Белый волк

(De witte wolf)

Жил да был король, и было у него три дочери. Во дворце всегда было весело и шумно, потому что у старшей дочери была страсть к музыке и она умела играть на всевозможных инструментах. Средняя дочь сочиняла стихи и переводила с других языков стихи других поэтов. У младшей был потрясающий талант к разведению цветов, и она украшала комнаты разнообразными удивительными цветами и травами. Так они жили, и были совершенно довольны своей жизнью.

Однажды королю нужно было уехать по делам в чужую страну. Он спросил у своих дочерей, которые вышли его провожать: «Чего бы вам хотелось, чтобы я вам привёз?» Старшая заказала барабан, такой и такой, средняя попросила сборник стихотворений такого-то поэта, а младшая захотела цветок, которого у неё ещё не было. На что король ответил: «Ну, это кажется мне не таким уж и сложным».

В городе, в котором он был во время своей поездки, он довольно быстро нашёл барабан и сборник стихотворений, но он обошёл все цветочные лавки и питомники, потому что он не смог найти цветок, который так хотела его младшая дочь.

С камнем на сердце король отправился в обратный путь. Что он должен был сказать своей девочке? Да, если она разумный человек, то должна признать, что попросила что-то невыполнимое, но ведь известно, какими бывают эти девчонки! И, как назло, эту дочь он любил больше всех. Уже спускался вечер, когда король со своим пажом ехали по широкой лесной дороге, к которой со всех сторон подступали высокие старые сосны. Король посмотрел вверх и подумал: « Кажется, там что-то блестит в последних лучах солнца». Он сказал своему пажу: «Твои глаза получше моих. Что там такое?» Паж ответил: «Мне кажется, что там наверху растёт большой цветок».

«Ты, кажется, неплохо лазишь по деревьям? – спросил король. – Залезь-ка наверх и принеси сюда этот цветок».

По нижней части дерева, на которой не было веток, ползти было тяжело, но когда паж наконец-то достиг первых ветвей, дело пошло на лад. Король видел, как паж, добравшись до верха, протянул свою руку к цветку, но тут же отдёрнул её назад; король услышал, как будто кто-то громко заговорил, но это не был голос пажа. Юноша с пустыми руками спустился вниз. Он сказал: «Там, на самом верху дерева – огромное гнездо, цветок растёт в этом гнезде, но вокруг него лежит, свернувшись, огромный волк. Белоснежный волк! И этот волк умеет разговаривать! «Король может забирать этот цветок, – сказал он, – но в этом случае он должен будет отдать волку первое живое существо, которое попадётся ему на пути в его стране».

И тут король призадумался. Но случайно посмотрел вверх, и увидел цветок, которой так завораживающе переливался в лучах солнца, что невозможно было глаз отвести. «Это что-то невероятное!» – подумал король. Я думаю, что нужно соглашаться, потому что эти старые телеги, которые нередко с трудом можно сдвинуть с места, чаще всего первыми попадаются на глаза. Как раз лошадь, которая тянет эту телегу, и будет первым живым существом, которое попадётся мне навстречу! Вот эта старая кляча и достанется волку!

Король второй раз отправил пажа на дерево, и на этот раз юноша вернулся с цветком. Цветок был с корнями, так что его снова можно было посадить и он снова мог зацвести. Король ещё никогда в жизни не видел такого цветка.

Но дома его ждало несчастье. Все старые телеги словно сквозь землю провалились, и первой навстречу королю выбежала младшая принцесса – она увидела цветок ещё издалека и поспешила встретить отца. Несчастные крики короля взлетели к самому небу. Но наступил следующий день, и белый волк не пришёл за принцессой; ещё через день – тоже нет, и через неделю он тоже не появился. Король получил время, чтобы что-нибудь придумать, благодаря чему он смог бы не отдавать свою дочь белому волку.

Однажды утром белый волк показался на горизонте. Король приказал всем постам, чтобы они никого не впускали в замок. Но белый волк просто перепрыгнул через головы часовых. Он сказал королю: «Ты так и не отдал мне принцессу!»

«Отдать принцессу? – удивился король. – Паж мне об этом ничего не говорил».

«О, – сказал волк, – это очень жаль. Но я пришёл за принцессой и заберу её с собой».

