Odi et amo Катулл

Гай Валерий Катулл
(Gaius Valerius Catullus)

Ненавижу - и всё же люблю; как – не знаю,
Но творится такое в душе, и терзает, и мучит меня.

Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio et excrucior.

Другие переводы для сравнения:

Перевод Ф. А. Петровского

И ненавижу её и люблю. Почему же? — ты спросишь.
Сам я не знаю, но так чувствую я, и томлюсь.

***
Перевод С. Шервинского

Ненавиcть — и любовь. Как можно их чувствовать вместе?
Как — не знаю, а сам крестную муку терплю.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →