Молитва перед боем - из кинофильма 13-ый воин

"Вижу я отца своего,
 Вижу я мать свою,
 Вижу я сестер и братьев, и предков своих:
 Весь род свой до самого начала.
 
 Они зовут меня занять свое место,
 Они призывают меня к себе, в Валхаллу,
 Где герои пируют вечно!"



Примечание:
       Началось с того, что очередной перевод (кажется 1-го канала) окончательно уничтожил то восприятие, которое виделось мне (и, кстати, было озвучено в какой-то первой версии перевода) данной сцены в фильме. Интернет тоже как-то мало порадовал меня в плане удачных текстов, отсюда возникло намерение опубликовать собственную обработку, и в основе лежит, конечно же, желание самому увидеть какие-то еще варианты, рецензии, ссылки...


Рецензии
Как переводится сово Валхала,на русский язык.

Руслан Закриев   20.09.2008 07:16     Заявить о нарушении
что значит - "Как переводится?" - никак - это имя собственное;
вообще, правильнее говорить "Вальхалла" - по крайней мере, под этим словом можно найти в википедии тот минимум объяснений, который нужен для понимания того, о чем идет речь...

Александр Виллис   29.09.2008 20:29   Заявить о нарушении
До вожу до вашего сведения, что слово это не русское
Слово Вал-означает умерший, а хала оозначает город.

Руслан Закриев   18.10.2008 21:34   Заявить о нарушении
учитывая скудные познания в нормандской мифологии, а также момент, когда в фильме произносится эта молитва, я и так могу сказать что это город, где по нормандским верованиям и преданиям обитали души умерших. а если вспомнить тот факт что норманны верили в то, что все предрешено заранее, то собственно туда они и сами собирались в случае смерти конечно. в Вальхаллу не попадали, кажется, трусы, предатели и еще кто-то. а погибнуть в бою у них считалось большой честью и даже долгом.
но быть может это все просто влияние голливудских фильмов на мои мысли...

Алукард Далви   03.05.2009 03:49   Заявить о нарушении