6 Крюков и Тихий Дон - две вещи несовместные

Продолжение. Начало см.
http://www.proza.ru/2008/05/17/47

braza_rabbit:
May. 8th, 2008 11:44 pm (local)

Александр, в 25-й раз вынужден отметить Ваше слабое знание вопроса. Рассказ "Один язык" в 1962 г. подвергался НЕ ТОЛЬКО корректорской правке. Например замена "Кругом" на "Вокруг" вряд ли сделана корректором. Или замена "чево" на "чего" и т.п. в репликах персонажей. "Похватали" на "подхватили", "должен" на "должон". Странно, что титульный автор не имел никакого отношенияк этой редактуре, даже не был знаком с ее результатами, он ведь исправил бы "Лужины"!

"ЛЮБОЙ ИЗ «ДОНСКИХ РАССКАЗОВ» ПО СТИЛЮ на десять голов выше любой вещи Фёдора Крюкова." это ВАШЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ, я (и не только) например его не разделяю, хотя рассказы Шолохова, разумеется динамичней и трагичней в силу самого материала. По оценке хорошо знавшего обоих Серафимовича один - потенциально "огромный" писатель (сравним с Вашей оценкой Крюкова - нет "даже намека на талант"), а другой до Тихого Лона - едва заметная точечка. Т.е. Крюков и ранний Шолохов в устах Сераф. - писатели совершенно разного масштаба, причем сравнение не в пользу второго (здесь речь не идет о стиле каждого, но именно о масштабе!). Это, разумеется его личное мнение, или он тоже жулик и т.п.?

Александр, у Вас неважно и с логикой. Вы даже не понимаете, что Ваш аргумент, что рассказы (и небольшие повести, очевидно тоже) одного автора часто много слабее его крупного произведения можно повернуть и в пользу Крюкова! Взялся мол наконец за большой роман и реализовал свой потенциал, который видел в нем Серафимович!

Ваше наблюдение о "Торнице" вполне работает на версию Бар-Селлы о том, что и рассказы Ш. писал не сам (или не только сам). Например, в данном случае Шолохов не разобрал почерк не Автора Тихого Дона , а кого-то из "соавторов", своего рода "негров". Ведь разобрать чужой почерк особенно трудно, когда плохо знаешь сам материал. Мне это хорошо известно по моим собственным лекциям, которые мои студенты выкладывают в Интернет, при этом в их конспектах могут быть дикие ляпы - "семейсто элементов" вместо "семейство эллипсов" или " статистический момент" вместо "статический момент". Здесь сразу 3 фактора - переписчик - не специалист (хотя и не обязательно полный профан), почерк первоисточника (лектора в данном случае) далеко не идеален, наконец торопливость переписчика (темп лекций). Все факторы (некомпетентность, почерк и фактор времени)и в случае Шолохова имели место. Мне например любого из двух приведенных примеров (даже если бы речь не шла о моих лекциях) было бы очевидно , что это не авторская (преподавательская) запись, а запись студента. Впрочем, как я уже писал, версия Бар-Селлы о ПОЛНОМ неучастии Шолохова в написании Донских рассказов не представляется полностью доказанной, но что он НЕ ВСЕГДА понимал , о чем идет речь - очевидно.

Перенос корниловской эпитафии С ПРЯМЫМ УПОМИНАНИЕМ МЕСТ ЕГО ЭКСПЕДИЦИЙ (в Персию и т.п.) в "Целину" и ПРИВЯЗКА К Макару Нагульнову , который в тех краях никогда не бывал, с моей точки зрения абсурдна и не могла быть сделана настоящим автором ТД. Кстати Вы не поняли того, что в опубликованном тексте ТД этой эпитафии нет, там слишком уж апологетическое отношение автора к Корнилову там прослеживается.

И опять - Ваша невнимательность. "Тезис о «разнородности» первой и второй частей «Поднятой целины» - абсолютно надуманный." Но у меня этого тезиса нет! Я лишь попросил Вас привести ссылку на "многих" антишолоховедов, которые , по-Вашему утверждению якобы ищут одного автора (не Шолохова) для обеих книг «Целины»! (Смиренно повторяю свою просьбу). Вы противоречите сами себе – то обвиняете «ниспровергателей» в том, что они ищут одного автора ДЛЯ ВСЕГО РОМАНА, то в том,, что они утверждают , будто 2 книги «Целины» написаны разными авторами! Вы уж определитесь как-нибудь! В связи с этим Ваши слова «попка», «дегенераты» и «мошенники» оставляю на Вашей совести.

По поводу повторов. Повторы тоже бывают разные. Дважды в одном предложении назвать убитого убитым – с моей точки зрения - нормально, а как же его еще называть, ну погибшим можно, это не принципиально! Но повтор с дождем – другой совсем случай. Еще раз – «Был ДОЖДЬ, тепленький такой, приятный. Мы шли по Моховой, плиты тротуара резал косой ДОЖДЬ» – фактически дважды повторено – шел дождь! И Шолохов понял, в конце концов, что это выглядит глупо (в отличие от фразы с убитым, где первый раз речь идет о его пустой глазнице, а второй раз – накрывают его лицо, т.е. дается новая информация) и убрал второй дождь, но крайне поспешно и в силу своих творческих способностей. Ваш пример из Пастернака - Александр, вы выдаете себя с головой! При Вашей эрудиции Вы находите только ПОЭТИЧЕСКИЙ пример «ляпсуса», хотя мы-то говорим о прозе! Странно, что Вы не вспомнили тогда такой «ляпсус», как беседу Маяковского с солнцем.

