Дядюшкин подарок
Сэм появился в моей жизни совершенно неожиданно. Также неожиданно, как и мой дядя Роберт, который приехал из далекой Южной Америки вскоре после смерти моей мамы. Он долго расспрашивал меня о том, как мы жили с мамой после гибели папы, шумно вздыхал, целовал меня в макушку и плакал. Однако, его веселый нрав не давал ему возможность долго пребывать в печали. Вскоре он весело смеялся и радовался тому, как я похожа на свою мать, его сестру.
Дядя Роберт был очень богат, особенно по моим меркам скромной служащей плохо преуспевающей фирмы. Своей семьи у него не было. По-видимому, семья ему и не была нужна. Веселый, добродушный дядя Роберт много путешествовал, имел множество друзей и увлечений, редко бывал даже у себя дома в Южной Америке, и потому совсем редко приезжал к нам. В последний раз я видела его, когда мне было девять лет. Были Рождественские каникулы, и наш дом был ярко украшен цветными лампочками и гирляндами. Огромная елка поднималась до потолка, а под ней стояли подарки для меня и моих двоюродных сестер, гостивших у нас. Я была совершенно счастлива в новом платье, в ожидании подарков и чуда. Мои родители радовались приезду дяди Роберта на Рождество «в семью». А он рассказывал нам, детям, интересные сказки.
В один из праздничных дней дядя Роберт таинственно мне подмигнул, отвел к новогодней елке и тихо, словно не хотел, чтобы его кто-то услышал, пообещал вручить подарок, который принесет мне счастье. Я смотрела на его немигающими от восторга глазами и верила, что он обязательно сдержит свое обещание. Как хорошо, что тогда, в такой счастливый и веселый вечер, я не знала того, что в следующий раз увижу своего дядю много лет спустя, и причиной нашей встречи станет смерть.
– Бедная сиротка, – который раз повторял дядя, и вдруг подмигнув мне таинственным видом сказал. – Не плачь, я подарю тебе нечто такое, что принесет тебе счастье.
Эти слова я хорошо помнила и часто повторяла про себя с самого детства, с того самого веселого Рождества. Услышав эти слова теперь, я совершенно расстроилась, и на плечо дяди Роберта пролился целый поток моих слез.
Надо отдать должное моему дяде, он не забывал меня. Несмотря на свою занятость, он часто ко мне приезжал. Каждый его приезд был для меня приятной неожиданностью. Расставаясь с ним, я думала, что увижу его нескоро. А он неожиданно и шумно появлялся в моем маленьком домике и, если у меня были гости то, первым делом, спрашивал:
– А что вы пьете? Вот это? Эй, молодые мои друзья, сейчас я угощу вас …– и дядя Роберт доставал темную, на мой взгляд, совершенно невзрачную бутылку. – Сейчас я угожу вас не только прекрасным вином, но и удивительной историей о том, как я … – и тут дядя Роберт, разливая вино по бокалам, рассказывал действительно удивительную историю из своей скитальческой жизни. Причем, все его истории были правдивы и не нуждались в преувеличении.
Конечно, каждый его приезд был для меня праздником. Веселый и шумный он вносил радость и разнообразие в мою совершенно однообразную жизнь, которая фактически заключалась в хождении на работу и редких встречах с клерками моей фирмы. Не совсем уверенные в себе молодые люди весьма красноречиво отдавали должное моим достоинствам, но становились глухи и немы, когда я заводила разговор о своих планах на будущее. Никто из них не делал мне серьезных предложений, и потому в свои двадцать шесть лет я была не замужем, жила одиноко в маленьком домике с крошечным садиком и иногда вспоминала дядюшкино рождественское обещание чуда.
И вот однажды дядя Роберт приехал в день моего рождения. На этот раз я знала о его приезде и основательно к нему готовилась. Даже гостей я пригласила, учитывая его симпатию к моим знакомым. Был июль, и я накрыла стол в саду. Я помню свое волнение и ожидание того, когда же придет дядя. И тут я поймала себя на мысли о том, что все-таки лучше его неожиданные визиты, по крайней мере, меньше волнений. Однако дядя остался верен себе, стоило мне немного отвлечься, как я услышала его голос:
– Элли, а вот и я!
Я оглянулась и увидела, как всегда, улыбающегося дядю Роберта. Рядом с ним стоял высокий молодой человек атлетического телосложения, которое не скрывал даже прекрасный костюм. Он кивнул мне головой и улыбнулся, показав белоснежные зубы. Я кивнула ему в ответ и посмотрела на дядю.
– Элли, посмотри, кого я тебе хочу подарить, – тихо произнес дядя, и … показал рукой на своего спутника.
Я смотрела на дядю, не совсем понимая, что он хочет этим сказать. Как можно подарить человека? А он, хлопнув по плечу юношу, тихо прошептал:
– Сэм, это твоя хозяйка. Остальное ты все знаешь. Элли, его зовут Сэм. И я его тебе дарю. Помнишь мое обещание?
Я совершенно недоуменно переводила взгляд с улыбающегося Сэма на дядю, стараясь понять, что же тут смешного, как вдруг … вспомнила. Я видела нечто подобное по телевидению. То, что я тогда увидела и узнала, показалось для моего неискушенного ума слишком удивительно и невероятно. А кроме того это было и невероятно дорого. Вскоре я забыла об этом. И вот теперь молодой красавец Сэм стоял рядом со мной и был моим.
