Синдром лингво-ступора

 
Вместо пролога:



   В автобусе – стойко переноси тяготы и лишения перемещения во времени и в пространстве.
   А также шумовую атаку от какого-то радио.
   Куда ты денешься – с подводной лодки?

   Я принужден был слышать…конец какой-то короткой истории… дискжокей, разсказав как там кого-то вроде бы ударило электротоком, морализирующе произнёс: «Что ж, теперь он будет знать – что нельзя хвататься за длинное и металлическое».

   Дискжокейша, очень серьёзно, без тени юмора, не шуткования ради, а только для того, чтобы внести свой посильный вклад в сотворение радиошоу, сказала: «А за длинное и не металлическое – можно!»


Глава первая
- - - - - - -

   Там была, конечно, своя логика - место предпочтение более длинного.
   Преференция пролонгации, если выражаться научным языком.

   Феномен сей, думается мне, часто нарисовывается и в телепередачах.
   Например.
   Я говорю о том звуковом зависании, в секунду и более, о том ступоре через каждые несколько слов у тех, кто озвучивает что-то перед телекамерой телевидения.
   Во время которого они мычат: “А-а-а-а…” Или: «Э-э-э-э…..

   Они – это герои наших дней.
   А также и “профессиональные” служители телевидения.

    Не все, правда. Некоторые (немногие) говорят безступорно.
   Истинное удовольствие слушать, как ровно, грамотно и красиво говорит, например, боксёр Валуев.

   Это – эпидемия какой-то болезни? Заразное нарушение речи?

   Я побежал было к словарям искать слово ДИСЛЕКСИЯ.
   Не нашёл ничего даже в самых авторитетных.
   Потом, в одном източнике сообщили, что это – нарушение процесса чтения и процесса письма.

   Но ведь – затруднительно уже… … … ГОВОРИТЬ!!!

   Наверное, здесь должно быть какое-то другое слово, не ДИСЛЕКСИЯ.
   Может быть – ЛИНГВОСТУПОР?

   Или это просто модно?

   И “новый поворот” того, a new twist on it… cтранная тренд-тенденция дикторши телевидения вочленять в речь лишние звуки, гласные….
   Хотя, может быть, ничего аномального в этом нет.
   А есть одна из неких закономерностей поступательного движения современного мира.

   Вот она, дикторша, говорит: “Ван дер Барандей” (Ван дер Бранде). И тут же: “чИлены Европарламента”. (Члены)

   Это опять значит: – ЧЕМ ДЛИННЕЕ, ТЕМ ВЫШЕ?

   Куды эволюционируем-то?


Рецензии
Вы совершенно правы.Наблюдая, за современными дикторами, и ораторами диву даешься.Это очень сильно бросается в глаза советскому поколению, привыкшему к четкой, правильной русской речи без единой ошибочки. С приходом демократии изменилось все, в том числе, вернее в первую очередь дикторская речь. Не говоря уже о том, что она бесконечно изобилует грамматическими ошибками, англицизмами и модными словечками, изменился и строй звучания.В русской речи обычно конец повествовательного предложения звучит на тон ниже.В современной дикторской он наоборот повышается к концу.Как бы изменилась "песня" во всем: и в содержании и звуковом ряде. Мне кажется, это потому, что на телевидение с 90 годов пришли люди, для которых русский язык не был изначально коренным.Возможно, все это были иностранцы, изучающие там у себя на родине русский для работы в России. Еще отличие всех дикторов от коренного населения в том, что у всех видна единая дикторская школа, все как из инкубатора:одни и те же обороты, одни и те же ошибки, одни и те же лишние слова..Эти бесконечные затяжные..ЭЭЭЭЭЭ..и ААААААА.
Возможно, намеренно происходит взлом русского строя речи, с внедрением в них элементов не только чуждой речи и чуждого звукового ряда, наряду с чуждым смыслом, но и специальным члением звукового ряда с вставлением туда элементов лингвогипноза.Когда спотыкаешься об эти "ааа" и "ээ" то забываешь (или он пригдушается в восприятии) смысл первой части предложения, а в голове остается только его заключительная часть, так называемые, выводы.Поначалу мне казалась, что эта сплошная их поголовная безграмотность и элементарное неумение говорить происходят от того, что их просто без опыта кинули в эфир. Ну, пристроили по блату, и всё, типа научатся,рассказали им, как помогать себе руками выдавливать звуки, как учат заикающихся детей. Но, когда видишь единую дикторскую школу во всех, то и приходит на ум лингвогипноз.

Людмила Канашева   03.10.2008 12:05     Заявить о нарушении
Доброе утро, Людмила!

Рад Вас приветствовать здесь.

Я уже четырнадцать дней как на ПрозаРу, и стал было думать, что я, скорее всего, говорю что-то совсем «про другое». Не о том, что интересно и нужно.

Но вот, вижу, что это и не совсем вроде как так.

Я, как и ВЫ, увидел в этом, в первую очередь, откровенную неквалифицированность. Да и зачем здесь профессионализм? Для трудоустройства на конкурс идут совсем другие критерии. А ТЕЛЕ-ПИПЛ «всё схавают» безропотно.

Про ЛИНГВОГИПНОЗ – интересно.
Но здесь еще, наверное, и более широкоохватная деградация носителей языка. Ведь отказались, например, склонять числительные. Почти все «публичные» (явно калька с public figures). И так далее, и в том же духе.

Слишком УШЕСЛЫШНО (это чтобы не говорить “очевидно”), что диктору(дикторше) – глубоко “по-барабану” то, что они говорят. Это являет себя и в до тошноты однообразном интонировании. И в отделении одного слова от другого, как в перечислении, а ведь из той пары – одно определяет другое, и оба они – одно целое.

А какое чтиво печатают для детей?

Мало того, что ущербные тексты неизбежно калечат способность растущего человека мыслить и сознавать… в них наличествуют, прямо и откровенно, идеи насилия и разрушения.

Не так давно я приостановил чтение вслух для двухлетнего ребёнка книжки, где некий мальчик – «разорвал на кукле платье»… и подробно перечислялось, что именно еще он разбил, сломал и изпортил.

Сергей Карев   03.10.2008 16:13   Заявить о нарушении