Я, разумеется , никоим образом литературоведом себя не считаю. Я рассматриваю проблему авторства Тихого Дона в первую очередь как логическую. Чем можно объяснить бесчисленные странности и ошибки в сюжете, в хронологии и т.д. и т.п., кроме компиляции из чужого первоисточника, понимаемого (в разных смыслах этого слова) ОЧЕНЬ ПЛОХО. Я Вам привел пример, как человек, написавший в лекции по математике «элементы» вместо «эллипсы» ( в определенном контексте) однозначно квалифицируется как дилетант, в лучшем случае только изучающий предмет и бездумно переписывающий, в силу своего разумения то, что лектор пишет на доске. Так же, человек, путающий «Зимний» с «Замком» в контексте разговора о Временном правительстве России в 1917 г.- безграмотный дилетант, а не Автор Тихого Дона (речь идет, напомню о рукописи, так что на наборщиков свалить не удастся). А таких примеров – десятки, и это только примеры неспособности разобрать почерк. Впрочем Вы уже согласились ведь с возможностью использования чужой рукописи , причем само непонимание этой рукописи говорит о неспособности выполнить Шолоховым иную работу, кроме компиляционной.

И, Александр, давайте называть вещи своими именами – Вы тоже не литературовед. Вы – журналист по образованию (а не филолог, это ведь не одно и то же), проработавший около 20 лет в ведомственных изданиях МВД, майор в отставке, который среди прочего написал несколько статей о литературе. Я отношусь с уважением к Вашей работе, например с интересом прочитал историю “Паровоза”. Но в литературоведении Вы – такой же непрофессионал, как и я. С той лишь разницей, что я за проблемой слежу лет 20, прочитал практически все , что по ней написано (с обеих сторон, разумеется), у меня стол завален распечатками рукописей Шолохова (900 страниц, а Вы их даже не видели). Так что мы с Вами играем в разных лигах (вот и том, что вопрос о плагиат уже попал в печать не в 30-е годы, а в начале 1929 г., Вы не знаете, хотя это мелочь, разумеется). Главное - дело Шолохова – дело о краже и не может быть ограничено чисто филологическими аспектами (стиль и т.п. – субъективными! Я уже приводил пример с “Романом с кокаином”). Логический аспект не менее важен (и более объективен в целом, хотя отдельные тезисы могут быть и субъективны, и спорны). Поскольку данной кражей не занимаются Ваши бывшие коллеги, то им приходится заниматься доморощенным эркюлям пуаро, неудивительно, что их среди миллионов читателей ТД нашлось человек 10-15, некоторые из них – филологи, лингвисты или историки, т.е. люди, подготовленные не хуже Вас.

По поводу Невского и Тверской – в черновике Тверская зачеркнута, написанный сверху Невский – тоже зачеркнут! В беловике, написанной женой или свояченицей Ш. – снова Невский. Они не знали – как правильно! Еще пример эрудиции Шолохова – на с. 41 черновика 4-й части читаем четкое “мейтенант – саксонец” (беловик не сохранился). В старой России звание лейтенанта было только на флоте, так что безграмотный человек вполне мог это слово и не слышать никогда, но автор Тихого Дона? Откуда оно тогда попало в рукопись, если “автор” его не знал? Откуда “спектр красок”, если “автор” слова “спектр” не знает и пишет сначала “скипетр”? У ВАС , АЛЕКСАНДР, ЕСТЬ ДРУГОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ, кроме бездумного переписывания малограмотным (не только в смысле орфографии – пунктуации, но и в смысле эрудиции) “соавтором”?

Вы, Александр, бездумно поворяете шолоховские рассказы о работе в архивах и т.п. , хотя нет ни одного свидетельства такой работы, кроме его собственных. Вранье Шолохова по многим поводам установлено документально. Например 22 июля 1927 г. он пишет в Москву издателям, что части 1 и 2 Тихого Дона перепечатаны и машинистка печатает часть 3. А на титульном черновика 2-й части им самим написано – закончена переработка 31 июля 1927 г. ! А после переработки еще беловик переписывался свояченицей. Не берусь утверждать, подложна ли дата на рукописи или он врал в письме – важно , что врал. Врал, что не слышал о Крюкове (с чего бы это?), когда писал ТД, хотя заимствований – масса, см. работу Мезенцева. Наверняка врал, что Серафимович никогда о Крюкове при нем не упоминал, не так уж много на Дону известных литераторов. Даже некоторые шолоховеды, например Семанов, признавали, что Ш. опирался на очерки и рассказы Крюкова. Ш. врал про свою работу в продотрядах комиссаром (на самом деле - мелкий чиновник в продорганах). По картам, говорите, изучал движение полков и дивизий? Применительно к гражданской войне допускаю. А Мировой? Не знал, что не может один человек (и один полк) воевать в Галиции и Восточной Пруссии одновременно? Или просто не заметил, что состыковал разные редакции (или куски , относящиеся к разным годам войны – шутка ли , Брусилов и Корнилов как главкомы в 1914 г.) На каких картах и в каких архивах он это нашел?

В последнем постинге - Брусилов и Алексеев (так по рукописи).



ФИМА ЖИГАНЕЦ:
Алексей,
Прошу прощения за долгое молчание, завертелся, да тут ещё проблемы со здоровьем, может, операцию придётся делать.

Но - вернёмся к нашим баранам.

Я повторяю в какой уже раз: ВЫ ИЗБРАЛИ ТОТ СПОСОБ, КОТОРЫЙ ВЕДЁТ ВАС В НИКУДА. Потому что те за кем вы следуете, - слепые, вожди слепых. Вы приводите «аргументы», над которыми даже смеяться скучно.

