Жестокие времена

В одном маленьком диком лесу жило маленькое племя, которое называло себя убумбуки. Мужчины были убумбуки, а женшины – абамбаки. А дети были убумбукли и абамбакли.

Вот однажды собрался на траблу убумбук Дрында. И пристал к нему убумбукль Лопотоп-гунь-гунь - возьми меня с собой, да возьми. И так пристал, как лист дристаукарии к мокрой дырдульке.
- Ладно, - говорит Дрында. – Только спроси разрешения у своей нганьи.
А абамбаки в это время готовили хрум на большом ууу-хре.
Нганья Лопотопа-гунь-гунь абамбака Гунь-гунья сидела возле ууу-хра и шинковала ящериц, змей и прочую сушеную живность с предыдущих траблов.
Лопотоп-гунь-гунь подходит и говорит:
- Нганьичка Гунь-гунья! Убумбук Дрында траблиться пёхает. Я же не сопливая абамбакля, я уже большой. Пусти меня потраблиться! Я себе уже даже бабаку сделал!
- Бабаку ты себе сделал? А если на вас жаваруга нападет, ты этой бабакой ей что, в носу щекотать будешь? Твой бганья имел какую бабаку, какую бабаку... не чета твоей, и то его ргауры сожрали. И еще нескольких покалечили. Вот такая трабла. Кто кому хрум - даже старый подсвинкль не скажет... Нет уж, дома сиди! Да и мал ты еще для траблов.

Надулся Лопотоп-гунь-гунь, губу оттопырил, обиду затаил. Ходил, ходил кругами. Подходит опять к нганье.
- Нганьичка Гунь-гунья! Убумбук Дрында траблиться попёхал. Пусти меня потраблиться! Ргауры или жаваруга нападут, я за его спину спрячусь. Убегу, пока они его грызть будут. Дрында костлявый, далеко убегу…

- Да? Убежишь ты? А кто траблиться будет? Абамбаки или абамбакли? Нету траблы – нету хрума, что тогда, дырдульки у ууухра сушить? Ну уж нет. Иди с Дрындой. И бабаку возьми. А вернешься без Дрынды – ты хрум, понял?


Рецензии
Два солдата - Гия и Гоги – гортанно тараторят на родном. Вдруг один из них вспыхивает и текст делается общепонятным:
- Размер тую бать! Хлебёна чадь!
А в ответ до боли русское:
- Убиенна грудь, хрёбтеть, рубёна чудь!
Подошёл корреспондент «Красной звезды» в очках:
- А что это вы, ребята, так это по-русски? Аж всем общепонятно.
Удивился Гия:
- Дык, куду хлёбтеть в ланду! Если он мыне так по-грузински – сразу зарэжу.
Соглашается Гоги:
- А если он мынэ? Убью, нгуен зуй!
И помирились два земляка.

http://proza.ru/2009/06/26/317

Константин Могильник   26.08.2009 14:40     Заявить о нарушении