– Я вижу, он тебе нравится, – дядин голос вывел меня из состояния потрясения. – Идите, дети, идите, веселитесь. Смотри Сэм, ты – кавалер Элли, – произнес дядя, делая особой ударение на слове кавалер.
– Да, сэр, – сказал Сэм и протянул мне руку.
Признаться, мне было даже страшно коснуться его, но рука Сэма оказалась сильной и теплой. Я взяла его под руку и шагнула к гостям.
– Да, Элли, вот это, – и дядя потряс в воздухе какой-то черной папкой, – я положу в твоей комнате, что бы никто ни увидел. Ты понимаешь? Ну, идите же, танцуйте, танцуйте, – и дядя сам припрыгивающей походкой пошел к дому.
Я даже не знала, радоваться мне или нет. Я шла, механически передвигаясь по дорожке сада, и только видела удивленные лица моих друзей.
– Элли, простите, но я думаю, вам следует быть более естественной, иначе у ваших гостей могут возникнуть вопросы. Для них – вы и я – старые знакомые, – слова Сэма коснулись моего сознания, как и его горячее дыхание моего уха.
Я посмотрела на Сэма, на завистливые лица своих подружек и, улыбнувшись Сэму своей самой лучшей улыбкой, громко сказала:
– Познакомьтесь, это Сэм – мой старый друг.
Вокруг прозвучали приветствия, и вечер продолжился. Вскоре одна из моих знакомых сказала: «Элли, этот Сэм какой замечательный парень. Познакомь меня с ним. И почему ты никогда не говорила мне о нем?»
Мне пришлось ответить, что мы знакомы довольно давно, что теперь он приехал в наш город и, по-видимому, жить мы будем вместе. Оставив свою подругу с широко раскрытыми глазами, и совершенно воодушевленная таким подарком, я прошла в дом за мороженым.
Дядя Роберт ушел незаметно, наверное, ему стало слишком тесно с нами. А таинственную черную папку я нашла в своей спальне, но открыть ее я так и не решилась.
После ухода гостей, Сэм вызвался убрать всю посуду, а мне осталось только сесть на кухне и наблюдать – как ловко и быстро он управляется с тарелками и бокалами. Сэм только изредка спрашивал меня о том, что и куда нужно поставить. А я сидела в сторонке и наблюдала за тем, как Сэм, сняв пиджак, надев мой передник и закатав рукава рубашки, мыл посуду. У него были большие и сильные руки. «Такими руками надо заниматься физическим трудом, – думала я, – а не мытьем тарелочек».
Сэм неожиданно прекратил мыть посуду и повернулся ко мне.
– Мое присутствие вам неприятно? – спросил он.
Сэм вытирал руки о полотенце с розочками и виновато на меня смотрел. В эту минуту он показался мне трогательным и смешным. Довольно необычно выглядел этот молодой атлет в передничке в горошек и розовым полотенцем в руках.
– Почему ты решил, что ты мне неприятен? Ты умеешь читать мысли или нет?
– В некотором смысле, да.
– Так. Я могу отказать от твоих услуг?
– Отказаться? Ваш дядя очень тщательно выбирал кандидатуру, надеясь сделать вам приятный сюрприз. Если вы откажетесь от меня, это будет для моей карьеры печальным фактом.
– Сэм, я хотела бы отказаться вовсе не потому, что ты мне не нравишься. Видишь ли, я не могу себе представить … что мне с тобой делать? Моя жизнь долгое время была однообразной и размеренной, и такие перемены не входили в мои планы. Мой дядя слишком эксцентричен! Подумать только. А что я скажу своим знакомым?
– Утро вечера мудренее, Элли. Кто знает, быть может завтра вы по– другому отнесетесь ко мне. Я могу быть вам очень полезен.
– Где же мне тебя разместить, Сэм?
– Где вам будет угодно. Если в вашем доме не найдется для меня места, я могу довольно хорошо и быстро сделать пристройку к вашему дому. Могу перестроить весь ваш дом, если будет вам угодно?
– Если будет мне угодно? А где я возьму материалы для перестройки дома? Видишь ли, Сэм, в отличие от тех людей, которые позволяют себе иметь таких помощников как ты, я человек небогатый. Оплатить твои услуги мог позволить себе мой дядя. Моего же жалования едва хватает на то, чтобы содержать себя. Впрочем, что это я. Твоей вины в этой ситуации никакой нет. Просто мне не с кем поговорить. На службе разговаривать на темы, не имеющие отношения к работе, нежелательно. А моим приятелям нет дела до моих проблем.
– Вы одиноки? Вы можете говорить со мной на любые интересующие вас темы. Я могу даже читать вам, если вечером после работы ваши глаза устали.
– В самом деле? – переспросила я. – А что Сэм, может быть даже и хорошо, что у меня будешь ты? И зачем нам пристройка? У меня в доме есть хорошая комната для тебя. Пойдем, я тебе ее покажу. Бросай эту посуду, и пойдем со мной.
*****
Так, постепенно, моя жизнь начала меняться. Утром меня ждал вкусный завтрак, и с Сэмом было очень интересно побеседовать на темы утренних газет. А вечером я спешила домой, зная, что меня ждут не только ужин, но и друг. Да, мы подружились. В выходные дни мы с удовольствием вместе гуляли. Сэм никуда не спешил, никогда не смотрел на часы, всегда был рядом, и я могла рассчитывать на любую помощь с его стороны.
