Интервью-3

ИНТЕРВЬЮ-3.
       -Роман «Красные пианисты»-ваша главная книга о разведке.
       -Да.
       -Насколько важно название произведения?
       - С моей точки зрения,- это очень важно, но удачных названий- «раз-два и обчелся»
       -Например?
       - «Милый друг», «Солнечный удар», « Горе от ума»-просто блестящее название. Грибоедову можно было больше ничего не писать.( Это, конечно,-«шутка»)
       -« Красные пианисты»-название несколько «сужает» значение и объем информации вашего романа.
       -Это верно. Но у меня не было «выбора». Французский журналист и писатель Жюль Перро издал роман «Красная капелла»,хотя это название не «отвечает теме»,но оно уже «прозвучало».
       - А почему не отвечает?
       - Потому что он взял только «отрезок» «Красной капеллы», ее французско-бельгийскую «ветвь»,а «Красная капелла»-это прежде всего Германия и еще Швейцария, Голландия, Австрия, Италия…Это была мощная разветвленная разведывательная сеть, работающая на союзные державы и прежде всего на СССР.
       Почему же Перро не «осветил» ее всю?
       -У него не было доступа к документам в Берлине.
       А у вас?
       -У меня он был. Я восемь раз ездил в командировку в Берлин и шесть - в Будапешт, где жил и работал резидент нашей разведки в Швейцарии Шандор Радо ( псевдоним «ДОРА»)
       -Швейцария- нейтральная страна? Какие «секреты» там могли «храниться»?
       - Информаторы Радо работали в Германии и занимали видные посты в иерархии Третьего рейха..Благодаря тому, что группа Радо «обосновалась» в Швейцарии, она смогла «продержаться» там до 1944 года…
       -«Утро.21 июня 1941 года. Берлин…В 9 часов 45 минут от первого пути почти бесшумно, без гудков, отошел литерный поезд. Конечная остановка-Рим.»Так начинается роман. Насколько важно начало произведения?
       -Начало-это как камертон в музыке…Под него потом « все подстраивается».
       -Удачное начало-залог «успеха»?
       -Не всегда. Вот хорошее,«ударное» начало у Виталия Закруткина в романе «Сотворение мира»-
«Крест был готов .Он был сделан из дубового бревна, снятого с конских яслей. Кони годами терлись об ясли, годами роняли слюну на крепкое дерево, и потому крест лоснился, как рыжая, в мыльных натеках шея.»», но роман, на мой взгляд, не "выстроился» под это начало, хотя и получил Государственную премию.. Как это премии «давались» в последние годы, я примерно знаю. Закруткин- хороший писатель. Мне кажется его лучшая вещь –«Матерь человеческая»
       - А вот это важно? «Он был сделан из дубового бревна…»?
       -Да, это ВАЖНО, я бы сказал, что это «мясо» художественной литературы.…
. –Мы уже выяснили, что окончанию произведения вы тоже придаете большое значение. Можете ли вы привести парочку примеров?
       -Прежде всего это конец романа «Тихий Дон». Помните? Григорий по льду переходит Дон против хутора Татарского и видит…родной двор… «Григорий бросил в воду винтовку ,наган, потом высыпал патроны и ТЩАТЕЛЬНО ВЫТЕР РУКИ О ПОЛУ ШИНЕЛИ…»У спуска видит Мишку-сына…
«Это было все, что осталось у него в жизни,что пока еще роднило его с землей и со всем этим огромным , сияющим под ХОЛОДНЫМ солнцем миром».А вот пример из совсем другой, как
говорится, «оперы» «Планета обезьян» Пьера Буля. Фильм снят, но концовка в фильме «пропала».А в тексте, не буду искать в книжных шкафах роман, попробую передать«своими словами».В романе земляне возвращаются из космического полета на родную землю…И что же они видят?…К ним едут на старых джипах обезьяны, то есть на земле произошла та же «трансформация». Обленившиеся человечество обезьяны выгнали из домов и заняли их «место», но…обезьяны САМИ ничего нового придумать не могут и используют транспорт, доставшийся им от людей…Так кончается фильм…Но в романе есть еще несколько фраз: Молодая супружеская пара ( обезьян) путешествуют по Вселенной на « яхте с солнечным парусом».В руках у « супруга» фантастический роман, он читает его своей «половине».Роман тоже на ЭТУ тему…И ОНА говорит примерно следующее: чего
только не придумают эти писатели…фантасты…Как- будто может быть где-то планета, на которой люди являются разумными существами и даже могут превосходить нас…
       -Да, забавно…
       -Забавно и…немножко грустно, когда видишь, что без калькулятора продавщица в магазине не может сложить сегодня 10 плюс 15…
       -Вы начинали со стихов, печатались, потом стихи «забросили».Почему?
       Я для себя решил, что я не поэт.., а во-вторых, стихи мне не давали спать…, в буквальном смысле слова. То есть я не мог освободиться от них и во время сна…Это тяжело..
       -Чем поэзия отличается от прозы, ведь стихи Пушкина так «прозрачны»,как..
       -Как вода тающей сосульки…( Сначала я хотел написать " из ледника", но кто видел "ледник"?А "сосульку" видел каждый.Сравнения должны быть "понятными", "зримыми".)Правда, сегодня и вода из тающей сосульки, наверное, несет в себе частицы грязи человеческой деятельности…Стихи…это то , что можно сказать только стихами.« Его зарыли в шар земной, а был он лишь- солдат, всего, друзья, солдат простой. без званий и наград.. Ему, как мавзолей, земля- на миллион веков, и Млечные пути пылят вокруг него с боков…».Попробуйте сказать это прозой? Неизбежно появятся «красивости», ложная патетика, а в целом -«абракадабра»…Или вот есенинское: «Над красным вечером задумалась дорога. Кусты рябин туманней глубины.Изба-старуха челюстью порога жует пахучий мякиш тишины..» «Переводим».-Стоит избушка, ее порог похож на старческую челюсть .Нет, дальше не буду..
       -Один острослов сказал: русская поэзия двумя поэтами началась( Пушкин и Лермонтов) и двумя поэтами закончилась( Есенин и Маяковский)..
       -Конечно, это не так.. Но…Всеобщая грамотность в нашей стране «погубила» поэзию…Уметь зарифмовать «кровь и любовь» и даже «посчитать» количество слогов в строке- это еще не поэзия..
Я вот уже на один из «признаков» указывал-то, что нельзя «перевести в прозу».Вот , например, строчки. «Мне нравится, что вы больны не мной. Мне нравится, что я больна не вами…Что никогда тяжелый шар земной не уплывет под нашими ногами».( Цитирую по памяти, поэтому заранее извиняюсь за возможные погрешности…)Как эти строчки перевести « в прозу»?Прихожу к девушке и говорю ей: Знаешь, мне нравится, что я болен не тобой… Куда она меня пошлет?...Ритм, рифма, звуковые аллитерации «цементируют»слова, «конопатят» «поэтическую лодку», поэтому она и не « тонет», а «держится на воде»…и «плывет по волнам вашего воображения»-а вот это «последнее»-уже «красивость», а «красивостей» надо «избегать»..


Рецензии
Игорь Михайлович, Вам нужно создать в на Вашей странице книги и разбить весь матерьял по книгам - тогда читателю будет проще ориентироваться. Интервью вынести на самый верх - все три (или ещё те, что будут!) - Низкий Вам поклон от имени всех интересующихся.
Теперь об названиях. Где-то читала, что бОльшей удачей пользуются те названия, в которых используется родительный или винительный падежи, причём название должно (желательно) состоять из двух слов - чем короче, тем быстрее оно запоминается. Не знаю, насколько этот взгляд верен. Каково Ваше мнение?
По поводу стихов: многие начинают в юности с поэзии, учатся "чувствовать" слово, а потом уходят плавно в прозу. Почему? Вы правы - считать слоги - многие умеют, это математика. А в стихах должно быть что-то эдакое, чего иначе и не передать. Вот даже Сервантес сокрушался, что не дал ему господь поэтического таланта :)
С теплом и благодарностью,

Тати Тати   10.08.2008 22:15     Заявить о нарушении
Тати! Я согласен, что название должно быть коротким.Два слова-терпимо,даже-нормально.В свое время Юрий Бондарев меня "журил", что ты,
Игорь, назвал свой роман так старомодно "Такая долгая жизнь". Ведь свою
дочь ты назвал Евгений, а не Агрофеной...Все так, но..."Война и мир"-за-мечательно", "Тихий Дон"-тоже. Но как назвать роман, не "привязааный" к
одному региону( да, "Война и мир"-тоже не слишком привязан, но то ж-
"Война и мир"...)И получилась-" Такая долгая жизнь"..Игорь Бонадренко.

Игорь Гарри Бондаренко   10.08.2008 23:52   Заявить о нарушении