Шамиль Басаев как Фима Жиганец

 "Независимая газета" EX LIBRIS 15.07.2004
Евгений Лесин

Чеченского боевика могут посадить. За плагиат


Шамиль Басаев написал "Книгу муджахида". Написал, как он утверждает, за две недели - то есть со скоростью профессионального литератора. Книжка еще не издана, но в интернете уже есть.

"В конце марта этого года, - пишет в предисловии писатель и религиозный философ Басаев, - у меня появились свободные две недели, когда под рукой одновременно оказались книга Пауло Коэльо "Книга Воина Света" и компьютер. Мне захотелось извлечь из этой книги пользу для муджахидов, и поэтому я переписал большую ее часть, убрав некоторые излишества, и укрепил все это аятами, хадисами и историями из жизни асхабов".

Открывается сочинение стихами (Басаев, как видим, еще и поэт):

Один муджахид в поле воин
Всем русским байкам вопреки
И жить и умереть свободным
Аллах тебя благослови!

Стихи, что и говорить, замечательные. Внушает и вставляет. Неясно, правда, что имеет в виду молодой литератор под "русскими байками" - неужели поговорку о том, что один в поле не воин? Так ведь она была про обычного воина, муджахид в виду не имелся.

Более всего произведение начинающего писателя напоминает "переводы" с русского на русский блатной: "Урыли честного жигана / И форшманули пацана, / Маслина в пузо из нагана, / Макитра набок - и хана! / Не вынесла душа напряга, / Гналых базаров и понтов. / Конкретно кипишнул бродяга, / Попер, как трактор... и готов! / Готов!.. не войте по баракам, / Нишкните и заткните пасть; / Теперь хоть боком встань, хоть раком, - / Легла ему дурная масть! / Не вы ли, гниды, беса гнали, / И по приколу, на дурняк / Всей вашей шоблою толкали / На уркагана порожняк? / Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, - / Не снес наездов честный вор!.." Разница только в том, что Фима Жиганец (псевдоним поэта, журналиста и отчасти филолога Александра Сидорова) "перевел" на "феню" русского гения. Мало того, он и сам человек весьма талантливый и остроумный. Писатель Басаев "переделал" более чем посредственного зарубежного автора, сам же в отличие, скажем, от покойного поэта Яндарбиева в Литературном институте не учился.

Теперь у Басаева два пути: или в Стокгольм за Нобелевской премией по литературе (что вряд ли) или в суд за плагиат. Потому что одно дело прятаться по горам от федералов, и совсем другое - скрываться от литагентов и адвокатов популярного прозаика Коэльо. А тот, полагаю, не упустит свой шанс. Судите сами. Вот что пишет писатель Коэльо:

"Всякий раз, когда воину приходится обнажать свой меч, он использует его по назначению.

Мечом он может проложить путь, оказать кому-нибудь помощь, отвести грозящую опасность - но меч прихотлив и не любит, когда клинок его обнажают без причины.

И потому воин никогда не прибегает к угрозам. Он может нападать, может защищаться, может убежать - и то, и другое, и третье суть части боя. А загодя бахвалиться ударом - значит впустую растрачивать силу его, и к бою это не имеет отношения.

Воин света неизменно внимателен к движениям своего меча. Но ни на миг не забывает он, что и меч внимательно следит за его движениями.

Ибо меч создан не для того, чтобы сопровождать речи".

А вот писатель и читатель Басаев:

"Когда муджахиду приходится обнажать свое оружие, он использует его по назначению.

- "Без нужды не вынимай, без дела не вкладывай", - пишут на чеченских кинжалах.

Оружием он может проложить путь, оказать кому-нибудь помощь, отвести грозящую опасность - но оружие прихотливо и не любит, когда его обнажают без причины.

И поэтому муджахид никогда не прибегает к угрозам. Он может нападать, может защищаться, может убежать - все это, по сути, части боя. А загодя бахвалиться ударом - значит впустую растрачивать силу его, и к бою это не имеет отношения.

Муджахид неизменно внимателен к движениям своего оружия. Но ни на миг не забывает он, что и оружие внимательно следит за его движениями.

Ибо оружие создано не для того, чтобы сопровождать речи".

Довольно похоже, не правда ли? И ведь все, поди, без пошлины...

С другой стороны - писать, даже пусть и не своими руками (вызывает некоторое сомнение тот факт, что полевой командир смог сделать то, что по силам только профессиональному, причем русскоязычному, писателю - "Книга муджахида" почему-то написана по-русски, непонятно для кого она предназначена), книжки лучше, чем взрывать дома. То, что муджахиды предстают там типичными комсомольцами и строителями коммунизма, не должно никого удивлять: все мы, и полевые командиры тоже, родом из СССР.

Ну а дальнейшая судьба писателя Басаева сомнений не вызывает: литагенты люди серьезные. За свои бабки работают, а не за честь Родины.

ФОТО:

"Фима, дарагой, как слышишь? Это я, Шамиль!"


Рецензии
Тема сепаратизма, как, впрочем, и любой национальный вопрос - вещь тонкая, щепетильная.
Иное дело - плагиат. Я так понял, что вопрос впервые был поднят в июле 2004 г. журналистом Евгением Лесиным. Если брать за основу цитаты, приведеные из Пауло Куэльо и из Ш. Басаева, то плагиат тут несомненен. И чести Басаеву это не делает.
Вопрос в ином.
Статья "Шамиль Басаев как Фима Жиганец" автором написана (точнее, размещена на Прозе) в октябре 2008 г.
Шамиль Басаев погиб (или уничтожен?) в октябре 2006 года.
Полагаю, что тут должно было бы сработать "неписаное" правило:
- "О покойниках или хорошо, или ничего"?
С уважением, Е.Н.


Евгений Неизвестный   06.01.2012 14:49     Заявить о нарушении
Не должно. Я вообще не считаю, что это правило имеет право на существование. Это - глупость. Если бы этого правила придерживались, то вообще не существовало бы истории).

Фима Жиганец   06.01.2012 17:25   Заявить о нарушении