Мои соседи не проявляли особого интереса к моей жизни, и мне не приходилось никому объяснять, кто этот могучий детина, который вырывает траву в моем саду. Те немногие приятели, что у меня были, довольно быстро привыкли к Сэму и, считая его моим парнем, перестали меня куда-либо приглашать. Таким образом, я приобрела слугу, но потеряла последние возможности погулять с молодыми людьми. Я пробовала убедить их в том, что Сэм мой родственник, но мне никто не верил. Не могу сказать, что все это способствовало моему хорошему настроению. Однако, с другой стороны, я получила полную возможность оценить всех своих прежних кавалеров, которые, увидев Сэма, тут же исчезали. Постепенно я привыкла и к Сэму, и к своему одиночеству.
У Сэма был довольно хороший характер – спокойный и веселый. Милый дядя, нужно признаться, я не раз вспоминала его с мыслями благодарности. Довольно скоро, после своего «подарка», он пришел ко мне в гости. Как всегда, шумный и веселый, он ворвался и буквально засыпал меня расспросами о Сэме.
– Вот увидишь, Элли, Сэм принесет тебе счастье, – сказал напоследок дядя, и исчез в очередной поездке.
Несмотря на то, что Сэм, по сути, выполнял свои обязанности, я стала замечать, что он относится ко мне не как работе. Что я при этом чувствовала? Возмущение и удивление. Кто такие были эти «Сэмы», чтобы позволять себе смотреть на свою хозяйку чересчур преданными глазами. Мой прямой и, временами, несдержанный характер позволил мне сразу же поставить его на место. К тому же я была абсолютно уверена в том, что никаких чувств ко мне Сэм испытывать не может.
****
Началось все с того, что у меня сломалась на платье молния, и как я ни старалась из платья освободиться – у меня ничего не получилось. Порвать же платье мне казалось преступлением, поскольку сама его покупка (для моего жалования) была просто безумием. Мне ничего не оставалась, как позвать на помощь Сэма. Впрочем, я не придавала этому никакого значения. Для меня Сэм не был мужчиной. Как всегда, невозмутимый и улыбающийся, он появился на пороге моей комнаты и довольно ловко справился с молнией.
– Все, Сэм, спасибо, можешь идти, – сказала я и, повернувшись к нему спиной, подошла к шкафу.
Что произошло в следующий момент, мне трудно описать. Я почувствовала на своей спине его горячие руки. Повернувшись, я готова была обрушить на него весь свой гнев, но в место этого оказалась в его объятьях. Мои губы соприкоснулись с его губами и, вместо ругательств, я издала стон. Голова моя кружилась и очнулась я только на следующий день в своей постели. Открыв глаза, я пыталась себе отругать за неосторожность, но у меня ничего не получилось. Сэм лежал рядом со мной и спал. Я смотрела на его красивое тело, и только одна мысль и была в моей голове: «Милый дядя». Обняв Сэма, я снова заснула.
Так началась моя «новая», ни на что не похожая жизнь. Дни и ночи для меня превратились в сплошной праздник и сказку. Никто и никогда не относился ко мне так, как относился ко мне Сэм. Долгое время меня мучили угрызения совести, но, видя счастливое лицо Сэма, моя совесть умолкала.
Дни сменялись днями, и суровые будни стали просачиваться сквозь розовые облачка моего праздника. Моего скромного жалования хватало на жизнь все меньше и меньше. Мой дядя просто не подумал о том, что содержание Сэма будет стоить недешево. Я все чаще стала задерживаться на работе. Уставшая, я приходила домой, и все меньше меня радовал ужин, виртуозно приготовленный Сэмом. «Ты превращаешься в лошадь, милочка, – говорила я своему измученному отражению в зеркале. – Похоже, что с Сэмом тебе придется расстаться».
Я решила не ходить вокруг да около и все сказать Сэму прямо, что я и сделала:
– Дорогой Сэм, – начала я несколько торжественно, – я должна сказать тебе нечто важное и, быть может, для тебя не совсем приятное.
Сэм стоял, выпрямившись, с неподвижным выражением лица и казалось, что он все уже от меня услышал.
– Не нужно ничего говорить, Элли. Я все понял.
Возникла пауза и тут он сказал:
– Элли, послушай, тебе больше не нужно ходить на работу.
– В самом деле? – спросила я его не без иронии.
– Да! Зачем тебе работать, если есть я.
– Что ты имеешь в виду?
– Работать могу я.
– Но, ты уже работаешь у меня.
– Это ничего не значит. Никто не будет знать, что я делаю в свободное от своих прямых обязанностей время. Послушай, Элли. Я силен, я могу выполнять любую работу. Как же эта мысль не пришла мне в голову раньше. Ну конечно! Зачем тебе сидеть в своей конторе с утра до вечера и получать гроши.
Эта идея показалась мне довольно заманчивой. Еще бы. Но как это сделать? Тем временем, Сэм бросил недоваренный на кухне суп и умчался, сказав на ходу, чтобы я доварила его сама.
Прошла неделя, и я с гордым видом, попрощавшись со своим начальством и знакомыми клерками, покинула свою контору.
Начался следующий этап мой жизни. Сэм нашел работу. Ему удалось убедить начальника отдела по продаже недвижимости взять на службу именно его. Жалование было у Сэма большое и прежние денежные проблемы у нас больше не возникали.
