Созревающая лоза от Нэнси Като

 (Эти наброски перевода скорее были в некотором роде упражнениями.  А роман писательницы о современной ей действительности).


     I.

Iram indeed is gone with all Rose,
And Jamshyd’ s Sev’n-ring Cup where no one knows;
But still the Vine her ancient Ruby yields,
And still a Garden by the Water blows.



– И почему никто не сказал мне? – вскрикнула Митч, – Я-то думала, мы всего лишь в ста милях от города, а тут настоящая пустыня … Пески да солонец! Проклятая красотища!
       Ее подруга, тряхнув светлыми волосами в знак порицания, взглянула на третью соседку по купе, тёмненькую девушку, сидевшую в дальнем углу за вязаньем. Временами та осматривалась, то серьёзно, то испуганно. Сдержанной улыбкой и кивком она отказалась выпить чаю из их термоса. Так и молчала.
       – Здесь и погибнуть недолго; спорим, не будь этой колеи, – продолжала Митч, – Среди рыжих просторов и жизни-то нет …
       – Кроме нескольких дюжин овец да пары кенгуру, – вставила Мэнди.
       – Где?! Ах, это? Ну, наверное, колодец, скважина или ещё что, если знаешь, куда смотреть, но всё же … Слышишь?!
       Из-под поезда раздался странный стонущий вопль. Тёмненькая девушка взглянула поверх остальных вдаль широко распахнутым карим взглядом, в котором вспыхнули золотинки.
       – Баньинипы*! А может динго? – оскалилась на неё Митч.
       – Песок на колее, – пояснила Мэнди.
       – Жюткий шум! – отозвалась с мягким иностранным акцентом тёмненькая девушка.
       Бледный рыжеватый песок начал просачиваться в щели закрытых окон. В купе было жарко, кожаные сиденья прилипали к одежде. А на лбу Митч слиплись мягкие каштановые кудри. Митч оглядела Мэнди, ни разу не видавшую жару, пытаясь представить её сборщицей винограда, всю в пыли и липком соке, с растрёпанными и волосами и грязными руками. Не представлялось никак. У Мэнди были красивые ногти, некрашенные,длинноватые и сильные музыкальные пальцы. Тонкие красивые волосы ниспадали ей на лицо ровным щлемом или колоколом, будто металлические, солнечно золотые на макушке, но отливающие каштановыми прядями внизу, как сжатые полосы нивы в конце лета. По очертаньям сильного носа и резко округлённого подбородка можно было угадать решительность нрава. Пожалуй, в этом Мэнди не откажешь, удивительно, как она решилась ехать?!. Скорее всего, вызов судьбе, побег от долгой и ненужной любовной связи, тень которой, возможно еще просматривалась в её лице.




