черт-те чё! Черт-те чё! Так обидел, просто черт-те чё! Ну за это он попляшет. Ему ни за что не найти маленький лаз сбоку от кровати. Черт-те чё!
Ч.О. – И вправду какой-то проход. Придется лезть. Надо же, и все эти беды из-за какого-то несчастного пончика с дыркой. Угораздило же меня съесть его в канун Рождества? Надо же, как здесь темно!
(…)
Ой, становится гораздо светлее. Странно! Я упал в яму во втором часу ночи, а уже день. Не может этого быть! Что мне теперь делать? В книге написано, что проклятие будет снято, как только я упаду в яму. А теперь, когда всё так получилось... ничего не понимаю!
Я так запутался, что даже проголодался. Пожалуй, что съемка я один пончик.
(Усаживается удобнее, чтобы съесть пончик).
208 - Здравствуйте, дяденька-овца!
209 - Здравствуйте!
Ч.О. - Привет, сестрёнки Давайте вместе есть пончики!
208 - Ух, ты, классно!
209 - Да, выглядят аппетитно!
Ч.О. - Конечно, аппетитно! Я ведь их сам делал!
209 - Спасибо.
208 - Первый раз в жизни ем такие вкусные пончики!
Ч.О. - Вот и хорошо! Кстати, вы случайно не знаете способ, как снять с меня проклятие? Я слышал, что стоит только сюда прийти...
208 - Бедненький!
209 - Наверно, нелегко жить с проклятием?.
Ч.О. - Жутко тяжело!
208 - Что если спросить у тётушки-кайры? Тётушка-кайра, пожалуй, должна знать!
209 - Точно! Кому же, как ни ей знать про проклятия?
Ч.О. - Тогда отведите меня скорей к этой самой тётушке-сайре?
208 - Не сайре, а - кайре!
209 - Тонкоклювой кайре!
208 - Не путай, кайра и сайра - совсем разные вещи!
209 - Вот именно!.
Ч.О. - Простите, простите! Не могли бы вы отвести меня к этой тётушке-кайре?
208 - Запросто!
209 - Идите за нами!
208 и 209 (поют) - Будь у ветра двойник,
       На восток дул бы он, и на запад,
       Будь у ветра двойник,
       Он налево направо бы дул.
Будь двойник у реки,
То на юг бы текла и на север,
Будь двойник у реки,
То текла она взад и вперед
       Будь у Солнца двойник,
       То оно бы все время светило.
       Будь у Солнца двойник,
       Никогда бы к нам ночь не пришла!
Ч.О. – Смотрите, смотрите, море! А я и не знал, что тут так близко от моего дома есть море!
208 – Море! Да оно тут всегда было…
209 - Видите избушку на вершине вон той скалы? Это - дом кайры. А нам дальше нельзя - мы не можем выходить за пределы леса.
Ч.О. - Большое вам спасибо! Вот уж выручили! Вот, возьмите по пончику.
208 - Спасибо и вам, дяденька овца!
209 - Хорошо, если получится снять проклятие.
(Уходят)
Ч.О. - Непростая это задача - взобраться к дому кайры. Неприступные скалы, от дороги одно лишь название. Вдобавок ко всему, сильный ветер, так меня, пожалуй, может сдуть прямо в море. Хорошо кайре - она умеет летать. Ей бы побывать в шкуре тех, кто ходит пешком. …
(Лезет на скалу).
С грехом пополам я взобрался на вершину этой скалы. (стучит в дверь)
Кайра - Что нужно? Деньги за газеты?
Ч.О. - Нет. Меня зовут человек-овца...
Кайра - Надеюсь, тебе от меня ничего такого не нужно?
Ч.О. - Сущий пустяк. Откройте, пожалуйста, дверь!
Кайра - Что, правда, не за деньгами?
Ч.О. - Сёстры-близнецы сказали мне, что тётушка-кайра знает способ снятия проклятий.
Кайра - Ну, заходи. Выкладывай, что там у тебя.
Ч.О. – Понимаете какое дело. На это Рождество, я должен написать рождественскую мелодию. Но у меня ничего не выходит, потому что я – проклят. В канун прошлого Рождества я нечаянно съел пончик… с дыркой… с маленькой такой дырочкой. Мне просто необходимо избавится от моего проклятья, ведь я не могу с ним жить. Профессор Овца посоветовал мне вырыть яму и упасть в нее, тогда проклятие снялось бы.  Но когда я в нее попал, там оказался Левовитый, он очень расстроился из-за того, что я предложил ему скрученный пончик, но у меня это была единственная еда без дырки, а потом я нашел темный и извилистый лаз, прополз по нему и оказался в лесу. Там я встретил близняшек 208-ю и 209-ю, они посоветовали обратиться к вам… Вот!