Теперь я могла свободно проводить свои дни: делать, что хочу и идти, куда хочу. Однако, не могу сказать, что теперешняя жизнь стала для меня вполне благоприятной. Я стала скучать. Сэм целыми днями проводил на своей работе, а я ухаживала за садом и читала. Мне не хватало Сэма. Если прежде я ходила на работу, и мои мысли были заняты делами, теперь же я могла думать на любые темы. Конечно, теперь я могла позволить себе ходить по магазинам и выбирать себе платья, а не его цену.
Безделье утомительно для того, кто привык работать. И я стала искать себе какое-либо занятие. Однажды, мое внимание привлекла заметка в газете о том, что будет проводиться выставка экзотических садовых растений. И я подумала: «Почему бы мне не обновить свой сад?» Я поехала на выставку и выбрала там чудесные цветы алого цвета, с бархатными зелеными листочками. Мне захотелось их купить, и я хотела узнать у продавца как следует ухаживать за этими цветами. Но продавец куда-то отошел и ко мне подошел главный консультант выставки. Проговорив с ним о цветах и купив несколько этих чудесных растений, он согласился помочь мне с моим садом.
Когда вернулся с работы Сэм, он увидел меня в саду – с перепачканными в земле руками, а рядом со мной стоял главный консультант выставки и говорил о цветочных газонах. Поздоровавшись, Сэм прошел мимо нас, затем остановился и, медленно повернувшись, долгим взглядом посмотрел на моего гостя, потом он перевел взгляд на меня, отвернулся и пошел в дом. Я всегда подозревала о том, что Сэм был слишком чувствителен и мог предугадывать дальнейшее развитие событий. Но я не предполагала, что слуга Сэм может оказаться ревнивым. Мне не понравился его взгляд, и когда цветочный консультант ушел, я решила поговорить с Сэмом.
– Сэм, могу я узнать, почему мое желание перепланировать сад вызвало твое недовольство? – начала я издалека.
Сэм смотрел на меня, но что он видел – мне было непонятно.
– Разве я могу быть чем-то недоволен, – ответил Сэм, и в голосе его прозвучали металлические нотки. Прежде я такого не слышала.
– Однако, я успела немного изучить твой характер. Я спрашиваю тебя
не просто так. Я, конечно, могу понять… Наши отношения нас сблизили, но согласись, я имею право на личную жизнь.
– Он уже пригласил вас на ужин? – спросил Сэм.
– Да, пригласил. И я не вижу в этом ничего плохого. Перестань меня ревновать, это глупо, – я старалась придать разговору шутливый тон.
– Безусловно. Я не должен.
– Сэм, Благодаря тебе моя жизнь изменилась, но пойми я – живой человек, и…
– Не продолжай, не надо. Я должен выполнять свои обязанности. Если понадобится, я приготовлю для вас романтический ужин. А теперь, я должен идти.
Милый и добрый Сэм, он очень переменился с того дня. Каждый раз, когда я на него смотрела, я видела, что его что-то мучит. Но больше мы на эту тему не говорили.
****
Цветочного консультанта звали Майкл. Он неоднократно приезжал ко мне, и его усилиями мой сад приобрел более красивые очертания. Я была довольна не только садом, но и обществом Майкла. Постепенно отношения с Сэмом сошли на нет. Я была увлечена своим новым знакомым, и вскоре перестала даже вспоминать о том, что когда-то связывало меня с моим верным Сэмом. Сам Сэм, встречаясь с Майклом, был сдержан и вежлив. Ничто не предвещало мне тех бурных событий, которые вскоре произошли.
Никто и никогда не делал мне официального предложения руки и сердца. Моя бедная мама, как жаль, что она не дожила до того дня, когда у меня появился Майкл с роскошным букетом белых лилий и сделал мне предложение. Я вовсе не любила его. Но само присутствие этого спокойного и рассудительного человека вселяло в меня уверенность в том, что с ним моя жизнь будет застрахована от неприятностей. С ним я обрету семью и спокойную, размеренную жизнь. Я ответила согласием на его предложение, и начались завораживающие приготовления к свадьбе. Именно в эти суматошные дни и случилось то, что в корне перевернуло мою жизнь.
Нужно признаться в том, что я, помимо служения в фирме и разведением садовых растений, увлекалась литературой. Литературой, в том смысле, что мне нравилось придумывать невероятные, фантастические истории, и я даже пыталась несколько раз передать свои мысли бумаге. Плохо у меня это получалось или хорошо, я не могу сказать, потому что никому свои сочинения не показывала, считая их не заслуживающих внимания. Но кроме своих собственных произведений, я с большим удовольствием читала книги писателей-фантастов прошлого века и современников. Зачитываясь очередным романом, я удивлялась – как писатели могут создавать такие удивительные сюжеты. Надо ли говорить, что после каждого чтения я совершенно точно была убеждена в том, что сама я никогда не смогла бы придумать и написать ничего подобного. От таких мыслей мое настроение надолго портилось и проходило много времени, прежде чем я снова бралась за свое сочинительство.
И вот, совсем незадолго до своей свадьбы, я получила по почте приглашение на литературный вечер. В красиво иллюстрированном приглашении было сказано, что на вечере будут присутствовать известные писатели, и даже обещалась продажа книг с автографами авторов. Приглашение принес мне Сэм и я спросила его:
– Сэм, как ты думаешь, почему именно мне прислали приглашение?
Как всегда грустный в последнее время Сэм помолчал и сказал:
– Я думаю, это госпожа N решила сделать вам приятное.
