Лингвизмы - 6

(собрано из различных источников, частично переведено с иностранных языков, частично пережито или придумано автором)


***

Русско-немецкая народная песня:
«Доннерветтер ветку клонит…»


Конкретная методика

- Здравствуйте, дети! Меня зовут Иван Васильевич, я ваш новый учитель русского языка и литературы. В этом году я постараюсь донести до вас всё то прекрасное и чистое, что существует в русском языке. Мы постараемся с вами понять высокий слог Пушкина, тонкий и искрометный юмор произведений Грибоедова, оценить глубокий смысл замечательных произведений Гоголя.
А остолопам, которые сидят на задних партах, путают рамсы и ругаются матом – хочу сразу предъявить, что за все косяки буду х…ярить линейкой по е…алу, а если не всосут конкретную тему с наскока, то поимеют серьезные качели на ковре у хозяина!


***

Азовское море – море, где каждый начитает сначала, то есть с «азов».


***

Словом можно не только убить, но и совершить самоубийство…


***

Девушка приходит сдавать экзамен по литературе. Экзаменатор:
- Фамилия, имя?
- Если не сдам, то Анна Каренина…


***

Абсурд – обратный сурдоперевод.


***

Культурный человек не ругается грубо и бессмысленно матом,
а делает это витиевато и утонченно.
Александр Костюшин


***

Аромат – матерщина с запашком.


***

То, что не выходит из головы, обычно слетает с языка…


***

- Дорогая, мне так трудно найти нужные слова.
- Ничего, милый. Главное – найти нужную сумму.


Рецензии