Кайра - Хорошего мало, ты вышел не из того выхода.
Ч.О. - Что ж мне, возвращаться обратно?
Кайра - Бесполезно! Обратной дороги уже нет. Но я могу посадить тебя себе на спину и отвезти в то место, где у тебя снимется проклятие.
Ч.О. - Вот было бы хорошо!
Кайра - Правда, ты тяжеловат для меня.
Ч.О. - Я не тяжелый! Всего-навсего сорок два килограмма… или сорок пять…
Кайра - Ладно, давай сделаем так, приберешься в этой комнате, отвезу тебя в нужное место.
Ч.О. - Согласен. С чего бы начать… В доме жуткий беспорядок. Весь пол в пыли, на столе - толстый слой соуса, в углу - переполненное мусорное ведро. В комнате, наверное, не прибирались уже несколько месяцев! Из-за этого проклятия сплошные беды на мою голову!
(Убирается).
Кайра - Ну-ка, посмотрим!.. Молодец, хороший навел порядок! Примерно так и нужно прибираться в доме.
Ч.О. - Теперь вы отвезете меня в то место?
Кайра - Конечно?! Я свое слово держу. Забирайся на спину!
(Взлетают).
Ч.О. Какая красота, просто дух захватывает… Какой изумительный пейзаж. зеленый лес и темно-синее море, а между ними поясом тянется полоска белого песка. Это самый замечательный и великолепный пейзаж, который я только видел…
Кайра - Эй, слушай, ты меня задушишь! Не сжимай так сильно шею! Я же совсем не могу дышать.
Ч.О. - Простите, пожалуйста! Просто очень красиво!
Кайра - Правда? Видел бы ты это каждый день, тебе бы надоело. Все идем на посадку.
Ч.О. - Что случилось, тетушка, вам плохо?
Кайра - Кто тебе такое сказал, а? С чего бы мне стало плохо? Или ты не знаешь, что я - сама бодрость в этой округе?
Ч.О. - Просто я подумал, что вы спустились в таком месте...
Кайра - Так это и есть то место!
Ч.О. - Как же? Мы не удалились от дома и на сто метров! Зачем было сажать меня на спину, если такое расстояние можно запросто пройти пешком?
Кайра - Тогда ты не прибрался бы у меня в доме.
Ч.О. - Ну, допустим.
Кайра - К тому же, я не говорила, что лететь далеко?! Просто предложила сесть на спину.
Ч.О. - Так-то оно так, но я столько времени потерял впустую.
Кайра - Почему впустую, ты мне очень помог, а теперь мне пора домой…
Ч.О. – А куда же теперь мне идти? Тетушка-Кайра… Тетушка… Улетела, придется одному искать дорогу… Надо же, откуда здесь взяться этой лестнице? Может это и есть то место. Раз идти все равно некуда, попробую взобраться наверх.
Правовитый - Эй, что тебе здесь нужно?
Ч.О. - Простите, я пришел, чтобы снять с себя проклятие. Вы ничего не знаете об этом?
Правовитый - Что! Проклятие? Ха-ха-ха! Ну, ладно! Иди сюда
Ч.О. - Вот так-так! Не тебя ли я видел на дне ямы?
Правовитый - Нет, не меня. Ха-ха-ха-ха. А моего брата. Видишь, я закручен вправо. А мой брат - тот влево. Брат чуть что, сразу плачет. Или бранится на людей. Эхе-хе-хе.
Ч.О. - Хоть вы и братья, но какие разные по характеру
Правовитый - Сам понимаешь, правый и левый... Противоположные. Фу-фуфу-фуфу-фуфу!
Ч.О. - Кстати, как мне быть с проклятием?
Правовитый - Ничего я тебе не скажу! Хе-хе-хе.
Ч.О. – Но подскажите, хоть куда идти!
Правовитый - Твое проклятие –разбирайся сам! Хе-хе-хе.
(Ч.О. Уходит)
Ч.О. - Что за место?! Одинаковые право- и левоскручнные, своенравная тетушка-кайра... Что же делать? Заблудился непонятно где! Так и не сняв с себя проклятие...
Никчемуха - Насколько я понял, у вас трудности с проклятием.
Ч.О. - Кто там? Подскажите мне, где я? Где же ВЫ?
Никчемуха - Положим, у меня нет имени… Не ищите меня! Я на самом деле ничего собой не представляю. Никчемное создание.
Ч.О. - Выходи, поедим вместе пончики. А то мне одному скучно.
Никчемуха - Мне даже пончик давать не стоит. Нет, правда - мне достаточно уже только этих слов.