*** Например 22 июля 1927 г. он пишет в Москву издателям, что части 1 и 2 Тихого Дона перепечатаны и машинистка печатает часть 3. А на титульном черновика 2-й части им самим написано – закончена переработка 31 июля 1927 г. ! А после переработки еще беловик переписывался свояченицей. Не берусь утверждать, подложна ли дата на рукописи или он врал в письме – важно, что врал. Врал, что не слышал о Крюкове (с чего бы это?), когда писал ТД, хотя заимствований – масса, см. работу Мезенцева.***

Объясните мне, КАКОЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ ТО, ЧТО ШОЛОХОВ НАПИСАЛ В МОСКВУ О ПЕРЕПЕЧАТАННОЙ РУКОПИСИ, А НА САМОМ ДЕЛЕ ЕЁ НЕ ПЕРЕРАБОТАЛ К ТОМУ ВРЕМЕНИ?! Батенька вы мой, да я, например, своим издателям таким же образом врал и вру на каждом шагу! И ЧТО?!!
Читывал я и работу Мезенцева. Марата Тимофеевича знавал лично, это - мой бывший преподаватель (ныне покойный). Работу его читал. Никудышная работа.

***Даже некоторые шолоховеды, например Семанов, признавали, что Ш. опирался на очерки и рассказы Крюкова. Ш. врал про свою работу в продотрядах комиссаром (на самом деле - мелкий чиновник в продорганах). По картам, говорите, изучал движение полков и дивизий? Применительно к гражданской войне допускаю. А Мировой? Не знал, что не может один человек (и один полк) воевать в Галиции и Восточной Пруссии одновременно? Или просто не заметил, что состыковал разные редакции (или куски , относящиеся к разным годам войны – шутка ли , Брусилов и Корнилов как главкомы в 1914 г.) На каких картах и в каких архивах он это нашел?***

Я вам уже повторял, что для меня Крюков как «автор» «Тихого Дона» - бред совершеннейший. Бесповоротный. Беллетрист очень средней руки. Опирался ли Шолохов на очерки Крюкова или нет - вопрос совершенно ничтожный. Если опирался в рамках, очерченных Мезенцевым, то об этом вообще смешно говорить. Хотя и у Марата Тимофеевича многое притянуто за уши.

Вы поймите: «Тихий Дон» - не роман даже, а ПОЭМА, вроде гоголевских «Мёртвых душ». Язык его - ПОЭТИЧЕСКИЙ, а не бытописательский, как у Крюкова, Серафимовича, Краснушкина... (Последний вообще по преимуществу был репортёром).

Все разговоры о Крюкове как об «авторе» уже напрочь отметены даже вменяемыми «антишолоховедами». НЕ МОГ НИЧЕГО ПОДОБНОГО НАПИСАТЬ ТРЕТЬЕСТЕПЕННЫЙ АВТОР, «Глеб Успенский донского казачества». Уже одно сравнение с Глебом Успенским чего стоит…
Ну, да Бог с ним, с Крюковым. Если у него Шолохов что-то и взял, то Крюков этим мог бы лишь гордиться. Как когда-то Макэ, судившийся с Дюма за «Тёх мушкетёров», писал в конце жизни: мол, я горд уже тем, что моё имя упоминается рядом с Дюма…
Теперь о картах и прочем. Золотой вы мой человек, что-то мог он и по картам увидеть, но в основном речь может идти о журналах, где публиковались воспоминания и фронтовые впечатления казаков. Ещё профессор Герман Ермолаев справедливо отмечал: «Сцены военной и офицерской жизни в «Тихом Доне» представляют собой в большинстве случаев переработанные материалы донских офицеров, печатавшиеся главным образом в периодических изданиях».

Кстати, буде время - почитайте. И его, и Феликса Кузнецова. Там куда более мудрая и профессиональная текстология - а заодно и развенчивание ваших духовных «учителей». Ошибок у Шолохова полным-полно, но как раз эти страницы у него и не самые сильные. Создаётся такое впечатление, что он просто писал их «на отъебись», прошу прощения за выражение. И все эти нестыковки РОВНЫМ СЧЁТОМ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К ГЕНИАЛЬНОСТИ РОМАНА НЕ ИМЕЮТ. Это - критика неточностей. Не более.


***Но повтор с дождем – другой совсем случай. Еще раз – «Был ДОЖДЬ, тепленький такой, приятный. Мы шли по Моховой, плиты тротуара резал косой ДОЖДЬ» – фактически дважды повторено – шел дождь! И Шолохов понял,в конце концов, что это выглядит глупо (в отличие от фразы с убитым, где первый раз речь идет о его пустой глазнице, а второй раз – накрывают его лицо, т.е дается новая информация) и убрал второй дождь, но крайне поспешно и в силу своих творческих способностей. Ваш пример из Пастернака - Александр, вы выдаете себя с головой! При Вашей эрудиции Вы находите только ПОЭТИЧЕСКИЙ пример «ляпсуса», хотя мы-то говорим о прозе! Странно, что Вы не вспомнили тогда такой «ляпсус», как беседу Маяковского с солнцем. ***

Как замечательно вы сказали - «и Шолохов понял»! Вот именно. Почему же это вы отнимаете у Шолохова право на неточность и её исправление (даже если исправление это, с вашей точки зрения, неудачно)? Почему надо приплетать сюда КАКУЮ-ТО НЕМЫСЛИМУЮ КОМПИЛЯЦИЮ?! Зачем? Чтобы на этом жиденьком фундаменте выстраивать свою убогую версию?

Вы меня упрекаете в том, что я нашёл ляпсус только у Пастернака. Алексей, ну что вы, право! Я вообще его не искал. Просто привёл первое, что в голову пришло. Но примеров повторений, причём «диких», ежели судить с вашей колокольни, даже искать особо не надо! Я вот сейчас привожу из того, что читаю нынче. Открываем «Мёртвые души», на второй странице читаем:

«…в окне помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и лицом таким же красным, как самовар, так что издали можно бы подумать, что на окне стояло два самовара, если бы один самовар не был с чёрною как смоль бородою».

Посчитали, сколько раз в одном предложении употреблено слово «самовар»? ЧЕТЫРЕ! Ну точно, Гоголь украл свою поэму у четырёх разных авторов и слепил из них компиляцию! Факт железобетонный…

Другая книга, которую я читаю - рукописи «Мастера и Маргариты» (сказывал уже, что изучаю сие произведение). Итак:

«На нём был зелёный засаленный и с заплатой на локте халат, из-под которого виднелась грязная НОЧНАЯ сорочка, на голых ногах истоптанные НОЧНЫЕ туфли с изъеденной меховой оторочкой… НОЧНОЙ горшок помещался у кровати». Понятное дело - компилятор проклятый! (В окончательном варианте описание резко сокращено).

И таких примеров, и ещё более ярких можно приводить ТЫСЯЧИ! Тысячи. Займитесь на досуге. А ваш постулат о «состыковке» просто не лезет ни в какие ворота. Вообще ни в какие.

Вообще, текстология - не ваше сильное место, Алексей. Не подражайте жуликам типа Бар-Селлы. Вы мне кажетесь всё-таки порядочным человеком, просто заплутавшим.

Вот что вы возразить сможете на этот пассаж Кузнецова:

*** Шолохов вел мучительный поиск более точных слов и более выразительных деталей. К примеру, «унаследованный у деда», «хищный [вислый по-скопчиному] нос», «острые [узлы] бугры скул [обтянутых шафранной с румянцем кожей]», превращаются в окончательном тексте в «такой же, как у бати, вислый коршунячий нос», в «острые плиты скул, обтянутых коричневой румянеющей кожей»; а «в чуть косых прорезях» глаза [«черные, наглые и дикие»] заменены на «в чуть косых прорезях подсиненные миндалины горячих глаз».***
ВЕДЬ ЭТО ЖЕ НАСТОЯЩАЯ, ПОДЛИННАЯ РАБОТА НАД СЛОВОМ! И таких примеров - сотни! Ну лады бы - компиляция. Но на хрена же собирать столько вариантов одного и того же описания?!! Это уму непостижимо…

Вообще мне казалось, что любой здравомыслящий человек после компьютерной экспертизы норвежского филолога Гейра Хетсо и его компании должен бы успокоиться. Тем более человек, имеющий, как вы, отношение к точным наукам. Дело даже не в том, что экспертиза доказала абсурдность «авторства» Крюкова. Это и так ясно непредвзятому читателю. Хрен тут доказывать? Важнее то, что доказано было, что «Донские рассказы» и «Поднятая целина» ПРИНАДЛЕЖАТ ТОМУ ЖЕ АВТОРУ, КОТОРЫЙ НАПИСАЛ «ТИХИЙ ДОН»! Всё. Вопрос закрыт. То есть он может быть открыт, если найдут альтернативного автора ВСЕХ шолоховских произведений.


*** давайте называть вещи своими именами – Вы тоже не литературовед. Вы – журналист по образованию (а не филолог, это ведь не одно и то же), проработавший около 20 лет в ведомственных изданиях МВД, майор в отставке, который среди прочего написал несколько статей о литературе. Я отношусь с уважением к Вашей работе, например с интересом прочитал историю “Паровоза”. Но в литературоведении Вы – такой же непрофессионал, как и я.***

Нет, дорогой мой Алексей, вы неправы. Я окончил именно ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ факультет и занимался ФИЛОЛОГИЧЕСКИМИ НАУКАМИ. Да, отделение журналистики, но МЕТОДЫ изучения литературного произведения для меня не являются таким откровением, как для вас. И что такое стиль, я знаю. И художественные особенности автора могу отличить. И многое другое. И понимаю, в чём отличие использования рукописи или источников от плагиата и компиляции. И понимаю, что десятки, даже сотни ФАКТИЧЕСКИХ ОШИБОК никогда не перетянут на чаше весов одного - авторского стиля, авторской манеры, авторского своеобразия.

Чего только не делали ваши соратники, чтобы доказать, что Шолохов не писал «Тихого Дона»! Сначала утверждали, что «Поднятая целина» - произведение слабое, никудышное, что и юмор там бездарный, и вообще ничего общего со стилем «Тихого Дона» нет.

Умыли ребят. Ну, нельзя опровергнуть очевидное. Тогда тот же Бар-Селла (и другая братия) принялся искать НЕСКОЛЬКИХ АВТОРОВ. Но - каких! Совершенно разнородных по таланту и манере письма! Дикая ахинея его ОЧЕВИДНА. Его соратники подыскивают всё новых «претендентов». Уже одно это должно настораживать вас. Что это за игра в «неизвестных гениев»?

Серафимович… Да вы сравните его «Железный поток» с произведениями Шолохова. Убожество…
Вы не находите объяснения множеству ошибок и явно нелепых расшифровок. Но вы не предлагаете НИ ОДНОЙ ВНЯТНОЙ АЛЬТЕРНАТИВНОЙ ВЕРСИИ!

Кстати, скажите мне - это уж отвлекаясь от темы, - где вы знакомитесь с рукописями? Уже вышло факсимильное издание? Или вы ходите в библиотеку? Просто если вышло, мне было бы интересно полистать.

Я вам привёл пример из Кузнецова. ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЙ для филолога! И таких примеров множество. А ваше копание - пустая трата времени и сил. Потому что ничего ровным счётом не доказывает, к тому же все нарытые фактики вы не в состоянии осмыслить и выдать чёткую версию, как я уже говорил. Пока я её не услышал.

Для вас стиль - вопрос «СУБЪЕКТИВНЫЙ», А ЛЮБОЙ СПЕЦИАЛИСТ СКАЖЕТ, ЧТО ТОЛЬКО ОН И ОБЪЕКТИВЕН, И НИЧЕГО БОЛЕЕ! Вы, изучая распечатанные (что это значит, не ведаю, но, наверное, факсимильные копии) рукописи и всё, что написано с обеих сторон, умудрились за 20 лет «НЕ ЗАМЕТИТЬ» упорной работы Шолохова над словом. Это действительно надо обладать редкостной слепотой. Впрочем, не ведаю, чем вы занимались 20 лет, во всяком случае, рукописи 1-й и 2-й книг «Тихого Дона» были обнаружены в 1999 году. Доступ к ним у вас, как я могу догадаться, появился ещё позднее. Так что остальное время, видимо, вы изучали Шолохова по высказываниям и аргументам сторон.

По поводу же 20 лет изучения… Не в обиду, Алексей. Вспоминается анекдот про обезьяну и гранату.

По поводу филологов, лингвистов (когторые тоже являются филологами) и историков - вопрос не в том, что они подготовлены не хуже меня. Вопрос В ДОБРОСОВЕСТНОСТИ. А этого им явно не хватает.


*** По поводу Невского и Тверской – в черновике Тверская зачеркнута, написанный сверху Невский – тоже зачеркнут! В беловике, написанной женой или свояченицей Ш. – снова Невский. Они не знали – как правильно!***

Любопытная логика. Не знали, как правильно - но, однако, Тверскую зачеркнули! С ЧЕГО БЫ ЭТО? И окончательно тоже стоит НЕВСКИЙ. Итак, исправление было сделано, но то, что оно перечёркнуто, дало повод для вашей буйной фантазии.

***Еще пример эрудиции Шолохова – на с. 41 черновика 4-й части читаем четкое “мейтенант – саксонец” (беловик не сохранился). В старой России звание лейтенанта было только на флоте, так что безграмотный человек вполне мог это слово и не слышать никогда, но автор Тихого Дона? Откуда оно тогда попало в рукопись, если “автор” его не знал? Откуда “спектр красок”, если “автор” слова “спектр” не знает и пишет сначала “скипетр”? У ВАС, АЛЕКСАНДР, ЕСТЬ ДРУГОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ, кроме бездумного переписывания малограмотным (не только в смысле орфографии – пунктуации, но и в смысле эрудиции) “соавтором”?***

У вас, Алексей, ). человек не знает слов «лейтенант» (!) и «спектр», но зато знает «скипетр». А теперь представьте на секундочку, раз уж вы примериваете на себя роль текстолога - как можно не отличить «л» от «м»? Вы ). Странный почерк…Возьмите ручку и изобразите такую каракулю. Но даже не в этом дело. Я допускаю ЛЮБЫЕ описки и ошибки. Только не надо уж так пытаться представить Шолохова настолько безграмотным, что он якобы не знал звания «лейтенант». Даже при четырёх классах образования он всё-таки наверняка читывал иностранных авторов приключенческого жанра. Вспомните, сколько классов было у Горького и как он проходил свои «университеты». Как Чуковский начинал изучать английский язык. Да примеров масса.

Вы упрекаете меня в том, что я не могу объяснить приведённых вами нелепиц. Но вы не можете объяснить куда более важных вещей. «Поднятой целины», например. «Донских рассказов». ГЛУБИННАЯ СВЯЗЬ «Тихого Дона» с этими произведениями ЕДИНСТВЕННО ПРИНЦИПИАЛЬНА.

А вот тут начинается гадание на соплях и бред насчёт «компиляции»…

***Александр, в 25-й раз вынужден отметить Ваше слабое знание вопроса. Рассказ "Один язык" в 1962 г. подвергался НЕ ТОЛЬКО корректорской правке. Например замена "Кругом" на "Вокруг" вряд ли сделана корректором. Или замена "чево" на "чего" и т.п. в репликах персонажей. "Похватали" на "подхватили", "должен" на "должон". Странно, что титульный автор не имел никакого отношения к этой редактуре, даже не был знаком с ее результатами, он ведь исправил бы "Лужины"!***

Если вы подзабыли, я СРАЗУ ЖЕ согласился с тем, что не знаком с рукописями Шолохова. Я основываюсь только на ВАШЕЙ КРИТИКЕ, здравом смысле и своих профессиональных знаниях. Так, почти все указанные вами исправления могли быть сделаны литературным редактором (есть такая должность, знаете ли, хотя многим писателям хотелось бы, чтобы её не было). В шолоховедении общим местом стало то, что Шолохов не очень ценил свои «Донские рассказы» и не хотел, чтобы их повторно публиковали. Так что он вполне мог отдать всё на откуп литературному редактору. Единственное противоречие - замена «должен» на «должон». Если не наоборот. Но и его, думаю, без проблем можно объяснить.

О Лужинах. Я вам в предыдущих постах уже указывал НЕЛЕПОСТЬ практически всех ваших «разоблачений». О том, что якобы Шолохов вообще не знает донских говоров, живя на Дону. Показывал, что у него встречались и другие обычные слова, которые в «Донских рассказах» писались с большой буквы. Вы, видимо, невнимательно читаете? Все эти заковыки РОВНЫМ СЧЁТОМ НИЧЕГО НЕ ДОКАЗЫВАЮТ И НИЧЕГО НЕ РЕШАЮТ.

Совершенно нелепое занятие - ИЗУЧАТЬ ШОЛОХОВА, СЧИТАЯ, ЧТО СТИЛЬ - ПОНЯТИЕ «СУБЪЕКТИВНОЕ»! Это же просто смех…

*** ЛЮБОЙ ИЗ «ДОНСКИХ РАССКАЗОВ» ПО СТИЛЮ на десять голов выше любой вещи Фёдора Крюкова." это ВАШЕ ЛИЧНОЕ МНЕНИЕ, я (и не только) например его не разделяю, хотя рассказы Шолохова, разумеется динамичней и трагичней в силу самого материала. По оценке хорошо знавшего обоих Серафимовича один - потенциально "огромный" писатель (сравним с Вашей оценкой Крюкова - нет "даже намека на талант"), а другой до Тихого Лона - едва заметная точечка. Т.е. Крюков и ранний Шолохов в устах Сераф. - писатели совершенно разного масштаба, причем сравнение не в пользу второго (здесь речь не идет о стиле каждого, но именно о масштабе!). Это, разумеется его личное мнение, или он тоже жулик и т.п.?
Александр, у Вас неважно и с логикой. Вы даже не понимаете, что Ваш аргумент, что рассказы (и небольшие повести, очевидно тоже) одного автора часто много слабее его крупного произведения можно повернуть и в пользу Крюкова! Взялся мол наконец за большой роман и реализовал свой потенциал, который видел в нем Серафимович!***

Ну вот, приехали… И после этого вы мне говорите, что я такой же непрофессионал, как вы?! Да БОЛЬШЕЙ НЕЛЕПОСТИ И ВЫДУМАТЬ НЕВОЗМОЖНО! Дело не в динамичности и трагичности. НЕ МОЖЕТ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ человек, всю жизнь излагавший мысли традиционным языком БЫТОПИСАТЕЛЯ, заговорить языком поэтическим! Ис-клю-че-но. Вы этого даже представить не можете. И хотите рассуждать о Шолохове и литературе! Это в математике - цифры и формулы. Литература - не математика. У Шолохова - стиль типично имажинистский, к нему ближе, пожалуй, Бабель, отчасти - Олеша - по способу выражения. В поэзии - Есенин. А на ваш взгляд, Пушкин запросто мог заговорить языком Маяковского.

Далее. О Серафимовиче. Что такое Серафимович или тот же Вересаев? Как писатели - ничто. Полное гэ. При всём уважении к Викентию Викентьевичу как к пушкинисту. Впрочем, и бездарный писатель может быть хорошим критиком. Но посмотрим, что писали о Крюкове современники.

Русская критика конца XIX - начала XX веков именовала Крюкова не иначе как «Глебом Успенским донского казачества». А. М. Горький в статье «О писателях-самоучках» называл Крюкова в числе литераторов, которые «не льстят мужику», советовал учиться у него «как надо писать правду». В. Г. Короленко в августе 1920 года сообщал С. Д. Протопопову: «От Горнфельда получил известие о смерти Ф. Д. Крюкова. Очень жалею об этом человеке. Отличный был человек и даровитый писатель». А вот что писал в статье «Памяти Ф. Д. Крюкова» журнал «Вестник литературы», издававшийся в 1920 году в Петрограде: «Чуткий и внимательный наблюдатель, любящий и насмешливый изобразитель простонародной души и жизни, Ф.Д. принадлежит к тем второстепенным, но подлинным создателям художественного слова, которыми по праву гордится русская литература».

Сравнение с Глебом Успенским, ежели вы до сих пор не поняли, уже само по себе нелестно. И Горький в своей статье, лестно отзываясь о правдивости Крюкова, совершенно определённо указывает его место. «Вестник литературы» называет это место открытым текстом. Ни для кого оно не было секретом.

Неужели вы действительно не видите КРОВНОЙ СВЯЗИ «Донских рассказов» с «Тихим Доном»? Или притворяетесь? Ну нельзя этого не видеть. По сравнению со всем, что написал Крюков, «Донские рассказы» - Эверест! Они конгениальны
С логикой у меня всё нормально. Я повторяю: стиль - это то, что подделать невозможно. Стиль - это ВЕСЬ ЧЕЛОВЕК. Это - его образ мысли, его взгляд. Нельзя вырвать глаз и вставить другой.

Я вижу, Крюков - ваше последнее прибежище. Оставьте. Это - проигрышная позиция. Да, я, безусловно мог бы доказать вам путём сравнительного анализа текстов, что Крюков писал абсолютно инако, и ни при каких обстоятельствах он не может быть автором «Тихого Дона». Но - мне это неинтересно. Пусть этим занимаются шолоховеды. Я, например, мог бы доказать, что Гоголь и Достоевский - два разных писателя. Но зачем?!!!

Знаете, у меня есть любимый пример на этот случай. Когда-то в детстве я слышал смешную эстрадную миниатюру о йогах. Там йога интервьюировали и задавали ему такой вопрос: «Могут ли йоги пить водку носом?». И он отвечал: «Могут. Но зачем?».

Я не отрицаю того, что в текстах и рукописях Шолохова можно нарыть ряд несуразиц и нелепиц, которые вызывают как минимум недоумение. Вопрос-то не в этом. Вопрос в другом. ОДНИХ НЕЯСНЫХ СОМНЕНИЙ МАЛО. А все «объяснения» и «толкования» разоблачителей Шолохова не просто нелепы, но зачастую и откровенно глупы.

НУ ХОТЬ БЫ ЧТО-ТО ВРАЗУМИТЕЛЬНОЕ ВЫ ПРЕДЛОЖИЛИ! А вместо этого - совершенно дикие, чудовищные измышления о «компиляции» «Поднятой целины», якобы составленной из частей, выдернутых из «Тихого Дона»… Вы хоть сами себя-то слышите? Или опять скажете, что я не так вас понял?

*** И опять - Ваша невнимательность. "Тезис о «разнородности» первой и второй частей «Поднятой целины» - абсолютно надуманный." Но у меня этого тезиса нет! Я лишь попросил Вас привести ссылку на "многих" антишолоховедов, которые, по-Вашему утверждению якобы ищут одного автора (не Шолохова) для обеих книг «Целины»! (Смиренно повторяю свою просьбу). Вы противоречите сами себе – то обвиняете «ниспровергателей» в том, что они ищут одного автора ДЛЯ ВСЕГО РОМАНА, то в том,, что они утверждают, будто 2 книги «Целины» написаны разными авторами! Вы уж определитесь как-нибудь! В связи с этим Ваши слова «попка», «дегенераты» и «мошенники» оставляю на Вашей совести***.

