Миссионеры разума. Глава 8

Глава 8.

       Долина реки Инд, где жило племя ромалов до прибытия миссионеров, носила название Тар, что было очень созвучно языку антарктов, и в память о далекой Родине, они назвали свою будущую страну — Антария.
       Дарий, по единодушному решению окружающих его людей, стал первым царем нового государства антарийцев и, вместе с Зарой, возглавил Совет управления, куда вошли двадцать прошедших Посвящение антарктов и старейшина ромалов — Мохендж.
       По решению совета управления, все взрослое население Антарии разделилось на группы, возглавляемые антарктами, каждой из которых был поручен определенный участок работ. Представители одной из групп охраняли корабль и обеспечивали безопасность жителей объединенного племени, другие занялись строительством жилых домов и общественных зданий, третьи должны были заботиться о снабжении и обеспечении жителей долины пропитанием, четвертые занялись земледелием, пятые — скотоводством, шестые стали осваивать ремесла, необходимые для развития жизнедеятельности антарийцев. Без дела не остался никто, ведь в строящемся городе на счету была каждая пара рук.
       Зара вместе с подругами, прошедшими Посвящение, открыла первую школу, пока еще под открытым небом, где стала обучать детей ромалов азам элементарного знания, а так же навыкам необходимых ремесел и искусств.
       Государственным языком Антарии стал язык ромалов. На полуострове он был одним из самых распространенных и в дальнейшем мог служить связующим звеном для общения с другими племенами, а язык антарктов остался языком Посвященных и стал символом хранения Высшего знания. Ученые антаркты на основе письменности своей древней Родины и символики Таро, разработали письмена для ромальского языка, и в последствии все жители Антарии смогли овладеть грамотой.
       Бывшие младшие ученики Храма Знаний, ставшие первыми помощниками молодых иерофантов, подружились со своими сверстниками ромалами и исподволь, ненавязчиво стали втягивать своих новых друзей в процесс познания. Они вместе исследовали окрестные земли, изучали природу, окружающий мир. Юные антаркты, воспитанные на культе поклонения Живой Природе, учили своих новых товарищей любить и понимать растения и животных, которые прежде интересовали ромалов лишь как источник питания.
       Лидером и душой компании подростков стал любознательный и неунывающий Тир. Именно ему принадлежала идея приручения огромных гороподобных и очень умных животных, помощь которых потом очень пригодилась при строительстве города и расчистке земельных участков под пашни.
       По истечении нескольких месячных циклов, стали видны первые результаты усилий антарийцев. Были построены первые дома, и почти все жители нового государства смогли обосноваться в новых жилищах, причем самые красивые и просторные из них предназначались для семейных пар, которых в Антарии становилось все больше.
       Антаркты с удовольствием женились на привлекательных, грациозных смуглянках из племени ромалов, и Совет Управления Антарией одобрял и приветствовал создание новых семейных союзов.
       После постройки первых зданий, обозначились контуры будущего города, который общим решением антарийцев был назван: Мохенджо-Даро. В честь старейшины племени ромалов — Мохенджа, и Дария — первого антарийского царя.
       Порадовали своими успехами и земледельцы. Плодородная земля долины Тар щедро наградила работающих на ней людей богатым урожаем, и в ознаменование этого замечательного события решено было устроить праздник плодородия.
       
       Все жители Антарии собрались на зеленом берегу реки Инд. На столах, расположенных вокруг огромного костра и украшенных букетами цветов и пшеничными колосьями, стояли всевозможные яства и напитки. Повсеместно возникали оживленные разговоры, слышались шутки, смех. Провозглашались заздравные тосты: за царя и царицу, за старейшину, за новые семьи, за мудрость ученых, мастерство ремесленников и просто за хороших людей.
       Пожалуй, никогда еще Великая река не была свидетельницей столь грандиозного и светлого праздника, отголосок которого слышали не только ближайшие соседи ромалов, но и племена, кочующие далеко за пределами Антарии.
       С наступлением темноты веселье не пошло на убыль, а так же, как и праздничный костер, подпитываемый новыми ветками, разгорелось с новой силой.
       Антаркты, воспитанные на любви к искусству, тонко чувствующие и понимающие его, были буквально очарованы пением и танцами ромальских женщин, которые, аккомпанируя себе на небольших музыкальных инструментах с натянутыми струнами, вовлекали слушателей в волшебный мир дивных звуков и гармонии, заставляя радоваться и грустить вместе с собою. Это было высокое искусство!
       Зара, с восторгом следившая за движениями танцовщиц, вдруг почувствовала непреодолимое желание присоединиться к ним и, неожиданно для всех, ворвалась в круг танцующих и закружилась в огневом вихре танца, приковав к себе все внимание присутствующих антарийцев.
       Дарий, ошеломленный порывом жены, не мог оторвать от нее глаз и с любовью наблюдал, как легко и грациозно Зара танцевала ромальский танец. В отблеске пламени костра танцующие женщины в ярких одеждах казались жрицами небесного огня, но Зара среди них была Богиней.
       ...Внезапно, почувствовав недомогание, Зара остановилась и стала медленно оседать на землю, но к счастью Дар, не сводивший с жены глаз, вовремя подоспел на помощь и успел подхватить ее на руки. Среди присутствующих пронесся тревожный шепот, а потом повисла гнетущая тишина. Дарий, на какое-то мгновение растерявшийся от внезапности случившегося, попытался настроиться на мысленную волну любимой, но она была без сознания и не слышала его. В это время рядом с ними оказалась старая ромальская женщина и попросила у Дара разрешения осмотреть Зару.
       — Доверься мне, сынок, — по-матерински обратилась она к царю. — Мне кажется, я знаю, как помочь твоей жене.
       Дарий взглянул на старейшину, и тот одобрительно кивнул ему.
       — Послушай ее, Дарий. Эта женщина — моя сестра Рона. Она ведает травы и умеет лечить ими. Это знание передала ей моя мать, а она была опытной знахаркой.
       Взволнованный царь молча кивнул в знак согласия и пропустил старую Рону к жене. Знахарка осмотрела Зару, смочила ей виски и лоб каким-то настоем, затем что-то влила ей в рот из маленького глиняного пузырька, и все увидели, как, глубоко вздохнув, Зара пришла в себя. Она улыбнулась мужу и с удивлением спросила, почему у всех присутствующих такой встревоженный вид?
       — Все хорошо, любимая. Во время танца ты упала в обморок и очень нас напугала. К счастью, благодаря стараниям благородной Роны, — Дар показал на знахарку, — ты пришла в себя, и надеюсь теперь все будет хорошо. Скажи, как ты себя чувствуешь?
       — Немного тошнит, и кружится голова. Наверно я слишком эмоционально отдалась танцу.
       — Если позволишь, царь, я объясню, что произошло с твоей женой, — опять вмешалась старая Рона. — Она ждет ребенка! И да будут благословенны небеса, пославшие нам в такой знаменательный день благую весть!
       Дар с благодарностью поклонился мудрой женщине и, подняв кубок, переданный ему друзьями, провозгласил тост за здоровье царицы и будущего наследника.


Продолжение следует...


Рецензии
Радмилочка, у меня слов нет, как замечательно!!!

Роза Госман   14.05.2009 12:11     Заявить о нарушении