Платье, шляпка и карета

Надежда Белякова ПЛАТЬЕ, ШЛЯПКА И КАРЕТА

Когда-то это было красивое платье. Кое-где еще поблескивали уцелевшие блестки. Но некоторых уже не было. Только торчащие нитки напоминали, что здесь они сверкали, образуя собой узор. Оно было когда-то белым, теперь несколько пожелтевшее от времени. Но, прекрасно скроенно.

- Представь себе - восхищалась, показывая его мне, моя подруга. Бог весть, с какого времени это платье в нашей семье.

Когда пра-пра-пра-пра-бабуля приобрела его, забылось. Но предание таково: это платье было впору каждой из женщин нашего рода. У одной из пра-пра-пра родилась дочь, и уж такая дурнушка на личико, что матушка ее буквально слезами обливалась над доченькой. Хорошо, что они были богаты и состояли в родстве с одной из фей какого-то горного ущелья.

Поэтому пошла матушка на поклон к этой фее. И попросила: -"Помоги моей доченьке, а взамен проси, что хочешь. Фея была хоть и дальнего родства, но все же не чужая. Да и взяла немного, всего-то карету с фамильной геральдикой, украшенную сверкающими камнями, внутри обитую парчой с вытканными гербами. На гербе красовалась крылатая рыба с головой прекрасной женщины. Вытканная золотыми нитями русалка держала в руке чашу, из которой росла маленькая яблонька. Вся усыпанная яблоками. Может быть, было на гербе что-нибудь еще изображено, но теперь, кто вспомнит.

Отдала женщина карету от чистого сердца ,с искренней благодарностью. И, взяв прекрасное расшитое платье, завернутое в обыкновенную холстину, пошла пешком домой, невзирая на свой титул и богатство. Фее стало даже неловко, и она подарила ей, теперь уже просто так, шляпку, сказав:

-" А это умная шляпка, как только наступит брачный возраст, стоит одеть это платье твоей доченьке, и она станет красавицей. А уж после того, как оденет она на голову эту удивительную шляпку, то голова ее, несмотря на юный возраст, затмит по уму седовласых ученых".

- "А как же ты без этой шляпки?" - спросила простодушная пра-пра.

- "А я так давно живу на свете, что стала привыкать обходиться своим умом", - ответила отшельница, довольная тем, что вовремя вспомнила о шляпке, подумав о том, что очевидно, что и пра-пра-пра-матушке она тоже явно пригодится.

С тем и пошла домой обрадованная мать. Шляпка была и вправду хороша, не весть из чего сотворенные цветы украшали ее. Легкий шелк лент колыхался, подвластный летнему ветерку.

Вечерело. А с наступлением ночи  и похолодало. В темноте она совсем потеряла тропинку, ведущую обратно,  ей стало страшно. Она скорее одела шляпку. И тот час же поняла, что заблудилась. И что того удивительнее быстро сообразила, как выбраться. Ей стал внятен язык птиц, она различала голоса травы и шепот ветвей деревьев. Она сама была и потрясена и восхищена случившимися с нею переменами. Так что ее дорога к волшебнице-отшельнице была не легкой. Но... ради детей. Словом, главным для счастья дочери она запаслась. Красота и ум. Они были уложены в сундук до тех счастливых дней, когда бутон станет розой.


Рецензии
если это написано не для детей, то слишком гладко, при чудесных отдельных фразах что-то вроде "Вечерело. А с наступлением ночи и похолодало. В темноте она совсем потеряла тропинку, ведущую обратно, ей стало страшно." все же не отступает ощущения "сделанности" рассказа...

Умереть Легко   29.08.2010 02:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.