Часть пять. Предатели

 Глинка взял с полки толстый том, на котором было написано по итальянски "Eco. Il Pendolo di Foucalt." и бросил его в зеркало. оно разбилось и яркий свет, внезапно ударивший в комнату, сначала ослепил их, а потом, когда стеклянные Лизины и пуговичные глаза Глинки немного привыкли, они различили фигуру, черную на фоне солнечного дня. На голове у фигуры была соломенная шляпа в форме конуса, а облачена она была в широкий халат.
 - Кто ты? - спросил Глинка фигуру.
 - Гав, - ответила фигура.
 - Что это значит?
 - Меня так зовут.
Глинка и Лиза осмелели и вышли из тени залы на солнечную поляну. их постигло разочарование: они находились внутри очередного шестигранника, только над ними не было крыши. Выхода не было.
 Гав оказался игрушкой - мальчиком китайского производства. он смотрел на Лизу и Глинку своими раскосыми глазами и постоянно улыбался, чему, это было загадкой даже для тех, кто его создал.
 - Ты знаешь, как отсюда выйти?
 - Конечно знаю.
 Гав повел их через залы, шел он так, будто здесь знает все не хуже Старика Кана, пока они шли, Гав рассказывал:
 - Кан относится ко мне, как к сыну, и очень боится, что обо мне узнает Кащей, поэтому скрывал меня даже от вас. Но я знаю то, чего не знает Старик Кан. Я знаю, как отсюда выбраться, когда закрыт вход.
 В этот момент они вошли в залу, в которой было четыре окна и две двери. гав с шумом отодвинул одну из этажерок и тронул кирпич позади нее около пола. Кирпич сдвинулся. гав подковырнул его ногтями и вытащил. Так же он справился с соседним. Глинка решил ему помочь. Работа пошла быстрее, и скоро в стене образовалось отверстие размером ровно чтобы прошла в ширину шляпа Гава, а в высоту - Глинка, вставший на четвереньки.
 Первым выбрался Гав, Глинка помог Лизе забраться, а Гав - выбраться из отверстия, и, как только Глинка полностью вылез на открытый воздух..


Рецензии