Я что-то не понял… Я говорил о том, что разоблачители ищут альтернативного автора «Поднятой целины». Я писал, что разоблачители ищут ОДНОГО АВТОРА для ВСЕХ произведений Шолохова (вернее, для значимых - от «ДР» до «Они сражались за Родину» и даже для «Судьбы человека»). При чём тут обе книги «Целины»? Я их не разделяю. Это - единое произведение. Точно так же как считаю последний том «Тихого Дона» не менее (если не более) талантливым, нежели первые. Тезис о «слабости» четвёртого тома явно ни на чём не основан. Его выдумали «антишолоховеды» для того, чтобы как-то оправдать то, что ни один из их «кандидатов» никак не мог написать эту часть романа (не говоря уже о «Поднятой целине»).

НЕТ У ВАС И ВАШИХ СОРАТНИКОВ НИ ОДНОГО КОЗЫРЯ, КОТОРЫМ БЫ ВЫ БИЛИ ТЕЗИС ОБ АВТОРСТВЕ ШОЛОХОВА, когда дело касается всего, что он написал помимо «Тихого Дона». Ничего, кроме диких, ни на чём основанных измышлений, каких-то сумасшедших бредней…

Если Михаил Александрович «украл» рукопись «ТД», то кто написал ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ?! «Компиляцию» отвергаем сразу же, поскольку все остальные произведения сюжетно СОВЕРШЕННО НЕ СВЯЗАНЫ С «Тихим Доном». Можно украсть кусочек, можно урвать фактик или ещё что-то - НО НЕВОЗМОЖНО СОЗДАТЬ ПОЛНОЦЕННОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ!

А уж измышления по поводу того, что-де все произведения Шолохова писали разные люди… Ну не смешите мои тапочки.

НУ СКАЖИТЕ МНЕ ЧТО-НИБУДЬ ВМЕНЯЕМОЕ! НУ! Что у вас есть, кроме кучки обнаруженных нелепиц? Да и тех не так много. Я имею в виду - действительно серьёзных, над которыми стоит поразмышлять. Хотя кое-что есть любопытное. И это уже плюс.

Алексей, я В ПРИНЦИПЕ готов принять любую версию, ежели она как следует обоснована. Например, с удовольствием читал «Игру о Вильяме Шекспире» Гилилова. Могу сказать - «Се нон э вэро, э бен тровато» (если это и неправда, то хорошо придумано).

В вашем случае сказать этого не могу. Ну неубедителен весь ваш детский лепет! Вот какие-то мелкие зацепочки есть, а всё остальное - надумано и неумно. У царя Мидаса - ослиные уши…


Рецензии
Рада, что заглянули ко мне!
Ваши две страницы на проза ру(вторая про МиМ, как только что узнала и такую ведете)— занесу в Избранные. Буду листать, у вас интересно! Думала, вы только на стихире.
Мы как-то уже немного общались.
Вот я сейчас прочла википедийную статью о Вас, дающую наиболее обзорное представление о ваших интересах. Они довольно широки, и сразу обо всем не спросить. Но по "Тихому Дону" позвольте спросить Вашего мнения, эта тема тоже входит в ваш литературоведческий спектр.

Я кое-что почитываю на эту тему. Но ответа у меня нет. Есть ли он у вас?

Если отстраниться от гор исследований, предположений, дебатов, ярости со всех сторон. Беспристрастно-отстраненно:может ли 24-летний юноша, получивший урывками 3-х классное образование — вообще что-то написать? Написать хоть приличный рассказ о том, через что сам прошел, а не то, чтобы замахнуться на историческую эпопею! Да с использованием секретных военных материалов и пр., и пр.

Ну вы же сами литератор!

Давайте просто взвесим...
Даже не юноша-начинающий соб.корр, или даже выпускник престижного вуза, а, допустим, человек опытный, много поживший, но без опыта профессионального писательства или хотя бы имеющего расположенность к перу — сумеет ли?

И не всякий писатель напишет такой роман. В противном случае, сколько членов Союза писателей с корочками отметились эпохальными романами, даже за советскую эпоху, когда имелся спрос на такие произведения?

Напишут ли непрофессионалы пера, даже с штатами помощников, если только эти помощники сами не напишут за него("лит.негры"). Но и лит.негры не создадут, думаю, понимаете, почему. От количества пишущих качество не прибавится, иначе бы компьютер уже писал глубокие романы. За каждым серьезным умением — годы труда, в случае с большими романами— труда каторжного! Помимо талантов, которые только аванс. И далеко не все большие замыслы удается реализовать и довести до победной точки за всю жизнь. А тут якобы за пару лет...Есть же реальность, которую не отменить чьим-то пожеланием и приказом, как приказали заткнуться критикам авторства романа в советское время.

В чем состоит по-вашему тайна этого романа? Тайна выдвижения и награждения, тайна авторства? Кому все это было нужно? И почему и спустя десятки лет разоблачений всего, что осталось от советского наследия - "Тихий Дон" остается вне официальной критики и пафоса разоблачительства?

Зера Черкесова 2   02.02.2021 20:27     Заявить о нарушении
Зоя, прежде всего позвольте мне прояснить свою позицию. Я не настаиваю категорически на том, что именно Шолохов написал "Тихий ДОн". Я пишу о том, ЧТО НИ ОДИН ИЗ ВЫДВИГАЕМЫХ ПРЕТЕНДЕНТОВ романа не писал. И это совершенно очевидно. Найдите убедительные аргументы и претендентов на авторство - и поговором.

Второе. Уже пошлый аргумент. Лермонтов погиб в 27 лет. Вас не удивляет, сколько он написал? Хотя бы "Героя нашего времени".

Третье. О возрасте Шолохова. Вы должны знать, что есть версия о том, что ему изменили дату рождения, чтобы он не пошёл на первую мировую. Так что ему могло быть и 28.

