Происхождение видов, семейная хроника
Ну вот, сейчас попытаюсь написать «историю одного путешествия». Не знаю, с чего начать, чтобы это было коротко и ясно. Хотя, я же честно призналась, что не писатель, стало быть, спрос с меня небольшой... должен быть. Скорей всего, коротко не получится...
Началось все с того, что мой папа родился во Франции. Все очень прозаично - никакой романтики. Его родители, т.е. мои дед и бабушка были батраками у пана в бывшей Польше, с 1939 года это территория Западной Белоруссии. Поженились они в 1930 году и решили уехать на заработки во Францию, чтобы стать самостоятельными. Тогда многие так поступали, с нами по соседству в маленьком белорусском городке жили примерно 5 семей из бывших "французов". Там, во Франции, и родились все их пятеро детей: две дочери и три сына. Дочери успели во Франции даже получить среднее образование, закончили какую-то особую школу для девочек, с уклоном домоводства. После второй мировой войны советская власть разослала по всей Европе своих агитаторов, уговаривать эмигрантов вернуться на Родину - в страну, победительницу фашизма. Смотрели ли Вы фильм "Восток-запад"? Вот это и есть история семьи моего отца, по какой-то невероятно счастливой случайности не угодившей в лагеря после своего возвращения в 1947 году. Папе тогда было 12 лет. Вернулись они на свою бывшую малую родину, где уже была разгромленная нищая Белоруссия, а не Польша... Почему они решили вернуться? Этот вопрос задать, как Вы понимаете, некому. Я думаю, что деду просто очень несладко работалось во французской шахте... На родине он готов был тяжело работать, что и делал, но хотя бы не в подземелье. Да и положение эмигрантов – не самое почетное, в любой стране. Однако, это уже другая история.
Я очень хорошо помню, как в детстве, затаив дыхание, читала в папином паспорте в строчке "место рожденния" : пос. Валеруа, область Брие, департамент Мёрт-е-Мозель, Франция. Для меня это были чуть ли не космические названия. Однако, жизнь делает такие виражи, которые ни в одном романе не описать...
Вот я уже живу в Германии, не переставая себе удивляться, что-то понимаю и что-то говорю по-немецки и в реальности вижу то, что всю жизнь для меня было просто набором букв на географической карте.
Через несколько месяцев после приезда в Германию, я попала на полугодовые курсы немецкого, как все легальные переселенцы, впрочем. Должна сразу сказать, что мне сказочно повезло с учительницей. Это была женщина лет 55, по имени Брунгильда Бауэр. Мы, ученики, звали ее Бруни, так она хотела. Очень веселая и непосредственная, говорящая хриплым басом, заядлая кофеманка и курильщица, но при этом умнейший, милейший и добрейший человек, разрушающий все глупые штампы и стереотипы о том, какие они, немцы... Немецкий у меня пошел хорошо, и через пару месяцев я была в классе почти единственной, кто мог вести с Бруни мало-мальский диалог, не считая двоих казахстанских немцев, говорящих на дедовском диалекте времен Екатерины второй. Она начала меня, что называется, продвигать к экзамену на сертификат. Для этого не жалела ни сил, ни времени, за что я ей на всю жизнь, естественно, благодарна. Маленький пример. За несколько дней до экзамена она меня пригласила приехать на все выходные к ней, чтобы я могла послушать других людей (читайте - ее маму и мужа), попытаться их понять и с ними поговорить, т.к. в экзамене был один из этапов "понимание на слух". Я с радостью согласилась, хоть и страшновато было. И вот тогда я получила самый приятный в моей жизни комплимент. 85-летняя мама Бруни сказала ей: "Брунгильда! Наконец-то ты привезла ученицу, которая говорит по-немецки без этого жуткого русского акцента!" Извините, не могла не похвастаться! Экзамен я успешно сдала, но главное – мы очень подружились с Бруни. Так подружились, что она мне даже предложила поехать с ними на недельку в отпуск. Они запланировали проехаться на машине вдоль Мозеля, а на обратном пути завернуть на денек к своим друзьям в Висбаден. Я была в шоке, хотя поехать очень хотелось. Как могла, по-немецки, попыталась выяснить, не буду ли я им сильно мешать в отпуске? Бруни замахала руками и сказала, что они с мужем друг другу уже порядком примелькались, если будет еще кто-то – даже интереснее. Я не удержалась, услышав слово «Мозель», вспомнила строчку из папиного паспорта, и рассказала Бруни все, что Вы уже прочитали (если не заснули!) выше. Она искренне заинтересовалась и сказала, что мы непременно посетим папину родину - это в Лотарингии, - для этого они перепланируют маршрут, а посмотреть Лотарингию и Эльзас, территории которых раньше принадлежали Германии, они и так давно хотели. Не знаю, кому еще так везет, как мне тогда!
