Дайри Блади Dairy Bloody
Напоенной Луной медовой,
Иль на лесной поляне, скрытой
Средь вековых дерев в чащобе,
Нечаянный, но чуткий странник
Узреет танец дивный фейри,
Что Дайри Блади в мире кличут.
Легка, как птица — под ногами
Ее травинки не поникнут.
Одежды светятся багрянцем,
И волосы красны, как пламя.
И, словно трелям соловьиным,
Внимают звезды песне фейри,
Лучами вторя ритму танца.
Опасно смертному любому
Сей танец видеть — позабудет
Себя и мир, готовый вечно
Внимать мелодии волшебной
И дивный танец созерцать.
Но если сердцем чист, душою —
Отпустит фейри Дайри Блади
И путь домой укажет краткий.
---
* Дайри Блади (Dairy Bloody) - "молочно кровавая", имя собственное, придуманное мной. Но на основе на основе имени и образа одной знакомой - писалось для нее.
Сколько-то уж лет назад :)
Свидетельство о публикации №208090400028