Четвёртое. Я не могу судить о том, как быстро взрослели дети и молодые люди во дни великих, кровавых испытаний. Не надо их сравнивать с нынешними полудебилами, которые не могут оторваться от материнской сиськи. Это были люди совсем другого рода. Вспомните Гайдара, который в 14 лет стал кандидатом в члены ВКПБ, в 15 участвовал в подавлении кулацких восстаний, в 16 - возглавил роту... Для меня он - один из самых значимых советских писателей, имеющих свой неповторимый стиль. То же могу сказать и о Шолохове - начиная с "Донских рассказов".

Насчёт образования. Насчёт "едва трёх крассов" - некоторое преувеличение. Можете прочесть биографию Шолохова в ЖЗЛ, а можете глянуть в Википедию: В 1910 году семья покинула хутор Кружилин и переехала в хутор Каргин: Александр Михайлович поступил на службу к каргинскому купцу. Отец пригласил местного учителя Тимофея Тимофеевича Мрыхина для обучения мальчика грамоте. В 1912 году Михаил поступил сразу во второй класс Каргинской министерской (а не церковно-приходской, как утверждают некоторые биографы писателя) начальной школы. Сидел за одной партой с Константином Ивановичем Каргиным — будущим писателем, написавшим весной 1930 повесть «Бахчевник»[7]. В 1914 году отец привёз сына в Москву — Михаил учился один год в подготовительном классе 8-й Московской мужской (Шелапутинской) гимназии. Ровно через год родители перевели мальчика в гимназию г. Богучара Воронежской губернии. С 1915 по 1918 год Михаил Шолохов жил в семье законоучителя Д. Тишанского. В это время десятилетний Михаил начал сочинять свои первые рассказы, записывал их в тетрадку. Его сочинения в классе хвалила учительница Ольга Павловна Страхова, некоторые зачитывала вслух... Жил в общежитии. Занимался самообразованием, принимал участие в работе литературной группы «Молодая гвардия», посещал учебные занятия, которые вели В. Б. Шкловский, О. М. Брик, Н. Н. Асеев. Активную помощь в устроении повседневной московской жизни М. А. Шолохова и в продвижении в свет первых литературных произведений с его автографом оказал кадровый сотрудник ЭКУ ГПУ, большевик с дореволюционным стажем — Леон Галустович Мирумов (Мирумян), с которым М. А. Шолохов познакомился в станице Вёшенская ещё до приезда в Москву.

В сентябре 1923 года за подписью «Мих. Шолох» в комсомольской газете «Юношеская правда» («Молодой ленинец») был напечатан фельетон — «Испытание», через месяц появился второй фельетон — «Три», а затем и третий — «Ревизор». Жить и учиться в Москве не было возможности, и в декабре 1923 года М. А. Шолохов вернулся в Каргинскую, а затем — в станицу Букановскую, где и посватался к Лидии Громославской — одной из дочерей бывшего станичного атамана Петра Яковлевича Громославского. Но бывший атаман сказал: «Бери Марию, и я сделаю из тебя человека».

Некоторые считают автором "Тихого Дона" (а значит, и "Поднятой целины", написанной той же рукой, и "Донских рассказов", которые слабее, но писаны той же рукой), самого Петра Громославского - который одно время быловался писательством.

В сентябре 1923 года за подписью «Мих. Шолох» в комсомольской газете «Юношеская правда» («Молодой ленинец») был напечатан фельетон — «Испытание», через месяц появился второй фельетон — «Три», а затем и третий — «Ревизор». Жить и учиться в Москве не было возможности, и в декабре 1923 года М. А. Шолохов вернулся в Каргинскую, а затем — в станицу Букановскую, где и посватался к Лидии Громославской — одной из дочерей бывшего станичного атамана Петра Яковлевича Громославского. Но бывший атаман сказал: «Бери Марию, и я сделаю из тебя человека»оторые хотя и значительно слабее романов, но писаны той же рукой) Петра Громославского. Увы, Громославский, хотя и баловался писательством, но не достиг здесь никаких успехов.

У него, правда, есть большое преимущество перед другим "претендентом" - Фёдором Крюковым. Того-то печатали постоянно, потому и можно сравнить его литературные произведения с произведениями Шолохова. Это - небо и земля. Крюков - литератор третьестепенный. Шолохов - гений. Это по стилю видно.

Не буду даже примеры приводить, я их уже приводил десятками. Но вот что бросается в глаза: Крюков пишет как человек, воспринимающий казачий мир снаружи, как "барчук". Не очень сильный бытописатель. Шолохов НЕСЁТ КАЗАЧЬЮ СУТЬ, КАЗАЧИЙ ЯЗЫК, ПОВАДКИ, ТРАДИЦИИ, ХАРАКТЕР - ИЗНУТРИ. Кроме того - сравните описания природы и портретов у Шолохова и у Крюкова. Надо быть слепоглухонемым, чтобы их сравнивать! Если так необходимо, я соберу себя в кучку и сравню в особой статье. Шолохов - ИМАЖИНИСТ. Так до революции просто не могли писать. Можно назвать разве что Ремизова и Есенина.

То же можно сказать и о Громославском. Это всё-таки казачьи "баре". Даже снисходя до казачьей темы, они описывают её в традиционных приёмах "средней", очерковой русской литературы. Шолохов же выворачивает Нутро.

Кстати, неплохая лекция Димы Быкова о Шолохове. Я с Димой во многих вещах не согласен, но здесь - отдаю должное.

Много ещё можно говорить. Но это - не формат комментария или краткой рецензии.

Фима Жиганец   03.02.2021 14:54   Заявить о нарушении
Кстати, совершенно не могу понять, почему "Тихий Дон" должен подвергаться официальной критике и разоблачительству. Кстати, для меня и "Поднятая целина" - произведение мирового уровня.

Фима Жиганец   03.02.2021 14:56   Заявить о нарушении
Большое спасибо!
Такие объемные ответы я получаю нечасто. Спасибо Вам!

Зера Черкесова 2   06.02.2021 00:20   Заявить о нарушении
Извините за беспокойство! Всех благ!

Зера Черкесова 2   06.02.2021 05:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.