«Уговор есть уговор, сказал король, – несчастный я отец, ты заберешь принцессу с собой». И после этих слов вышла нарядно одетая красивая юная принцесса. Она выглядела испуганной. Волк сказал ей: «Садись мне на спину». И в несколько крупных прыжков волк и принцесса оказались за пределами дворца. Затем волк помчался рысью и они пробежали порядочное расстояние, а потом белый волк устал – или притворился, что устал. Он сказал: «Мне нужно отдохнуть немного». Повсюду вокруг них росла пышная густая трава. Принцесса сказала: «Какое прекрасное пастбище для овец и коз. Они смогут пастись здесь добрых две недели и нагуляют много жиру». И она начала рассказывать различные истории об овцах и козах. Но тут волк спросил: «Как может принцесса так много знать об овцах и козах?» Так вышло, что девочка проболталась – это была королевская пастушка.

Волк сказал ей: «Садись обратно мне на спину. От злости у меня вся усталость пропала. Не бойся, я тебе ничего не сделаю – ты ни в чём не виновата». Волк снова примчался во дворец и очутился прямо перед королём, тяжело дыша от ярости. Волк сказал: «Неужели я похож на овцу? И это называется король!»

Король прервал свою беседу и ответил: «Я всего лишь хотел посмотреть, насколько хитрым может быть волк – сможет ли он отличить принцессу от пастушки. На этот раз ты получишь настоящую принцессу». Снова вышла прекрасная принцесса. Усадив её к себе на спину, волк снова помчался прочь из дворца.

Волк принёс принцессу в прекрасный сад, полный дивных цветов, сорвал там особый цветок и спросил принцессу: «Знаешь ли ты, как называется этот цветок?» Принцесса назвала цветок, но это не обмануло волка. Он начал расспрашивать её о цветах и травах и, в конце концов, сказал: «Ты прекрасно в этом разбираешься. Как это может быть?» И тогда принцесса проболталась: «Ты знаешь, мой отец – королевский садовник и он научил меня всему, что знал».

«Какой мерзкий король! – сказал волк. – Он снова обвёл меня вокруг пальца. Бери меня за уши покрепче и садись мне на спину – я снова отнесу тебя обратно».

В ярости волк стоял перед королём. «Я предупреждаю тебя! Я не позволю обмануть себя в третий раз! Если я и сейчас не получу принцессу – жди беды! Запомни это хорошенько!»

Король сильно испугался. Он отчаянно сопротивлялся тому, чтобы волк ушёл с его любимой младшей дочерью, но он оказался в незавидном положении. Нужно было выводить настоящую принцессу, и тогда с ней придётся попрощаться. В это время вокруг них собрался весь королевский двор, и было пролито столько слёз, что в них могли бы плавать утки.

Волк с принцессой мчались всё дальше и дальше, пока не поднялись на высокую гору; там, за дверью в склоне горы и жил белый волк. Его жилищем была пещера, но обставлена она была красиво, как человеческое жилище. Когда зашло солнце, волк сказал, что он устал и ему нужно отдохнуть, и ушёл вглубь пещеры. Спустя мгновение перед принцессой стоял прекрасный юный принц. Принцесса спросила его: «Как ты сюда попал»? Он ответил: «Сейчас объясню».

Как только принцесса услышала голос принца, она поняла, что перед ней белый волк. Принц рассказал, что он был заколдован – днём он должен быть в теле волка, но когда солнце скрывалось за горизонтом, к принцу возвращался его человеческий облик.

Принцесса быстро поняла, что к чему, и не увидела никаких препятствий тому, чтобы выйти за него замуж. Но незадолго до этого принц сказал: «Днём ты можешь быть со своей семьёй, а я буду оставаться здесь, но ночью, когда я снова буду становиться человеком, ты должна возвращаться ко мне». «Но, – добавил принц, – ты не должна никому рассказывать, что происходит со мною». Принцесса пообещала, что так и будет.

Дни проходили весело и легко. Но когда сёстры принцессы услышали, что она совершенно счастлива с волком, они сказали: «Мы совершенно ничего не понимаем. Как она может жить с этим волком?»

До поры до времени принцесса держала своё слово, но однажды она не выдержала и раскрыла свою тайну. Ей, конечно, стало легче, но когда вечером она вернулась на гору, принца не было, и только на столе лежала записка. Принц писал, что он ушёл, потому что принцесса не сдержала своё обещание. И принцесса не должна искать его, потому что она всё равно его не найдёт.

Принцесса была вне себя от горя. Она вернулась к своей семье; слуги оседлали лошадей и отправились на поиски во все стороны, но найти белого волка не удалось.