Ч.О. - Ладно тебе! Пончиков много. Выходи. Если стыдишься, я могу отвернуться в сторону, а ты подойди - поешь...
Никчемуха - Спасибо. Мне достаточно половины самого маленького. - Вкусно! Нет, ну, правда, вкусно! Только не оборачивайтесь!
Ч.О. - Я-то не оборачиваюсь, а ты расскажи, если знаешь, что-нибудь про проклятия.
Никчемуха - Проклятия, говорите? М-м-м. Ням-ням. Знаю! Вкусно. Ням-ням.
Ч.О. - Тогда скажи, где их можно снять?
Никчемуха - Всё очень просто! Ням-ням. Нужно прыгнуть вон в тот колодец.
Ч.О. - Но я ведь не умею плавать!
Никчемуха - Совсем не нужно уметь плавать. Всё будет в порядке! И всё-таки, какой он вкусный! Ням-ням.
Ч.О. – Да, пожалуй ты прав – мне уже стало всё равно. Ай, как же больно! Надо же было стукнуться прямо головой!
Св. Ов. - Ну, извини Откуда мне было знать, что ты будешь нырять головой?!
Ч.О. - Ой, больно. А ты кто такой?
Св. Ов. - Я - Его Величество Святой Овца.
Ч.О. - Так значит, это ты наложил на меня проклятие? Зачем ты это сделал? Я, ведь, не сделал ничего плохого. За что мне такие мучения? Прямо не знаю... у меня уже сил нет. Смотри, вон какая шишка на голове!
Св. Ов. - Ну, извини, извини. Не со зла! Хотя, всему есть свои причины.
Ч.О. - Хотелось бы услышать, какие?
Св. Ов. - Ладно. Только первым делом иди сюда. Мне есть, что тебе показать.
ВСЕ. – С Рождеством! (Все – это: правовитый с левовитый, 208-я с 209-ой, тётушка-кайра с Никчемухой, Профессор Овца.)
Ч.О. - Что всё это значит? И почему все здесь собрались?
208 - Мы вас ждали.
209 - Долго-долго!
Св. Ов. - Это значит, что я пригласил тебя на празднование Рождества!
Ч.О. - Но я же проклятый. Поэтому…
Св. Ов. - ... а проклятие наложил специально, чтобы ты пришёл сюда. Так-то оно таинственней, а всем остальным - развлечение.
Кайра - Да, в самом деле, весело.
Левовитый - Вот и повеселились! Чёрт побери.
Правовитый - Было приятно. Фу-фуфу-фуфу.
Никчемуха - И вкусно. Ням-ням.
Ч.О. – Ну это так не справедливо!
Левовитый - А что справедливо?
Ч.О. – Это так обидно!
Никчемуха - А что не обидно?
Ч.О. - Ладно, раз уж такое дело, раз уж я все равно здесь. Тогда всех с Рождеством.
Все - С Рождеством! Ура, Ура, Ура!
208 - Дяденька овца, сыграйте на пианино.
209 - Вы же хорошо играете!
Ч.О. - А здесь есть пианино?
Св. Ов. - Есть! Есть! Сделано специально для тебя. Играй сколько душе угодно!
Ч.О. - А у меня получится? Я же….
Св. Ов. – Получится! Я уже снял с тебя проклятие. И больше оно тебя никогда не коснется.
Ч.О. – Спасибо Вам Ваше Преосвященство Святой Овца!
Св. Ов - Да по правде сказать, и не было никакого проклятия, ты его сам себе и придумал, а когда кто-нибудь, что-нибудь придумает, все и сбывается!
Ч.О. – Но ведь мне так сказал Профессор, ведь так было написано в книге…
Проф. О. – А ты побольше слушай других, и побольше читай всяких сомнительных книг и тогда жизнь тебе покажется сплошным проклятием. Говорят же, не было никакого проклятия.
Ч.О. - Ура! Значит, я смогу сыграть свою лучшую Рождественскую мелодию.
208, 209 - Конечно! Играйте же скорее, мы Вас так просим.
Все - Просим, просим!
Ч.О. - Ну, хорошо!

Музыка.

Кайра - А теперь, Рождественский торт!
Левовитый – Дайте и мне кусочек.
Св. Ов. – Конечно, дадим, всем достанется!
Никчемуха - Как вкусно, ням-ням!
Ч.О. – Какой сладкий, как мои пончики! Пусть и вся наша жизнь будет такой же красивой и вкусной, как этот торт!
208, 209 – Пусть все-все Овцы перестанут бояться придуманных проклятий!
Кайра - Пусть в наших домах всегда будет чисто и убрано!
Св.Ов. - Мир и счастье миру овец!
Все - Мир и счастье миру овец! С Рождеством!

ВСЁ!


Рецензии