- Надо же пройти весь путь вдоль Муррея, и так и увидеть саму реку,хотя бы мельком! Ох! - смолкла она, не отрывая взгляда от заднего сиденья,где сидела рядом с Марией (она уже воспринимала её частью всей компании). Увидев путь прогона скота, Митч мельком заметила, как мистер Пайк подмигнул Мэнди. Это "подмигивание" никак не красило его в глазах Митч.
   После чего она пристально всмотрелась в то место, где им предстояло жить и сразу полюбила его. Низкая жестяная крыша дома, очерченная блёклой ржавчиной выделялась на фоне тенистых эвкалиптов. Молодые тополя стояли среди всей растительности, низко склонив кроны в одну  сторону от ветерка. Душистый горошек расправил стройное,изящное оперенье. От дома простирались виноградники, отливая ярко-зелёной листвой под голубым небом.Так бы и ехать в этом направлении, где сиянье виноградной зелени сливалось с серебристыми облаками вдоль горизонта... Митч очнулась, услышав мягкий голос Марии:
- Виноградники... Как в Италии!
  Они обошли дом по запылённой рыжей трассе между виноградниками. Убогая серая хибарка отнюдь не исцеляла Митч от восторга, но она подметила живой интерес Мэнди к ярко-раскрашенной койке, явно не обнадёжившей её, а даже превзошедшей ожидания.
  Душевно распрощавшись с мистером Пайком, девушки расселись по своим койкам, пристально рассматривая друг друга. "Как будто, - подумалось Мэнди, - Мы отправляемся в долгое морское путешествие в каюте на троих!" Было бы досадно обнаружить неопрятность или болтовню в постели. Они могут либо подружиться, либо на смерть рассориться за это время. Конечно, Мэнди и Митч знакомы ещё со школьной скамьи, но под одной крышей никогда не жили.  Митч всегда считала  Мэнди слегка "с приветом".Ведь и эта рискованная поездка была её затеей.
   Почему её потянуло к хозяйству? В деньгах она не нуждалась. Скорее, устроилась работать, чтобы уехать от кого-то. И рук не пожалела (хотя за цвет лица могла бы и не беспокоиться - в любую погоду у неё был ровный золотистый загар!)... Да и в этом посёлке вряд ли можно встретить интересного мужчину. Может, просто устала от бесконечных преследований череды ухажёров, летавших за ней. как хвост за кометой? Это стоило прекратить, чтобы сменить однообразие новизной ради самой новизны ощущений, или вызов очередному кавалеру, чтобы доказать недоказуемое.
  Мэнди страдала, жестоко страдала после каждого романа, когда он заканчивался, и в большей степени ради её недоумевающего отца, который не выдержал бы скандала из-за связи, чем ради законной соперницы, о которой ранее не догадывалась. Её совсем не беспокоило, что скажут люди, так как она полностью уходила в себя.
   Мать Мэнди умерла, а отцу и невдомёк были все чувственные бури, бушевавшие вокруг опрятной головки его дочери. Он был астрофизиком, увлечённым работой не меньше, чем своей красавицей-дочкой. Не без враждебной ревности он подмечал её потенциальных женихов. А сама Мэнди после неудачных романов с женатыми уже чувствовала себя "вечной соперницей".
  Она осматривала Марию, удивляясь её романтичности.Незамужние итальянки не редкость, но только не в Австралии, и эта единственная показалась ей прекрасной, чуть смуглой, с кротким сиянием в задумчивых глазах. И тут Мэнди заметила золотое кольцо на безымянном пальце:
- Кажется, я здесь одна незамужняя! - оживилась она, - И как вас двух замужних матрон затащить в ванную?! Митч, - представила она Марии подругу, - В девичестве мисс Митченсон, а ныне миссис Вестон, а ты - миссис Делкальмо?
- Да, миссис... Но уже не замужем, - и Мария горько вздохнула, - Понимаете, я была замужем ещё в Италии, когда мне только прислали вызов. Мы с Марио собирались сюда вместе. Он приезжал ко мне в Поггинбонзи из Флоренции на своём мотороллере. La piccola Lambretta! Потом он написал мне, чтобы выучила английский и вышла за него. Вскоре после того, как он скопил достаточно soldi на проживание, я приехала в Мельбурн... Тут мне и сообщили о его гибели. В её больших чёрных глазах  блеснули едва заметные слезинки.
- Бедняжка! Сочувствую!
- Чёрт! Что за жизнь?! - выругалась Митч
- Deh!  Священство может
 наложить епитимью за твоё роптанье! - слабо улыбнулась Мария.
- Ничего. Ты меня ещё за работой не слышала!
- Зато в поезде наслушалась, - кивнула Мэнди.
- И всё же давайте распаковываться, а потом осмотримся. Есть ли здесь ванная или хотя бы запруда?.. - энергично отпрянула Митч.
- Запруду показали. Она обложена цементом. Для меня там слишком глубоко - я не умею плавать, - сказала Мария,с сомнением поглядывая на тёмную воду с плавающими на ней трухлявыми листьями эвкалипта.
- Мы тебя научим! - заверила Митч.
В доме была жена управляющего, поблёкшая блондинка с пучком. С некоторым умолчанием она провела их через заднюю веранду и, щебеча вокруг них, проводила в ванную.
- Девочки, пол только из дерева! Потому прошу не мочить его или вытереть за собой насухо, если что. Потому и душевые кабины мы не используем.
- Нет душа! - поразилась Митч, - Как же всё лето без него!  Вы не о том заботитесь,миссис Джордан.
- Тем не менее, вынуждена требовать, - поджала та свои тонкие губы в алую ниточку, - А теперь я покажу вам прачечную!
   Они последовали за ней сквозь мощёный двор, увитый виноградом так, что заблудиться можно было. Виноградник простирался также широко как море до линии горизонта. К небу корабельной мачтой тянулась финиковая пальма.
- Корыта, - показала миссис Джордан, - показала миссис Джордан, - Не зацементированы и не хотелось бы, чтобы заржавели. После использования пожалуйста вытирайте их за собой, как посуду.
- Сколько раз можно полоскать? - невинно спросила Митч.
- И одного достаточно. Бельё можно оставлять на ночь...
  Едва они покинули миссис Джордан, с другой стороны дома вышла опрятно одетая девочка лет восьми:
- Сборщицы-уборщицы! Сборщицы-уборщицы!
- Диана, замолчи! - ласково пригрозила мать, - Эти девушки друзья мистера Волтона.
И она кисло улыбнулась:
- Обычные прибаутки!Никуда не деться. В этом сезоне больше всего...
- Ужас! - прошептала Мэнди.
  Когда они вернулись в барак,Митч взорвалась.
- Эта старая скотина не переносит одного нашего вида, но говорила вежливо. Мэнди, твой старик, должно быть, в доле с Вилтоном?Она ясно дала понять, что от тебя так несёт, и вши к тому же, и кивнула в сторону Мэнди.
- Вшивая? - недоумевала Мария, - Несёт? - потом её лицо прояснилось, - Molti soldi, - И она покрутив указательным пальцем,соединила его с большим, - Мы сделаем это, подруга!

__________
*   Баньип – австралийское мифическое  земноводное чудовище, обитающее во внутренних водах.      
       
       ( Продолжение следует...)


Рецензии