В то время королю рассказали, что есть одна женщина, которая сможет помочь принцессе. Женщина рассказала ему, как он должен поступить. И тогда король поместил цветок, который раньше получил от волка, обратно на дерево и произнёс заклинание, которому его научила женщина. И ещё она предупредила короля: «Никто другой не должен знать, что с тобой случилось, потому что иначе никакое средство не сможет помочь. Тогда ты никогда не увидишь свою дочь». Принцесса ничего не узнала о том, что сделал отец, но она прекрасно понимала, что совершила огромную глупость.

Однажды, когда принцесса ехала по дороге, она увидела гнома, сидящего на обочине. Принцесса слезла со своего коня – когда люди хотят узнать какие-либо необычные вещи, например, как та, которая интересовала принцессу, им приходится спрашивать даже у подобных существ. Принцесса рассказала гному обо всём, что произошло. Гном указал направление и сказал: «Когда ты пересечёшь этот край, ты подъедешь к стеклянной горе. Ты должна перебраться через гору, чтобы попасть к замку, в котором живёт белый волк».

Подъезды к стеклянной горе оказались скользкими, словно их кто-то намылил. Принцесса не смогла ехать дальше верхом, подковы лошади только царапали стекло и не могли за него зацепиться. Вечером, когда принцесса сидела в отчаянии, подошла старушка, которая гуляла в этом месте. Старушка спросила: «Что с тобой»?

«Я не могу перебраться через эту гору».

«О, – ответила старушка, – сегодня это больше не получится, но завтра с утра тебе повезёт больше. Смотри, у меня есть горшок с мазью, ты намажешь ею подковы лошади, и тогда лошадь больше не будет скользить. Но ты должна внимательно следить за лошадью и крепко держать поводья, потому что на другой стороне горы попадаются ужасные кручи».

Принцесса сделала точно так, как ей было сказано, и смогла перебраться через гору. Там она увидела замок, над которым реяло множество флагов. Принцесса направилась к замку и спросила первого встречного: «Что здесь происходит?»

«Как? Разве ты не знаешь? Принц сегодня женится!»

Со слов старушки принцесса уже знала, что принц, который живёт в замке за стеклянной горой, и есть белый волк. Она вбежала в замок и увидела принца. Своего принца. Принцесса подбежала к принцу, но он не узнал её, потому, что потерял память. Поэтому он и собирался жениться на другой девушке.

Принцесса снова вышла на улицу и, рыдая, села на ступени. И вновь рядом с ней оказалась старушка. Принцесса рассказала ей, что случилось.

«Ну, этому я могу помочь, – сказала старушка. – Смотри, у меня есть порошок. Когда принц соберётся выпить бокал вина, ты должна всыпать бросить щепотку этого порошка ему в вино».

Принцесса взяла мешочек с порошком и направилась с ним в замок. Принц как раз стоял, держа перед собой бокал вина, и раньше, чем кто-нибудь что-то заметит, принцесса быстро вытащила щепотку порошка и бросила его в бокал. Принц выпил вино, и вдруг к нему вернулась вся его память. И он увидел, что перед ним стоит принцесса, с которой он жил, когда был белым волком. Свадьба оказалась сорванной. Вторая принцесса, новая невеста принца, не казалась такой уж и расстроенной, так как она не сильно рвалась замуж за принца – её принуждал к замужеству отец.

Но когда принц и первая принцесса вошли в замок, принц снова стал белым волком. И только к вечеру он снова стал принцем. На обочине дороги стояла небольшая часовня. Принц сказал принцессе: «Знаешь, что мы сделаем? Мы обвенчаемся перед тем, чем возвращаться к твоей семье».

И как только они повенчались, принц затрясся и задрожал всем телом так, что казалось, что что-то происходит с его кожей. Но ничего не случилось. И на следующее утро, когда встало солнце, ничего не случилось, и с этого дня принц навсегда остался принцем. Проклятие покинуло его. Раньше он был околдован злой феей, которая поссорилась с его матерью, но добрая фея сказала, что он снова станет человеком, когда обвенчается с принцессой, которой даст цветок. Но если бы он обвенчался с другой принцессой, заклятие никогда бы не спало с него.

Сразу после свадьбы они отправились к родителям принцессы. Король, королева, обе сестры и весь королевский двор были вне себя от радости – принцесса так долго отсутствовала, что все уже ждали самых плохих новостей. Когда завершились празднования по случаю возвращения принцессы, принц и принцесса отправились в свои земли. Там они вскоре стали королём и королевой. Может быть, они живут и здравствуют до сих пор.

перевод с нидерландского –
Сергей Василевский.


Рецензии