Госпожа N была маминой подругой, которая знала о моем пристрастии к литературе. Она имела связи в театральном и литературном кругу, и, действительно, могла послать мне такое приглашение.
– Да, как я могла о ней забыть. Госпожа N – милая дама с беленькой собачкой. Надо будет пригласить ее на свадьбу. Сэм, сделай милость, напомни мне о том, чтобы я послала ей приглашение.
Что ответил Сэм, я даже не стала слушать. Весело напевая, я открыла шкаф и стала выбирать себе костюм. И тут мне пришла в голову мысль о том, что неплохо было бы взять с собой Майкла. Я тут же позвонила ему на работу, рассказала о литературном вечере и приготовилась услышать в ответ нечто в роде: «Какая замечательная идея. Ну конечно, я с удовольствием пойду». Однако, в ответ я услышала недовольное сопение, а затем он произнес неуверенным голосом: «Эл, ты не могла бы пойти без меня. Вечером у меня должна состояться важная встреча, я не хотел бы ее отменять».
Вот тебе раз. Никакой важной встречи у Майкла не должно было быть, это я знала точно. Возможно, его планы поменялись, но я слишком в этом сомневаюсь. Просто ему совершенно неинтересно идти со мной на встречу с писателями. В отличие от меня, Майкл совершенно не интересовался литературой, он даже не читал детективов. Хотя с упоением читал о произрастании и уничтожении садовых сорняков. Надо признать, что увлечения моего будущего мужа не пересекались с моими увлечениями. Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что я еще и пытаюсь что-то сочинять. Да, к сожалению, чем больше я узнавала своего жениха, тем больше я убеждалась в том, что у нас с ним мало общего. Я тяжело вздохнула и тут увидела Сэма, который стоял передо мной с набором свадебных приглашений.
– Какой рисунок вам больше нравится, – спросил Сэм и разложил передо мной красочные пригласительные открытки.
Я вдруг поняла, что в лице мужа я вряд ли найду друга. Мне стало грустно и одновременно очень жаль себя.
– Какая разница, Сэм, выбирай сам, мне все равно, – ответила я.
Сэм с удивлением на меня посмотрел.
– Что-нибудь случилось?
Еще минута, и я готова была разрыдаться. Мне было стыдно оттого, что я использую Сэма в своих интересах и совершенно не интересуюсь его чувствами. А ведь он любит меня. Как мне не странно было это для себя признать, но я была абсолютно уверена в его отношении ко мне. Мы были с Сэмом не просто любовниками, но и большими друзьями. И зачем мне понадобилось пренебрегать им, хотя бы в качестве друга. Большими усилиями я справилась со слезами и спокойно ответила.
– Ничего не случилось, Сэм. Я ухожу на литературный вечер. Не волнуйся, если задержусь.
– Вы идете одна?
Но я ничего ему не ответила и ушла в свою комнату.
****
Вечер был очень интересным и что самое приятное для меня – посвящался он исключительно фантастике. Это меня весьма обрадовало, поскольку я не люблю читать детективы с кровавыми убийствами, нескромные дамские романы и стихи о безвозвратно прошедшей молодости поэта.
Я купила книгу своего любимого автора. Получила автограф, дежурную улыбку, и была совершенно всем довольна.
Рассматривая публику, я обратила внимание на молодого человека, сидящий за небольшим круглым столом, на котором были разложены книги. Что-то в его облике меня привлекло. Должно быть, он почувствовал на себе мой взгляд, потому что повернулся и посмотрел в мою сторону. Наши глаза встретились, и он мне улыбнулся. Почти автоматически я улыбнулась ему в ответ. Однако, мне пора было уходить. Проходя мимо его стола, я еще раз взглянула на молодого человека и увидела, что он что-то подписывает в книге. Отложив ее в сторону, он открывал следующую и писал что-то в ней. Точно также он поступил и со всеми остальными книгами. Что он делает? Подписывает книги? Неужели он писатель? Очевидно, на моем лице отразилась крайняя степень удивления, потому что молодой человек поднял на меня глаза, и вдруг рассмеялся.
– Что вас так удивило? – спросил он.
– Простите, я просто вас не узнала, – врала я, – вы писатель.
– В некотором роде.
– Простите?
– Это моя первая книга, и я не совсем уверен, что она понравится читателям.
– Отчего вы так думаете? О чем ваша книга?
– Видите ли, я пишу в довольно редком жанре – я сказочник.
– Отчего же вы думаете, что этот жанр – редкий? Сейчас довольно много детских книг.
– Детских – да. Но я – взрослый сказочник. Я пишу сказки для взрослых.
– Надо же, как интересно.
– Позвольте предложить вам стул, – сказал незнакомец и подвинул мне стул.
– Спасибо, – произнесла я, плавно опускаясь на мягкое сидение.
Черт возьми, я старалась произвести на него хорошее впечатление.
–Это ваши книги? – спросила я, показывая кивком головы на лежащие на столе издания.
– Да. Хотите, я подарю вам ее. Будет свободное время – почитаете.
– Спасибо. Если можно, с вашим автографом.
Сказочник сделал какую-то надпись в книге, поставил свою подпись и протянул мне книгу. Книга была довольно большой и очень красочно иллюстрирована.
– Я непременно ее прочту. Если я правильно вас поняла, вам интересно мнение читателей о вашей книге. Как я могу сообщить вам о своих впечатлениях?
– Я оставлю вам свой телефон, – сказал сказочник, и протянул мне свою визитку.
– Я обязательно вам позвоню. Желаю вам успехов, – сказала я поднимаясь и, попрощавшись, пошла к выходу. Пока я шла через комнату, я чувствовала на себе его взгляд.
Выйдя на улицу, я села в стоящее у входа такси и поехала домой. Довольно странные чувства переполняли меня. Что-то доброе и волнующее поселилось в моем сердце. Только подъехав к дому, я заметила, что всю дорогу прижимала к груди книгу, внутри которой лежала визитная карточка взрослого сказочника.
Дома никого не оказалось. Я прошла в свою комнату, села к столу и стала рассматривать книгу неизвестного мне писателя. Впрочем, теперь у меня была его визитка, на которой красивыми буквами с завитушками было написано: Мартин Дойлс.
Прошел день, потом второй, а приятное впечатление о встрече с молодым писателем меня не покидало. Я с удовольствием прочла его книгу так быстро, словно она была не увесистым томом, а утренней газетой. Мне просто не терпелось как можно скорее позвонить ему и сказать несколько приятных слов, чтобы воодушевить, на мой взгляд, талантливого писателя. Набрав его номер, я потерпела фиаско, поскольку к телефону никто не подошел. Та же история была на второй, и третьей попытке. Никогда не думала, что такой пустяк может меня расстроить. И, когда вдруг зазвонил телефон, я бросилась к нему с такой скоростью, что чуть не сбила с ног Сэма. И только столкнувшись с ним, я остановилась и поняла, что мчалась на звонок телефона, как будто мой новый знакомый мог мне позвонить… Совершенно расстроенная, я уже спокойно прошла остальной путь – от удивленного Сэма до телефона – и подняла трубку. Это звонил Майкл, но мне было совершенно безразлично, что он мне говорит. Более того, я поймала себя на том, что меня начинает раздражать затянувшийся с ним разговор.
С четвертой попытки в трубке раздался приятный мужской голос и я смогла, наконец, поговорить с Мартином Дойлсом. Я проявила должно быть слишком большую заинтересованность профессиональными буднями писателя, потому что он вдруг спросил меня – а не пишу ли я сама. Мне бы сказать неправду, но я призналась ему, что иногда пишу … но это сущие пустяки. В ответ я услышала, что он с удовольствием прочел бы мои рукописи и предложил мне встретиться. Не успев подумать, как следует, я согласилась.
Опустив трубку, я очнулась. Какие у меня могут быть рукописи? Я даже не называла словом «рукопись» то, что иногда выходило из-под моего пера. Но идея пойти погулять с приятным молодым человеком была для меня заманчива. Я подошла к своему письменному столу и довольно долго перебирала свои бумаги, прежде чем извлекла из вороха ненужных заметок, писем и прочей макулатуры то, что называется «незаконченные повести и рассказы», на произведения большего объема меня просто не хватало.
****
Мы встретились с Мартином Дойлсом в парке, у небольшого озера, по голубой глади воды которого плавали белые лебеди. Наш парк был просто чудесен летом. В тени огромных деревьев было множество лавочек и беседок. Над цветами, поднимающими из травы свои головки, летали бабочки и шмели. В ветвях деревьев пели птицы. Большие деревья, уносящие свои кроны чуть ли не в небо, придавали парку необычайно таинственный вид. Если в нашем городе и живут гномы, и другие милые маленькие человечки, то обитают они именно в этом парке.
Пока я шла по одной из тропинок парка к месту нашей встречи, я невольно вспомнила о том, сколько раз я гуляла здесь вместе с Сэмом. Сколько приятных часов мы провели вместе. Как жаль, что мой Сэм – это Сэм, слуга и только.
Вскоре я увидела своего нового знакомого, который, как ни странно, меня узнал и теперь торопливо шел мне на встречу.
– Добрый день, – поприветствовал меня молодой человек, сняв передо мной шляпу.
– Добрый день.
– Хорошая погода, не правда ли?
– Да, правда к обеду обещали дождь, но пока погода действительно хорошая. С утра на небе ни облачка. Просто удивительно, из чего наши синоптики делают свои выводы о предстоящей непогоде…
Я замолчала, и мы рассмеялись.
– Если вы не против, давайте немного погуляем? – предложил Мартин.
– С удовольствием, – ответила я.
– Я благодарен вам за то, что вы так быстро прочли мою книгу и позвонили мне. Даже мои знакомые откладывают чтение на потом, и не торопятся огорчить меня своей отзывом.
– Я думаю, что у вас, мистер Дойлс, хорошие способности, я даже сказала бы, талант. И даже если все ваши знакомые и друзья станут в один голос убеждать вас не писать больше, не слушайте их. Пишите, обязательно пишите. Я получила большое удовольствие от чтения.
– Если когда-нибудь сомнения начнут стучать в мою дверь кулаками, и требовать, чтобы я их немедленно впустил, я вспомню ваши слова.
Я думала, что он шутит, но, посмотрев на него, я увидела, что он абсолютно серьезен.
– Вы принесли свои рукописи? – спросил Мартин.
– Да, но мои скоромные труды вряд ли заслуживают вашего внимания.
– Позвольте мне их прочесть, и, если вы не против, я покажу их моим товарищам по перу.
– Ни в коем случае! Мне стоило больших усилий преодолеть в себе робость и смущение, отдавая эти глупости вам.
– Как вам будет угодно. Ваши родные, наверное, тоже большие любители фантастического жанра.
– Из всех родных у меня есть только дядя. Он большой оригинал и много путешествует. Когда его спрашивают – когда он перестанет носиться по белу свету, он отвечает, что еще недостаточно собрал материала для своих мемуаров, а когда он поймет, что материал уже собран, то никуда больше не поедет – останется дома и будет переживать свою бурную жизнь заново, но уже на бумаге.
– Так у вас с дядей есть общее стремление к перу?
– Выходит, что так.
Поболтав еще немного, самим светским образом, мы расстались. К моему удовольствию, Мартин спросил мой номер телефона и даже поинтересовался, где я живу. Домой я вернулась в прекрасном настроении.
****
Прошло несколько дней, на протяжении которых я прислушивалась к телефону и изводила Сэма вопросами о том, кто мне звонил. Мой невозмутимый Сэм отвечал мне то, что я меньше всего хотела бы услышать – портниха, подруга, страховой агент, Майкл. Ага, вы обратили внимание? Майкл стоит последним в списке. Он звонил мне редко и то по делу, хорош жених. Сэм тоже был не лучше и с каждым днем становился все невыносимей своей колючестью и односложностью в разговоре. Я думаю, что если бы я была мужчиной, то непременно слышала бы от Сэма только одно: «Да, сэр. Нет, сэр».
Мои встречи с Майклом тоже были не на высоте. Мы даже начали с ним ссориться...
Утром меня разбудил Сэм, который сообщил мне, во-первых, о том, что уже 11 часов, а во-вторых, что для меня посыльный принес какую-то коробку.
– Какую еще коробку? – переспросила я и увидела в руках Сэма нечто розовое, перевязанное роскошным красным бантом.
Развязав бант, я увидела внутри коробки письмо, большую коробку шоколадных конфет и красивую мягкую игрушку. Письмо было от Мартина. В нем он писал о том, что мои рассказы ему понравились и, если я решу заняться сочинительством всерьез, то успех мне обеспечен. Своим маленьким презентом он надеется угодить моему вкусу и просит о свидании с ним. Я сидела в своей постели и смотрела в зеркало, висевшее на противоположной стене. Мое отражение имело взлохмаченные волосы и глупо счастливый вид.
– Доброе утро, моя дорогая, – сказала я своему отражению.
– Доброе утро, милочка, – вполне вежливо ответило зеркало.
– Спешу вас поздравить!
– С чем? – довольно откровенно удивилось зеркало.
– С тем, что вы влюбились.
– Благодарю вас за поздравление, – кокетливо кивнуло отражение.
– Я также, спешу заверить вас в том, что большей дуры, чем вы, я не видела.
– Это почему же я – дура? – обиделось зеркало.
– А я вам сейчас объясню.
– Сделайте одолжение, – ответило зеркало, которое уже начинало самолюбиво на меня обижаться.
– Объясняю. Вначале вы заводите роман со своим слугой. Заметьте, с влюбленным слугой. Это раз. Затем, вы знакомитесь с Майклом и бросаете Сэма, как отработанный материал. Это два. Потом вы, ничуть не любя Майкла, собираетесь за него замуж. Это три. Далее. Накануне собственной свадьбы вы заводите довольно компрометирующее вас, как невесту, знакомство. Это четыре. Потом… Мне продолжать.
– Довольно, – испуганно ответило мое отражение.
– Ну и как это все называется? И как позвольте называть вас саму?
– Я не знаю, что теперь делать? – плаксиво сказало отражение.
– А я знаю.
– И вы мне подскажите?
– С большим удовольствием. Вам нужно сделать так, как вы сами того хотите.
– Так просто?
– Именно так. Разберитесь со своими чувствами к трем мужчинам, и сделайте для себя один единственно правильный выбор.
– Да-да, именно так я и сделаю, – сказало отражение и попыталось вылезти из-под одеяла. – Однако, что же я скажу Майклу? Представляю, какой будет скандал.
– Ничего. Лучше пережить один скандал, чем мучиться с нелюбимым человеком всю жизнь.
Мое отражение застыло в тапочке на одной ноге и проворковало:
– Должна сообщить вам, что вы тоже весьма наивная особа, лишенная здравого смысла.
– Это еще почему? – удивилась в свою очередь я.
– На что вы рассчитываете, хотела бы я знать? На то, что этот молодой человек заинтересовался вами всерьез? Дурочка. Да ему просто льстит ваш восторг вокруг его персоны. Он, наверняка, еще не привык к дамским комплиментам. Да пройдет год-другой, и он начнет воспринимать весь шум вокруг себя как должное. А таких, как вы, он просто не будет замечать, а увидев – забудет раньше, чем высохнут чернила его автографа. А вот Майкл другой. Он надежный и серьезный человек. Пусть он не настолько вам интересен, но вы мужа выбираете, а не компанию для вечеринки.
– Какой бред ты несешь? – крикнула я своему отражению, и со всей злости запустила в зеркало снятой с ноги тапочкой. – Всех к черту, всех до одного.
– Мне тоже уйти? – спросили за моей спиной.
– А? Сэм, что ты здесь делаешь?
– Вы разговариваете сами с собой или обращаетесь ко мне?
– Сама с собой.
– Вы странно выглядите.
– Насколько странно?
– Настолько, что я хотел бы спросить – не сделать ли вам чай с мятой?
– Вполне возможно, – произнесла я, рассеянно глядя мимо Сэма.
****
Не прошло и часа после моего разговора с собственным отражением, как я шла по улице по направлению к конторе Майкла. Решение вполне сформировалось в моем сознании, так зачем откладывать этот разговор на потом. Быстро вбежав по лестнице на второй этаж, я открыла дверь в кабинет Майкла. Он был один и сосредоточенно смотрел на монитор компьютера. Вот его взгляд оторвался от компьютера и удивленно остановился на мне.
– Элли? Как хорошо, что ты пришла ко мне. Я очень тебе рад. Ты в последнее время сердишься на меня. Не сердись, детка. Я не так много провожу с тобой времени. Много работы. Но зато после свадьбы мы поедем с тобой в свадебное путешествие.
– Вот именно по этому поводу я и хотела бы с тобой поговорить, – сказала я и села напротив Майкла.
– Хорошо, давай поговорим.
«Бедный Майкл, – подумала я, и тут же отогнала от себя неуместную уже жалость. – Ничего, ему будет больно теперь, но зато потом он мне только спасибо скажет», – думала я и приступила к решительному разговору.
*****
Прошло еще два часа, и я чувствовала себя совершенно счастливой и свободной от каких бы то ни было обязательств перед Майклом. Неужели для того, чтобы почувствовать такое облегчение, мне нужно было пройти через период сватовства. Теперь я могла сколько угодно встречаться с Мартином, не испытывать при этом никаких неудобств со стороны светской морали. Меня влекло к этому человеку, я радовалась каждой нашей встрече, а что будет дальше – там посмотрим.
К счастью для себя, я убеждалась в том, что Мартин проявляет ко мне искренний интерес. Мы гуляли, ходили в театр, совершали много больших и маленьких глупостей (о которых я напишу позже в своих мемуарах). Но самым незабываемым событием была для меня прогулка на паруснике по морю. Мы вышли в море вечером. Наша яхта тихо качалась на волнах и паруса окрасились розовыми красками заходящего солнца. Мы стояли на носу яхты и смотрели вдаль. А впереди, далеко перед нами, начинала просыпаться ночь.
Я смотрела в синие глаза Мартина и читала в них слова любви.
« – Я люблю тебя, Элли.
– Я люблю тебя, – подхватили эти слова чайки и унесли их своим криком в море.
– Я люблю тебя, Мартин.
– Я не могу и не хочу больше с тобой расставаться. И прошу тебя стать моей женой. Ты согласна?
– Я должна подумать.
– Я даю тебе время до рассвета.
– А если к восходу солнца я еще не решу?
– Тогда я исчезну, растаю от горя, как тень ночи.
– Я не дам тебе умереть, любимый. Я согласна.
– Ты уверена в этом? Ты согласна стать женой сказочника и уехать с ним в его далекий край?
– Когда отходит наш корабль?
– Мы полетим самолетом.
– Замечательно…»
Я решила, что буду ждать дядю Роберта столько, сколько потребуется, даже если придется отложить свадьбу. Но мой внутренний голос мне подсказывал, что, узнав о предстоящей свадьбе своей единственной племянницы, дядя Роберт прилетит немедленно.
Мне еще предстоял разговор с Сэмом. Но с ним было разговаривать гораздо легче, чем с Майклом.
– Сэм, дорогой мой Сэм. Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Но нам пора расстаться. Я выхожу замуж и уезжаю. Ты свободен.
На лице Сэма пронеслась целая гамма чувств.
– Но я так к вам привык, – начал было Сэм, но остановился.
– Сэм, ты единственный, кого мне будет недоставать, и кого мне жаль оставлять в этом городе.
– Это правда?
– Да, правда. А теперь иди, я должна собраться.
Мои сборы не были долгими. Оставалось только навести порядок. В комнате горел камин, и я бросала в огонь все ненужные мне бумаги.
Накануне нашей поездки мы с Мартином гуляли по городу. Мне хотелось еще раз пройти по знакомым улицам, потому что у меня была твердая уверенность в том, что больше я сюда не вернусь. Вдруг посреди прогулки Мартин остановился и очень серьезно произнес:
– Элли, я должен тебе кое-что сказать. Ты не всё обо мне знаешь. Я не могу больше обманывать тебя. И если ты сейчас от меня отвернешься, я не пожалею о том, что сказал тебе правду.
– Какую правду? – спросила я, чувствуя, что земля покачнулась, и начала медленно уходить из-под моих ног.
– Я не совсем Мартин.
– А кто же ты?
Мартин провел рукой по своему лицу, и я увидела перед собой … Сэма…
Самолет набирал высоту. Далеко внизу оставались дома, улицы и очертания моего города, который вскоре скрылся за розовыми облаками. Я сидела в кресле, положив голову на плечо Сэму. Моя рука была в его руке. На душе было спокойно и весело.
Я больше не буду называет Его – Сэмом, для меня он – Мартин. Единственный и любимый. Я прижалась к его плечу и почувствовала, как теплая рука Мартина сжимает мои пальцы.
Перед моими глазами пронеслись картинки – медленно исчезают в огне камина, один за другим, листы из черной папки, текст которых начинался словами: «Сэм – многофункциональный биоэнергетический киборг». И словно из детства я услышала добрый голос дядюшки Роберта: «Элли, я подарю тебе то, что принесет тебе счастье».
Свидетельство о публикации №208102000249