Переводчику нечем заняться
На бархатном небе горела звезда,
Два взгляда по звезде блуждали,
Забвения иль вдохновенья ища,
В упор друг друга не видали.
Взгляд девушки был так ярок и чист,
Взгляд парня – грустен и наивен,
И каждый желал судьбоносную кисть,
Чтоб начертать ей пару линий.
Ходили кругами они по звезде,
Едва не касаясь друг друга,
Хозяевам взглядов жить на Земле
Казалось порою туго.
Детьми они были планеты одной
И даже одной страны,
Но расстоянье меж ними легло,
Как от Земли до звезды.
The bright star shone in velvet sky,
Two sights were wondering there
Escaping from world’s pain and lie
And looking for elsewhere.
The girl’s sight was as pure as tears,
The guy’s one was na;ve,
And both desired cure from fear
That every moment gives.
The sights were going round the star
They almost touched each other,
But they were gazing in afar
And didn’t see each other.
The girl lived next door to the guy
These two were kindred spirits,
But all they said was “Hi” and “Bye”,
They couldn’t break some limits.
Свидетельство о публикации №208050600526
Серьезно)
Кузнецова Елена Дмитриевна 25.05.2008 14:26 Заявить о нарушении