Ну, и мы поехали. Бруни и Ульрих досконально подготовились, заказали заранее гостиницы (это были дешевые отели при автомагистралях. Бруни говорила так: мы дешево переночевали, значит можем себе позволить вечером посидеть в хорошем ресторане), запаслись картами и путеводителями. Ульрих – человек, энциклопедически образованный, профессор, доктор социологии и политологии, рассказывал нам обо всем, что мы видели, почище любого гида.
Берега Мозеля – это тема для отдельной истории. Красота необыкновенная! Крошечные игрушечные городки, окруженные виноградниками, вокруг чистота и достаток, граничащий с богатством. Север Германии куда более демократичный. Да, и еще золотая осень. Погода была всю неделю солнечная. Ехали мы так вдоль Мозеля, и он, через зеленые холмы Люксембурга, привел нас во Францию. Там мы разыскали папину деревушку, походили по улицам, пофотографировали. Очень неприметная и небогатая деревушка. Да и с чего ей быть богатой – я знаю еще от папы, что шахта вскоре после войны закрылась, а больше там работать и негде. Сейчас впечатления уже немного потускнели, но можно себе представить, какие эмоции меня переполняли...
На обратном пути мы побродили по Нанси. Это главный город Лотарингии, по архитектуре может соперничать с Петербургом, но очень уж загружен машинами, мало зелени, и в возухе – сплошной выхлоп. Посетили и Страссбург, в котором я бы тогда не отказалась остаться, так он мне приглянулся. Надо заметить, что в отличии от серенькой и бедной Лотарингии, Эльзас – цветущий виноградный край. А там где-то сразу и началась так называемая «винная дорога», это уже в Германии. Вдоль дороги – сплошные виноградарские хозяйства, маленькие лотки, где продают всевозможные овощи-фрукты, а также традиционное для тех мест угощение: молодое шипучее вино, больше напоминающее квас, с луковым пирогом. На свежем воздухе – это просто пища богов! И, естественно, повсюду маленькие винные магазинчики с фирменной продукцией. Я что-то привезла на память из Эльзаса, кажется, местный рислинг. Мы его на какой-то праздник попробовали, нам очень понравился.
Потом был еще день в Висбадене, с друзьями Бруни и Ульриха. Был очень душевный прием, город необыкновенно живописный, на Рейне. Там на высоком берегу Рейна стоит очень красивая и ухоженная русская церковь с золотыми куполами. А также знаменитое казино, где предавались порокам некоторые русские. Короче, масса позитивных впечатлений.
Вот так я путешествовала по Мозелю. И не только.
К моему большому сожалению, с Бруни мы давно не виделись и не перезванивались. Живет она не в нашем городе, у нее много новых учеников образовалось, если она еще не на пенсии, конечно. Я начала работать, тоже времени стало меньше. Она, кстати, в отличии от меня, была не в восторге от моей работы в библиотеке. Считала, что это слишком примитивная для меня деятельность (ха-ха!). Она меня видела на должности никак не ниже европейского секретаря-референта-переводчика со знанием не менее трех языков. Наивная замечательная Бруни!
В заключение хочу сказать спасибо человеку, случайно натолкнувшему меня на мысль эту историю вспомнить и записать, сама бы, наверное, не собралась.
Благодарю всех за внимание.
Свидетельство о публикации №208052400118